"pre-implementation" - Translation from English to Arabic

    • ما قبل التنفيذ
        
    • تسبق التنفيذ
        
    • السابقة على التنفيذ
        
    • السابقة لمرحلة التنفيذ
        
    • لما قبل التنفيذ
        
    • السابقة لتنفيذ
        
    • قبل مرحلة التنفيذ
        
    Additional resources will be brought into the Fund to perform pre-implementation activities, which will include training in the scheme design and working practices of the Pension Fund. UN وسيتطلب ذلك جلب موارد إضافية إلى الصندوق من أجل الاضطلاع بأنشطة ما قبل التنفيذ تشمل التدريب على تصميم خطط صندوق المعاشات التقاعدية وممارسات عمله.
    pre-implementation activity in the northern governorates UN نشاط ما قبل التنفيذ في المحافظات الشمالية
    In 2013, Umoja will be rolled out at the United Nations Interim Force in Lebanon (UNIFIL) as part of the pre-implementation process. UN وفي عام 2013، سينشر نظام أوموجا في قوة الأمم المتحدة المؤقتة في لبنان في إطار عملية ما قبل التنفيذ.
    In addition, issues relating to policy, workflow and procedures are referred to Headquarters during the pre-implementation stages of preparation. UN ويضاف إلى ذلك أن المسائل المتعلقة بالسياسات ومسار العمل واﻹجراءات تحال إلى المقر خلال المراحل التحضيرية التي تسبق التنفيذ.
    V. COST ESTIMATES OF THE UNITED NATIONS OBSERVER MISSION IN GEORGIA FOR THE PERIOD FROM 7 AUGUST 1993 TO 31 JANUARY 1994 INCLUDING pre-implementation UN تقدير تكاليف بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا للفترة من ٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، بما فيها اﻷنشطة السابقة على التنفيذ
    Pending the submission of the report of the Secretary-General to the General Assembly on the financing of UNOMUR, the Advisory Committee authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $6 million, including pre-implementation costs, under the provisions of resolution 46/187. UN والى حين تقديم تقرير اﻷمين العام عن تمويل البعثة الى الجمعية العامة، أذنت اللجنة الاستشارية لشؤون اﻹدارة والميزانية لﻷمين العام بموجب أحكام القرار ٤٦/١٨٧ بأن يعقد التزامات بما لا يتجاوز ٦ ملايين دولار، من ضمنها التكاليف السابقة لمرحلة التنفيذ.
    40. In the education sector, UNESCO observers visited selected schools in Baghdad, Basra and Mosul where a pre-implementation study was undertaken. UN ٤٠ - وفي قطاع التعليم، أدى مراقبو اليونسكو زيارة إلى مدارس مختارة في بغداد، والبصرة، والموصل، حيث اضطلع بدراسة لما قبل التنفيذ.
    pre-implementation activities UN بما في ذلك أنشطة ما قبل التنفيذ
    For example, as some entities enter into production, which requires post-implementation support, others are in different stages of pre-implementation. UN فعلى سبيل المثال، بينما تنتقل بعض الكيانات إلى مرحلة الإنتاج، التي تتطلب خدمات الدعم لمرحلة ما بعد التنفيذ، فإن البعض الآخر لا يزال في مختلف مراحل ما قبل التنفيذ.
    pre-implementation and procurement phase UN مرحلة ما قبل التنفيذ والمشتريات
    It welcomes the convening by the Facilitation of a pre-implementation stakeholders meeting in Arusha and urges the international community to provide, on an urgent basis, support for the training and deployment of this special protection unit. UN ويرحب بعقد القائمين بالتيسير اجتماعا لأصحاب المصلحة في مرحلة ما قبل التنفيذ في أروشا ويحث المجتمع الدولي على تقديم الدعم، على أساس عاجل، لتدريب ونشر وحدة الحماية الخاصة هذه.
    The process of building an integrated pension administration system that would allow for invoicing is a multi-year project that is in its pre-implementation stages. UN ووضع نظام متكامل لإدارة المعاشات التقاعدية يتيح إمكانية تقديم فواتير هو مشروع يستغرق تنفيذه عدة سنوات، وهو الآن في مراحل ما قبل التنفيذ.
    At the same time, and during the pre-implementation and transitional phases of the Integrated Pension Administration System project, the Fund must ensure its important regular benefit processing responsibilities and requirements continue to be met. UN وفي الوقت ذاته، وخلال مرحلة ما قبل التنفيذ والمرحلة الانتقالية للنظام المتكامل، يجب على الصندوق أن يكفل مواصلة الاضطلاع بمسؤولياته واحتياجاته المنتظمة والهامة المتعلقة بتجهيز الاستحقاقات.
    I. Cost estimates of the United Nations Observer Mission in Georgia for the period from 7 August 1993 to 31 January 1994, including pre-implementation activities: summary statement UN تقديرات تكاليف بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا للفترة من ٧ آب/اغسطس ١٩٩٣ الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤ بما في ذلك أنشطة ما قبل التنفيذ
