Contributions to the Fund will be made according to the amount of HNS received in each State in the preceding calendar year. | UN | وتُقدم المساهمات إلى الصندوق وفقا لكمية المواد الخطرة والضارة التي تلقتها كل دولة في السنة التقويمية السابقة. |
To rank a family in a particular income bracket, account is taken of the average monthly income per family member in the preceding calendar year. | UN | ولتصنيف أسرة ما ضمن شريحة دخل معينة، يؤخذ في الحسبان معدل الدخل الشهري لكل فرد من الأسرة خلال السنة التقويمية السابقة. |
Current plus immediate preceding calendar year | UN | السنة التقويمية الحالية مضافا إليها السنة التقويمية السابقة مباشرة |
5. Each State Party shall submit annually to the secretariat by 1 July a report for the preceding calendar year concerning the authorization or actual transfer of conventional arms under the scope of this Treaty. | UN | 5 - تقدم كل دولة طرف سنويا إلى الأمانة بحلول 1 تموز/يوليه تقريرا عن السنة التقويمية السابقة بشأن الإذن بنقل الأسلحة التقليدية التي تقع ضمن نطاق هذه المعاهدة أو نقلها الفعلي. |
The average monthly income per family member, obtained during the preceding calendar year, could not exceed 60 % of the average wage announced by the president of the Central Statistical Office for pension purposes, with the value of the allowance not exceeding 30 % of that wage. | UN | إن متوسط الدخل الشهري لكل فرد في الأسرة خلال السنة التقويمية السابقة لا يمكن أن يتجاوز 60 في المائة من متوسط الأجر الذي أعلن عنه رئيس مكتب الإحصاءات المركزي لأغراض المعاشات التقاعدية، على ألا تتجاوز قيمة البدل 30 في المائة من ذلك الأجر. |
The Group noted that reports for both years were still being submitted despite the request to report by 30 April annually for the preceding calendar year. | UN | ولاحظ الفريق أنه لا يزال يجري تقديم تقارير عن كلتا السنتين على الرغم من أن المطلوب هو اﻹبلاغ بحلول ٠٣ نيسان/أبريل سنويا فيما يتعلق بالسنة التقويمية السابقة. |
Finally, the regulation requires each person that reports placing on the market 10,000 tonnes of CO2 equivalent or more of HFCs during the preceding calendar year to ensure that the accuracy of their reported data is verified by an independent auditor. | UN | وأخيراً تتطلب اللوائح من كل شخص يبلغ عن طرح 000 10 طن من معادلات ثاني أكسيد الكربون أو أكثر من مركبات الكربون الهيدروفلورية في الأسواق خلال السنة التقويمية السابقة ضمان التحقق من دقة بياناته المبلغة بواسطة مراجع مستقل. |
Also commencing in 1994, in May of each year a request will be sent to all countries (that may not have done so already) asking them to transmit their detailed trade statistics (commodity by partner) for the preceding calendar year on magnetic tape, on diskette or in publication form. | UN | ١٣ - وسيرسل كذلك بدايــة من عام ١٩٩٤، طلب فــي أيار/مايو من كل عام إلى جميع البلدان )التي قد لا تكون قد فعلت ذلك بالفعل( يطلب منها إرسال إحصاءات التجارة المفصلة لديها )السلع اﻷساسية حسب الشريك( بالنسبة للسنة التقويمية السابقة على شريط ممغنط أو قرص أو في شكل نشرة. |
Commencing in 1993, in May of each year a request will be sent to all countries (that may not have done so already) asking them to transmit their detailed trade statistics (commodity by partner) for the preceding calendar year on magnetic tape, diskette or in publication form. | UN | ٧ - واعتبارا من عــام ١٩٩٣، سيتم إرســال طلبات في أيار/مايــو من كل عام إلى جميع البلدان التي لم تبعث بالفعل باحصاءاتها التجارية التفصيلية )السلع حسب الشريك( بالنسبة للسنة التقويمية السابقة على شريط مغنطيسي أو أقراص صغيرة أو في استمارة للنشر، لكي تقوم بذلك. |
It is a document that is annually approved by the Czech government, a part of which is both a report on equality between women and men in the preceding calendar year, as well as a list of tasks for individual departments for the following calendar year (or longer period) -- the so-called Updated Measures. | UN | وهي وثيقة تقرها الحكومة التشيكية سنويا وتضم تقريرا عن حالة المساواة بين المرأة والرجل في السنة التقويمية السابقة وقائمة بالمهام المنوطة بكل من الإدارات في السنة التقويمية اللاحقة (أو على مدى فترة أطول) - في ما يطلق عليه التدابير المحدّثة. |
In paragraph 5 of its resolution, the General Assembly instructed the Permanent Council to hold an annual meeting to review activities undertaken by the organization in the preceding calendar year to promote and strengthen democracy and to determine possible additional activities, and to study the possibility of holding a special meeting with a view to fostering an exchange of views on the challenges to democratic governance in the hemisphere. | UN | وطلبت الجمعية العمومية، في الفقرة الخامسة من قرارها، من المجلس الدائم عقد اجتماع سنوي لاستعراض الأنشطة التي اضطلعت بها المنظمة في السنة التقويمية السابقة للنهوض بالديمقراطية وتعزيزها ولتحديد الأنشطة التكميلية الممكنة، ولدراسة إمكانية عقد اجتماع خاص بغية تشجيع تبادل الآراء بشأن التحديات التي تواجه الحكم الديمقراطي في الأمريكتين. |
(a) assessed contributions from the States Parties in accordance with an agreed scale of assessment based upon the scale used for the regular budget of the United Nations in the preceding calendar year adjusted to take into account the differences in membership between the United Nations and the States Parties to the Convention, as well as a floor rate and a ceiling rate as determined from time to time by the Meeting of States Parties; | UN | (أ) الاشتراكات المقررة المدفوعة من الدول الأطراف وفقا لجدول متفق عليه للأنصبة المقررة، بالاستناد إلى الجدول المعمول به بالنسبة للميزانية العادية للأمم المتحدة في السنة التقويمية السابقة وذلك بعد تسويته بحيث يراعي الاختلاف في العضوية بين الأمم المتحدة والدول الأطراف في الاتفاقية، كذلك المعدل الأدنى والمعدل الأقصى على النحو الذي يحدده اجتماع الدول الأطراف من وقت لآخر؛ |
(a) assessed contributions from the States Parties in accordance with an agreed scale of assessment based upon the scale used for the regular budget of the United Nations in the preceding calendar year adjusted to take into account the differences in membership between the United Nations and the States Parties to the Convention, as well as a floor rate and a ceiling rate as determined from time to time by the Meeting of States Parties; | UN | (أ) الاشتراكات المقررة المدفوعة من الدول الأطراف وفقا لجدول متفق عليه للأنصبة المقررة، بالاستناد إلى الجدول المعمول به بالنسبة للميزانية العادية للأمم المتحدة في السنة التقويمية السابقة وذلك بعد تسويته بحيث يراعي الاختلاف في العضوية بين الأمم المتحدة والدول الأطراف في الاتفاقية، كذلك المعدل الأدنى والمعدل الأقصى على النحو الذي يحدده اجتماع الدول الأطراف من وقت لآخر؛ |