"precious minerals" - Translation from English to Arabic

    • المعادن الثمينة
        
    • المعادن النفيسة
        
    • للمعادن الثمينة
        
    • بالمعادن الثمينة
        
    • وبالمعادن النفيسة
        
    More specifically, the matching system will confirm whether a shipment of precious minerals comes from a legal source or not. UN وبشكل أكثر تحديدا، سيـثـبـت نظام المطابقة ما إذا كانت شحنة المعادن الثمينة واردة من مصدر قانوني أم لا.
    The Task Force has endorsed a transition to a precious minerals and Kimberley Process Oversight Committee. UN وصدقت فرقة العمل على خطة التحول إلى لجنة للرقابة على المعادن الثمينة في إطار عملية كمبرلي.
    The transition of the task force into a precious minerals oversight committee that would provide a platform for broad stakeholder involvement and transparent management oversight is pending approval by the President. UN وما زال تحويل فرقة العمل إلى لجنة للرقابة على المعادن الثمينة ينتظر موافقة الرئيسة، لتصبح محفلا لمشاركة واسعة النطاق من جانب أصحاب المصلحة وللرقابة المتسمة بالشفافية على الإدارة.
    Ghana Customs and Excise; Ghana Consolidated Diamonds (GCD); Ministry of Foreign Affairs; Ministry of Lands, Forestry and Mines; precious minerals Marketing Co. (PMMC). UN المديرية العامة لجمارك غانا وشركة غانا المتحدة للماس ووزارة الشؤون الخارجية ووزارة المناجم والأراضي والغابات وشركة تسويق المعادن النفيسة. شركة بي.
    The Task Force is also expected to reconstitute itself as a precious minerals oversight committee aimed at providing a platform for dialogue and management oversight within the precious minerals sector. UN ويُتَوَقع أيضاً أن تعيد فرقة العمل تشكيل نفسها لتصبح لجنة الرقابة على المعادن النفيسة بهدف توفير منبر للحوار والرقابة على الإدارة في قطاع المعادن النفيسة.
    Nor can they be assured that the acquisition of precious minerals, timber and other natural resources from the country is not indirectly enriching violators of the arms embargo. UN ولا يوجد أيضا ما يضمن أن شراءهم للمعادن الثمينة والأخشاب، وغيرها من منتجات الموارد الطبيعية الأخرى من جمهورية الكونغو الديمقراطية، لن يؤدي إلى إثراء منتهكي حظر الأسلحة بصورة غير مباشرة.
    For gold and other precious minerals, the applicant applies for a licence to deal in precious minerals. UN ويقدم التاجر طلبا للاتجار في الذهب وغيره من المعادن الثمينة من أجل الحصول على ترخيص للتعامل بالمعادن الثمينة.
    Officers are also being trained for the Sierra Leone police precious minerals Unit. UN ويجري أيضا تدريب ضباط للعمل في وحدة المعادن الثمينة التابعة لشرطة سيراليون.
    Presidential approval of a proposal to transform the diamond task force into a precious minerals oversight committee remained outstanding. UN ولم تصدر بعدُ الموافقة الرئاسية على اقتراح يقضي بتحويل فرقة العمل المعنية بالماس إلى لجنة رقابة على المعادن الثمينة.
    In its letter, the Group also asked for information concerning the seizure of any suspicious rough diamond shipments by the precious minerals Marketing Company Ltd. and/or the Ghana Customs, Excise and Preventive Service between 2010 and 2011. UN وفي هذه الرسالة، طلب الفريق معلومات عن مصادرة أي شحنات ماس مشتبه فيها على يد شركة تسويق المعادن الثمينة المحدودة و/أو مصلحة الجمارك ورسوم الإنتاج والوقاية في غانا في الفترة بين 2010 و 2011.
    The Panel is aware that the Presidential Task Force on Diamonds has not met for many months and that there has been no formalization of the precious minerals oversight committee. UN ويعلم الفريق أن فرقة العمل الرئاسية المعنية بالماس لم تجتمع طيلة أشهر كثيرة ولم يجر إضفاء الصبغة الرسمية على لجنة الرقابة على المعادن الثمينة.
