"preceding sections" - Translation from English to Arabic

    • الفروع السابقة
        
    • الأجزاء السابقة
        
    • الأبواب السابقة
        
    • الفروع المتقدمة
        
    D. Leveraging cooperatives for development 43. The preceding sections underscored the direct and indirect impact of cooperatives on socio-economic development. UN 43 - جرى التأكيد في الفروع السابقة على الأثر المباشر وغير المباشر للتعاونيات في التنمية الاجتماعية - الاقتصادية.
    It would allow controlled remote access for editors and provide the other functional requirements identified in the preceding sections. UN فهو يسمح بالتحكم في نفاذ المحررين ويوفر المتطلبات الوظيفية المحددة في الفروع السابقة.
    As the Special Rapporteur has pointed out in the preceding sections of this report, at the present time the picture is ambiguous. UN ومثلما أشار المقرر الخاص في الفروع السابقة من هذا التقرير، فإن الصورة غامضة في الوقت الحالي.
    Unlike the matters that have been considered in the preceding sections of the present report, the general provisions are discussed here for the first time. UN وخلافا للمسائل التي تم النظر فيها في الأجزاء السابقة من هذا التقرير، تناقش الأحكام العامة هنا لأول مرة.
    21. The preceding sections of this Note indicate that there are at least eight subject-areas in which legislative activity is ongoing and/or for which it is proposed. UN 21- ويتبيَّن من الأبواب السابقة من هذه المذكِّرة أنَّ هناك ما لا يقلُّ عن ثمانية مجالات مواضيعية يوجد بشأنها نشاط تشريعي جار و/أو مقترَح.
    Many of these have been mentioned in the preceding sections of this report. UN وقد ذكرت معظم هذه العناصر في الفروع السابقة من هذا التقرير.
    The preceding sections highlight the wide scope of interrelated trends and interests that are involved in the rapidly evolving broadband development landscape. UN 52- تسلط الفروع السابقة الضوء على الرقعة الواسعة للاتجاهات والمصالح المترابطة التي تشكل جزءاً من مشهد التطور السريع للنطاق العريض.
    In the preceding sections, there is an attempt to illustrate some areas where social policy can make a remarkable contribution to sustainable development. UN وتتضمن الفروع السابقة محاولة لتوضيح بعض المجالات التي يمكن فيها للسياسات الاجتماعية أن تسهم إسهاما ملحوظا في التنمية المستدامة.
    55. The preceding sections have described various aspects of UNICEF's evaluation system. UN 55 - عرضت الفروع السابقة جوانب شتى من نظام التقييم في اليونيسيف.
    The main transportation hub was moved from Kharg Island to Lavan Island, as described in the preceding sections of this report. UN 302- نُقل المركز الرئيسي لعمليات النقل من جزيرة خرج إلى جزيرة لافان، كما ورد في الفروع السابقة من هذا التقرير.
    The preceding sections have shown that the Palestinian economy is small in size, poorly endowed with natural resources and currently featuring serious distortions and disequilibria which inhibit growth and development. UN لقد أظهرت الفروع السابقة أن الاقتصاد الفلسطيني اقتصاد صغير الحجم يفتقر إلى الموارد الطبيعية ويعاني حالياً من تشوهات واختلالات خطيرة تعوق النمو والتنمية.
    68. The preceding sections have highlighted the need for policy reforms both within the forest sector and outside it so as to foster sustainable forest management. UN 68 - أبرزت الفروع السابقة الحاجة إلى إجراء إصلاحات في السياسات سواء داخل قطاع الغابات أو خارجه من أجل تعزيز الإدارة المستدامة للغابات.
    41. The preceding sections provide an overview of the current breadth and forms of UNICEF engagement in partnerships and collaborative relationships. UN 41 - تقدم الفروع السابقة لمحة عامة عن نطاق وأشكال انخراط اليونيسيف الحالي في الشراكات وعلاقات التعاون.
    Instead, as documented in preceding sections, globalization, liberalization and privatization proceeded, often increasingly disadvantaging developing countries. UN بل على العكس من ذلك، وعلى نحو ما هو موثق في الفروع السابقة من هذا التقرير، فإن العولمة وتحرير الاقتصاد والخصخصة واصلت مساراتها التي غالبا ما تكون مجحفة بالنسبة للبلدان النامية.
    V. CONCLUSIONS The preceding sections have presented some salient features of the secretariat's more recent work on issues of e-business and development. UN 68- عرضت الفروع السابقة بعض الملامح البارزة لأحدث أعمال الأمانة المتعلقة بقضايا التجارة الإلكترونية والتنمية.
    26. The capacity-development policies presented in the preceding sections of the report contain pertinent information for Member States that have only partially engaged in capacity development for older persons. UN 26 - وتحوي سياسات تنمية القدرات، المطروحة في الفروع السابقة من التقرير، معلومات تتصل بالموضوع للدول الأعضاء التي لم تُشارك في تنمية قدرات كبار السن إلا جزئيا.
    In addition to the measures reported on in preceding sections of the present report, United Nations entities have undertaken a variety of other measures to ensure that the different needs, priorities and contributions of women and men in rural areas are taken fully into account in all areas of work. UN وبالإضافة إلى التدابير التي وردت في الفروع السابقة من هذا التقرير، اتخذت كيانات الأمم المتحدة مجموعة متنوعة من التدابير الأخرى لكفالة أن تُراعى مختلف احتياجات النساء والرجال وأولوياتهم ومساهماتهم في المناطق الريفية مراعاة تامة في جميع مجالات العمل.
    The action taken or to be taken in this regard has already been mentioned in the preceding sections. UN سبق ذكر الإجراءات المتخذة أو التي ستتخذ بموجب هذه الفقرة في الأجزاء السابقة.
    This upturn mirrors the continued strong economic performance in both oil-exporting and oil-importing countries, due to the benefits of the growth factors discussed in the preceding sections. UN وتدل هذه الزيادة على استمرار قوة الأداء الاقتصادي في البلدان المصدرة للنفط والبلدان المستوردة للنفط، على حد سواء، مما يعزى إلى مزايا عوامل النمو التي نوقشت في الأجزاء السابقة.
    - Visible and focused contribution of UNIDO to LDC III as demonstrated in preceding sections UN - مساهمة اليونيدو مساهمة واضحة ومركّزة في مؤتمر الأمم المتحدة الثالث المعني بأقل البلدان نموا، مثلما جرى توضيحه في الأبواب السابقة
    27. In the preceding sections of the present document, information has been provided on activities undertaken by the Secretariat. UN ٧٢ - وفي الفروع المتقدمة من هذه الوثيقة، وردت معلومات عن اﻷنشطة المضطلع بها من جانب اﻷمانة العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more