"precincts" - English Arabic dictionary

    "precincts" - Translation from English to Arabic

    • حرم
        
    • الدوائر
        
    • مخافر
        
    • دوائر
        
    • أقسام
        
    • دائرة انتخابية
        
    • حرمه
        
    • منطقة محلية
        
    • الإنتخابيةِ
        
    • دائرتين
        
    • مراكز الشرطة
        
    It argues that, although the motion of the House of Commons excludes the author from entering parliamentary precincts, it does not prevent him from expressing his views outside these precincts. UN وتقول إن قرار مجلس العموم وإن منع صاحب البلاغ من دخول حرم البرلمان، فإنه لم تمنعه من التعبير عن آرائه خارج هذا الحرم.
    The Israeli authorities laid heavy seige to Bethlehem University, setting up military roadblocks at the university gates, while troops showered the university precincts with gas shells and hails of bullets. UN وفرضت السلطات الاسرائيلية حصارا مشددا على جامعة بيت لحم حيث وضعت الحواجز العسكرية على مداخل الجامعة، وأمطر الجنود حرم الجامعة بقنابل الغاز واطلاق الرصاص.
    With 53% of the precincts reporting, Sen. Kennedy has a 48% to 41% lead over Sen. McCarthy. Open Subtitles مع 53? من التقارير الدوائر الانتخابية السناتور كينيدي حصل على 48 ? إلى 41 ?
    Electoral precincts are formed taking into account the existing political and administrative division of districts and the number of inhabitants. UN واتفقت الدوائر على أن تأخذ في الاعتبار، كنقطة انطلاق، التقسيم السياسي اﻹداري الحالي للمراكز وعدد السكان.
    - They're gonna split us up and send us all to different precincts. Open Subtitles سوف يقومون بتفريقنا ويرسلوننا الى مخافر مختلفة
    This issue has not thus far entered the precincts of international tribunals. UN ولم يسبق لهذه القضية أن ولجت دوائر المحاكم الدولية.
    There's 27 miles of pneumatic tubes under the city, connecting all the precincts. Open Subtitles توجد أنابيب هوائية طولها 27 ميلاً تحت المدينة, تربط جميع أقسام الشرطة
    The CEC established 32,244 electoral precincts. UN وأنشأت اللجنة المركزية 244 32 دائرة انتخابية.
    The test of necessity was met since the motion restricting the author's access to the parliamentary precincts had been necessary to preserve to the proper functioning of the House, the reason behind that decision being to preserve the dignity and integrity of Parliament. UN وأن معيار الضرورة قد استوفي بما أن القرار الذي يُقيد دخول صاحب البلاغ إلى حرم البرلمان كان ضرورياً لصون حسن سير أعمال المجلس، ذلك أن الدافع وراء ذلك القرار إنها هو صون كرامة البرلمان وسلامته.
    In addition to the respect for the rights of reputation of others, the author's exclusion from parliamentary precincts served the purpose of protecting public order and public morals. UN وبالإضافة إلى أن إبعاد صاحب البلاغ عن حرم البرلمان يكفل احترام حق الآخرين في التمتع بسمعة جيدة، فإنه قد خدم غرض حماية النظام العام والآداب العامة.
    Although the right to freedom of expression, as enshrined in article 19, paragraph 2, of the Covenant, extends to the choice of medium, it does not amount to an unfettered right of any individual or group to hold press conferences within the Parliamentary precincts, or to have such press conferences broadcast by others. UN وبالرغم من أن الحق في حرية التعبير، كما يرد في الفقرة ٢ من المادة ١9 من العهد، يمتد إلى اختيار الوسيلة، فإنه لا يعادل الحق المطلق لأي فرد أو مجموعة في عقد مؤتمرات صحفية داخل حرم البرلمان. أو في أن تُبث هذه المؤتمرات الصحفية من طرف الآخرين.
    Money from the fund would also help set up voter precincts and polling places and support the work of election monitors. UN وستستخدم أموال الصندوق أيضا للمساعدة على تحديد الدوائر الانتخابية وأماكن الاقتراع ودعم أعمال مراقبي الانتخابات.
    Every one of those precincts is a typically Republican stronghold. Open Subtitles كل دائرة من هذه الدوائر معقل جمهوري نموذجي
    There's something wrong with the numbers in the precincts that we're getting from this morning. Open Subtitles ثمة مشكلة في أرقام الدوائر من صباح اليوم
    We've pulled officers from the 3rd and 8th precincts to help. Open Subtitles لقد سحبنا الشرطة من مخافر الثالث والثامن للمساعدة
    It provides guidance on procedures for transporting people under arrest to Police precincts, such as informing prisoners of their rights. UN وتُقدم في هذه المدونة إرشادات بشأن إجراءات نقل الأشخاص الذين ألقي القبض عليهم إلى مخافر الشرطة، وإجراءات إبلاغ السجناء بحقوقهم.
    They will testify to direct knowledge of widespread election abuses in county precincts on November 2nd last, including, but not limited to, voter intimidation, fraud, theft of ballot boxes and bribery. Open Subtitles سوف يشهدون على علمهم بانتهاكات في الانتخابات في دوائر المقاطعة في الثاني من نوفمبر الماضي
    23. Over the past three to four years, the Attorney-General had opened offices within police precincts around the country. UN 23 - ومضى يقول إنه على مدى السنوات الثلاث أو الأربع السابقة افتتح النائب العام مكاتب داخل أقسام الشرطة على نطاق البلاد.
    But weren't there certain precincts that you Open Subtitles بشكل مثالي تقريباً ولكن ألم يكن هناك دائرة انتخابية معينة ظننت
    633. Requests to hold an assembly or procession in the Knesset building or precincts are considered not by the police, but by the Speaker of the Knesset under the Knesset Building and precincts Law, 5728-1968. UN 633- فإذا كان الطلب هو عقد تجمع أو تنظيم مسيرة في مبنى الكنيست أو حرمه فينظر في الطلب رئيس الكنيست لا جهات الشرطة، وذلك بموجب قانون مبنى الكنيست وحرمه، 5728-1968.
    It carries out monitoring investigations of the police in 30 precincts and supervises the application of circular CP3. UN وتجري تحقيقات لأغراض مراقبة مصالح الشرطة في 30 منطقة محلية وتراقب تطبيق التعميم سي بي 3 (Circulaire CP3).
    You caught the first shooting? They've all been in different precincts. Open Subtitles عِنْدَهُمْ كُلّ في الدوائر الإنتخابيةِ المختلفةِ.
    Two precincts in proviso, one in oak park Open Subtitles دائرتين انتخابية في "بروفايزو", وواحدة في "أوك بارك"
    Organization of precincts by district in the city of Quito UN تنظيم مراكز الشرطة حسب مقاطعات مدينة كويتو

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more