    precious minerals Marketing Co. LTD (PMMC) UN شركة تسويق المعادن الثمينة المحدودة
    37. Most private sector actors agree with the concept of instituting a system designed to ascertain and certify the origin of precious minerals and forestry products. UN 37 - وتوافق أغلب الجهات الفاعلة من القطاع الخاص على مفهوم وضع نظام يمكّن من معرفة وتوثيق منشأ المعادن الثمينة والمنتجات الحراجية القيمة.
    In a similar manner, non-state actors often plunder these same resources or engage in illegal and destabilizing activities, such as trafficking narcotics, weapons or precious minerals. UN وبطريقة مماثلة، تقوم الجهات الفاعلة من غير الحكومات بنهب هذه الموارد ذاتها أو تقوم بأنشطة غير قانونية أو مزعزعة للاستقرار، من مثل الاتجار بالمخدرات أو الأسلحة أو المعادن الثمينة.
    Indeed, approximately 550 million tons of soil, including some 9 million tons of precious minerals such as phosphates, magnesium and nitrogen, were lost every year to erosion. UN ذلك، أن زهاء ٥٥٠ مليون طن من التربة، بما في ذلك ٩ ملايين طن من المعادن الثمينة مثل الفوسفات، والمغنزيوم، واﻷزوت، تُفقد سنويا بسبب التحات.
    The analysis is conducted by the Kimberley Process Working Group Diamond Experts and the precious minerals Marketing Company on all Ghanaian rough diamond exports. UN ويجري التحليل فريق الخبراء العامل المعني بالماس التابع لعملية كيمبرلي مع شركة تسويق المعادن الثمينة بشأن جميع صادرات الماس الخام الغانية.
    The sad truth is that, despite the fact that the African continent is the source of 90 per cent of the precious minerals, gemstones and strategic raw materials for the industrialized North, we Africans are the poorest of the poor. UN الحقيقة المرة هي أنه على الرغم من أن القارة الأفريقية هي مصدر 90 في المائة من المعادن النفيسة والأحجار الكريمة والمواد الخام المستعملة في بلدان الشمال الصناعية، نظل نحن الأفارقة أفقر الفقراء.
    After a bidding process, an international assayer was contracted to conduct border checks on quality, quantity and radiation of all exported precious minerals. UN وبعد إجراء مناقصة، تم التعاقد مع خبير مثمن دولي ليفحص على الحدود نوعية جميع المعادن النفيسة المصدرة وكميتها ومدى إشعاعها.
    75. The investigations also strongly point to the need for an enhanced traceability system of all precious minerals that will support fair and profitable trading relationships between all nations of the Great Lakes region. UN 75 - وتشير أيضا، التحقيقات بقوة إلى الحاجة إلى نظام محسّن لتتبع أثر جميع المعادن النفيسة يكون من شأنه دعم علاقات تجارية منصفة ومجزية لجميع أهم منطقة البحيرات الكبرى.
    In the light of this, and as touched upon during the previous mandate of the Group, the concept of an advanced traceability scheme for precious minerals was further refined. UN وفي ضوء تلك الحاجة، وكما أشير إليــه أثناء الولاية السابقة للفريق، فإن مفهوم إنشاء نظام تعقب متقدم للمعادن الثمينة قد تم تنقيحه أكثر.
    He has been involved in attempted mercenary recruitment and alleged illicit trafficking of precious minerals. UN وقد شارك في محاولة لتجنيد مرتزقة وفي الاتجار المزعوم بالمعادن الثمينة بصورة غير مشروعة.
    In this regard, States recognized the linkages between existing assistance and cooperation projects, and the potential for more such projects, which addressed multiple challenges, including terrorism, organized crime and trafficking in drugs and precious minerals. UN وفي هذا الصدد، أقرت الدول بأوجه الارتباط بين مشاريع المساعدة والتعاون القائمة، وإمكانية الاضطلاع بالمزيد من تلك المشاريع، التي تتصدى لتحديات متعددة من بينها الإرهاب والجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات وبالمعادن النفيسة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more