"pre-service and in-service" - Translation from English to Arabic

    • قبل الخدمة وأثناءها
        
    • قبل الخدمة وأثناء الخدمة
        
    • الخدمة وفي أثنائها
        
    These messages must also be emphasized in pre-service and in-service programmes of teacher training. UN كما يجب التأكيد على هذه الرسائل في برامج تدريب المعلمين قبل الخدمة وأثناءها.
    pre-service and in-service training was improved. UN وجرى أيضا تحسين التدريب فيما قبل الخدمة وأثناءها.
    pre-service and in-service teacher training will be undertaken to prepare teachers for the new curriculum. UN وسوف يجري تدريب المدرسين قبل الخدمة وأثناءها ﻹعدادهم لتدريس المناهج الجديدة.
    These cover pre-service and in-service periods. UN وتشمل هذه الدورات فترتي ما قبل الخدمة وأثناء الخدمة.
    Furthermore, the Administrative Staff College, a statutory body, conducts various pre-service and in-service trainings to the civil employees. UN وعلاوة على ذلك، تقوم كلية الموظفين الإداريين، وهي هيئة قانونية، بعقد مختلف الدورات التدريبية قبل الخدمة وأثناء الخدمة للموظفين المدنيين.
    The report on the recent UNESCO consultation on the implementation of the 1974 Recommendation concerning human rights education noted that " several countries raised obstacles concerning insufficient pre-service and in-service training as well as the lack of clear guidelines and relevant materials for teachers and school personnel, including managers and administrators at the local level. UN وأشار التقرير المتعلق بالمشاورة التي عقدتها اليونسكو مؤخرا بشأن تنفيذ توصية 1974 المتعلقة بالتربية في مجال حقوق الإنسان أن عدة بلدان أشارت ' ' إلى العوائق التي تنشأ عن قلة التدريب قبل الخدمة وفي أثنائها وعن غياب المبادئ التوجيهية الواضحة ونقص المواد المناسبة للمعلمين والعاملين في المدارس على المستوى المحلي، بمن فيهم المسؤولون عن التنظيم الإداري والإدارة.
    (e) Provide pre-service and in-service training to teachers so that they can respond to diversity in the classroom. UN (ه) تدريب المدرسين قبل الخدمة وأثناءها كيما يسعهم الاستجابة إلى التنوع داخل الفصل.
    (a) Developing pre-service and in-service training curricula on human rights education, including the following elements: UN (أ) وضع مقررات للتدريب قبل الخدمة وأثناءها على التثقيف في مجال حقوق الإنسان تتضمن العناصر التالية:
    (ii) Reviewing all existing pre-service and in-service training curricula to explicitly integrate human rights principles and standards in all relevant subjects, and in addition develop specific human rights training courses as appropriate; UN إعادة النظر في جميع المقررات القائمة والتدريب قبل الخدمة وأثناءها بهدف إدراج مبادئ ومعايير حقوق الإنسان صراحة في جميع المواد ذات الصلة، فضلاً عن بلورة دورَات تدريبية خاصة في مجال حقوق الإنسان حسب ما هو مناسب؛
    (k) To ensure that recruited teachers are qualified and expand and improve both pre-service and in-service teacher training, and provide adequate salaries for teachers; UN (ك) ضمان أن يكون المدرسون المعينون مؤهلين وتوسيع نطاق وتحسين مستوى تدريب المدرسين قبل الخدمة وأثناءها على السواء، ودفع مرتبات كافية للمدرسين؛
    157. The prison staff is given pre-service and in-service training on human rights and fundamental freedoms, particularly on prisoner's rights. UN 157- ويُقدَّم للعاملين في السجون تدريب قبل الخدمة وأثناءها بشأن حقوق الإنسان والحريات الأساسية، ولا سيما بشأن حقوق السجناء.
    (b) Education for sustainable development is integrated into the pre-service and in-service education and training of teachers and trainers in technical and vocational education and training. UN (ب) إدراج مفهوم التعليم من أجل التنمية المستدامة في التدريب المقدّم قبل الخدمة وأثناءها للمعلّمين والمدرّبين العاملين في قطاع التعليم والتدريب التقني والمهني.