    II. Cost estimates of the United Nations Observer Mission in Georgia for the period from 7 August 1993 to 31 January 1994, including pre-implementation activities: supplementary information UN الثاني - تقديرات تكاليف بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا للفترة من ٧ آب/اغسطس ١٩٩٣ الى ٣١ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، بما في ذلك أنشطة ما قبل التنفيذ: معلومات تكميلية
    ANNEX II for the period from 7 August 1993 to 31 January 1994, including pre-implementation activities: supplementary information UN تقديرات تكاليف بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيـا للفترة من ٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ إلى ٣١ كانون الثاني/ ينايــر ١٩٩٤، بمــا فــي ذلــك أنشطــة ما قبل التنفيذ: معلومات تكميلية
    The role of the Committee for Programme and Coordination would thenceforth focus on programme monitoring and evaluation of results achieved, shifting its emphasis from the pre-implementation to the implementation and post-implementation stages of the work of the Organization funded under the regular budget. UN وسينصب دور لجنة البرنامج والتنسيق منذ ذلك الحيـن فصاعــدا على رصــد البرامج وتقييـم النتائج التي تحققت، وتحول تركيزها من مرحلة ما قبل التنفيذ إلى مرحلتي التنفيذ وما بعد التنفيذ لأعمال المنظمة الممولة في إطار الميزانية العادية.
    Thus, even though UNDG members already employ the CCA/UNDAF approaches, the evolving approach of OECD/DAC to " pre-implementation " practices procedures is in harmony with respect to the basic planning principles and approaches incorporated in the CCA and UNDAF. UN وعلى ذلك، فبالرغم من أن أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية يستخدمون بالفعل نُهج لجنة المساعدة الإنمائية/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، فإن النهج المتطور لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية إزاء إجراءات الممارسة التي " تسبق التنفيذ " تتواءم مع مبادئ ونهج التخطيط الأساسية المدمجة في التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    Thus, even though UNDG members already employ the CCA/UNDAF approaches, the evolving approach of OECD/DAC to " pre-implementation " practices procedures is in harmony with respect to the basic planning principles and approaches incorporated in the CCA and UNDAF. UN وعلى ذلك، فبالرغم من أن أعضاء مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية يستخدمون بالفعل نُهج لجنة المساعدة الإنمائية/إطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية، فإن النهج المتطور لمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي/لجنة المساعدة الإنمائية إزاء إجراءات الممارسة التي " تسبق التنفيذ " تتواءم مع مبادئ ونهج التخطيط الأساسية المدمجة في التقييم القطري الموحد وإطار عمل الأمم المتحدة للمساعدة الإنمائية.
    The total cost of UNOMIG for the period from 7 August 1993 to 31 January 1994, including pre-implementation costs, has been estimated at $2,278,800 gross ($2,198,400 net). UN خامسـا - تقدير تكاليف بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في جورجيا للفترة من ٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ إلى ٣١ كانون الثانـي/ يناير ١٩٩٤، بما فيها اﻷنشطة السابقة على التنفيذ
    3. The Advisory Committee recalls that in respect of UNOMUR it authorized the Secretary-General to enter into commitments not exceeding $6 million, including pre-implementation costs of $96,700, under the provisions of General Assembly resolution 46/187 of 20 December 1991. UN ٣ - وتذكر اللجنة الاستشارية بأنها، فيما يتعلق ببعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في أوغندا - رواندا، قد أذنت لﻷمين العام بالدخول في التزامات لا تتجاوز قيمتها ٦ ملايين دولار، من بينها تكاليف لما قبل التنفيذ قدرها ٧٠٠ ٩٦ دولار، بموجب أحكام قرار الجمعية العامة ٤٦/١٨٧ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١.
    FAO has been involved in the pre-implementation stages and will be supporting the implementation phase. UN وقد شاركت منظمة الأغذية والزراعة في المراحل السابقة لتنفيذ المشروع، كما ستدعم مرحلة تنفيذه.
    The extensive pre-implementation data-cleaning process conducted by the user community required intensive analysis and support from a joint team of the Office of Human Resources Management, the Office of Programme Planning, Budget and Accounts and IMIS. UN وقد تطلبت العملية الضخمة لتنقية البيانات التي أجراها مجتمع المستعملين قبل مرحلة التنفيذ بذل جهود مكثفة في أعمال التحليل وتقديم الدعم قام بها فريق مشترك من مكتب إدارة الموارد البشرية ومكتب تخطيط البرامج والميزانية والحسابات ونظام المعلومات الإدارية المتكامل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more