    (a) Education for sustainable development is integrated into pre-service and in-service education and training for early childhood, primary and secondary school teachers, as well as teachers and facilitators in non-formal and informal education. UN (أ) إدراج مفهوم التعليم من أجل التنمية المستدامة في التعليم والتدريب المقدّميْن قبل الخدمة وأثناءها لمعلّمي الطفولة المبكّرة والمدارس الابتدائية والثانوية، وكذا للمُعلّمين وللمُيسّرين في التعليم غير النظامي وغير الرسمي.
    (a) Reviewing pre-service and in-service training policies to make sure that they include human rights training, and make audience-specific human rights courses compulsory for pre-service training; UN (أ) إعادة النظر في سياسات التدريب قبل الخدمة وأثناءها للتأكد من أنها تتضمن التدريب في مجال حقوق الإنسان()، وجعل دورات التدريب المخصصة في مجال حقوق الإنسان إجبارية في مرحلة التدريب قبل الخدمة؛
    Measures have been taken in many countries to make the school environment more gender-sensitive through, inter alia, reviewing and developing gender-sensitive curriculum and teaching materials, reviewing career guidance to encourage girls to take up traditionally male-dominated careers and courses, and supporting pre-service and in-service education programmes. UN واتخذت تدابير في بلدان كثيرة لجعل البيئة المدرسية أكثر مراعاة للفوارق بين الجنسين ومن ذلك إعادة النظر في مناهج التدريس والمواد التعليمية وتطويرها على نحو يراعي الفوارق بين الجنسين، وإعادة النظر في التوجيه الوظيفي بغية تشجيع الفتيات على مزاولة وظائف والالتحاق بدورات يهيمن عليها الذكور من الناحية التقليدية، ودعم برامج التعليم قبل الخدمة وأثناءها.
    They include the adoption of education laws and policies; development and revision of curricula; revision of textbooks to eliminate stereotypes and reflect human rights principles; development of educational materials; organization of extra-curricular activities such as youth camps, competitions, school excursions, exhibitions and celebration of human rights events, as well as the organization of pre-service and in-service teacher training. UN وهي تشمل القوانين والسياسات التعليمية؛ وتطوير وتنقيح المناهج الدراسية؛ وتنقيح الكتب المدرسية لإزالة ما بها من وسم ولتعكس مبادئ حقوق الإنسان؛ وتطوير المواد التعليمية؛ وتنظيم أنشطة زائدة عن المناهج كمخيمات الشباب والمسابقات والرحلات المدرسية والمعارض والاحتفال بمناسبات حقوق الإنسان، علاوة على تنظيم تدريب للمعلمين قبل الخدمة وأثناءها.
    The " Pilot project on education for the enjoyment of human rights " in Colombia, which seeks to implement human rights education at the pre-school, primary and secondary levels, includes pre-service and in-service training of teachers and other educational staff in pedagogical methods for human rights and citizenship education. UN وفي كولومبيا يتضمن ' ' المشروع الرائد المتعلق بالتعليم من أجل التمتع بحقوق الإنسان``، الذي يسعى إلى تنفيذ التثقيف في مجال حقوق الإنسان على كل من المستوى قبل المدرسي والابتدائي والثانوي، تدريب المعلمين والموظفين الآخرين العاملين في حقل التعليم قبل الخدمة وأثناءها على الأساليب التربوية للتثقيف في مجال حقوق الإنسان وتعليم المواطنة.
    This would be the case, for example, with support for pre-service and in-service teacher training and post-training teacher support activities with the Ministry of Education. UN وستكون تلك هي الحال، مثلا، لدى توفير الدعم لإعداد المعلمين قبل الخدمة وأثناء الخدمة والاضطلاع بأنشطة دعم المعلمين بعد الإعداد لدى وزارة التربية والتعليم.
    To meet the requirement of the Government of Jordan and the Palestinian Authority that teachers in the basic education cycle possess four-year diplomas, the Agency currently offers pre-service and in-service teacher training leading to a first-level university degree at its training centres in Jordan and the West Bank, where 1,500 training places are offered. UN ولتلبية الشرط الذي وضعته حكومة اﻷردن والسلطة الفلسطينية القاضي بحصول المعلمين في مرحلة التعليم اﻷساسي على شهادات بالدراسة لمدة أربع سنوات، فإن الوكالة توفر حاليا تدريبا للمعلمين قبل الخدمة وأثناء الخدمة يؤدي الى حصولهم على درجة جامعية أولى في مركزي التدريب التابعين لها في اﻷردن والضفة الغربية، حيث يقدم ٥٠٠ ١ مكانا للتدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more