"precious time" - Translation from English to Arabic

    • الوقت الثمين
        
    • وقت ثمين
        
    • وقتاً ثميناً
        
    • وقتا ثمينا
        
    • وقتنا الثمين
        
    • وقتًا ثمينًا
        
    • وقتك الثمين
        
    Before this precious time passes, let's go to the zoo. Open Subtitles ،قبلَ أنْ ينتهي الوقت الثمين .لنذهب إلى حديقة الحيوان
    ..and you would've wasted precious time in finding a single match. Open Subtitles ..وأنت قد تضيع الوقت الثمين في العثور على مباراة واحدة.
    precious time has thus been wasted while we have failed to deal with concrete issues of non-proliferation and disarmament, including nuclear disarmament. UN وقد ضاع وقت ثمين عندما فشلنا في تناول المسائل الجوهرية لعدم الانتشار ونزع السلاح، بما في ذلك نزع السلاح النووي.
    precious time would be saved and the oral statement would be more user-friendly, in that in a short and well-focused statement the relevant State position could be easily identified. UN وبذلك، يجري توفير وقت ثمين وتصبح البيانات الشفوية أكثر سهولة للمستمعين نظرا إلى أنه يمكن تحديد موقف الدولة ذي الصلة بسهولة في بيان قصير وجيد التركيز.
    It would mean whoever created the poison knew we would treat the allergy and lose precious time. Open Subtitles سيعني ذلك بغض النظر عن الشخص الذي أعد السُم أنه كان يعلم أننا سوف نُشخص إصابتها بالحساسية ونفقد وقتاً ثميناً
    Our inability to overcome this crisis is causing us to lose precious time. UN إن عدم قدرتنا على التغلب على هذه الأزمة يجعلنا نضيع وقتا ثمينا.
    Kid, you may have just bought us some precious time. Open Subtitles يافتى , أنت قد وفرت لنا بعض الوقت الثمين
    precious time has undoubtedly been wasted on this failed attempt. UN ولا شك أن هذه المحاولة الفاشلة أضاعت قسطا من الوقت الثمين.
    There are various other avenues that can be used, and we should use the precious time here for the adoption of the report and concentrating on the agenda. UN ثمة أماكن أخرى مختلفة يمكن استعمالها وينبغي علينا أن نستغل الوقت الثمين هنا لاعتماد التقرير مركّزين على جدول الأعمال.
    We must, however, work hard to ensure that this precious time is used productively and that the coming year provides decisive outcomes. UN إلا أن علينا أن نعمل جاهدين لضمان استخدام هذا الوقت الثمين بطريقة منتجة وضمان أن يسفر العام المقبل عن نتائج حاسمة.
    We understand the need to respect precious time. UN ونحن نتفهم الحاجة إلى الاقتصاد في الوقت الثمين.
    You have this precious time, and you spend it all in front of the old boob tube. Open Subtitles لديكما هذا الوقت الثمين وانتم تقضيانه امام هذا الحائط القديم
    Maintaining such strict controls can result in additional costs to the Organization, since precious time is lost awaiting budget approval and insufficient time to secure goods and services is left once the funding has been secured. UN وقد يؤدي الاحتفاظ بهذه الضوابط المتشددة إلى تكبد المنظمة تكاليف إضافية، ﻷنه يضيع وقت ثمين في انتظار اعتماد الميزانية ولا يبقى متسع كاف من الوقت لشراء السلع والخدمات عند الحصول على التمويل.
    And in the meantime precious time was lost, as a result of which the Kosovo Turks were told that it was too late for them to register. UN وانقضى، في غضون ذلك، وقت ثمين وكانت النتيجة أن أتراك كوسوفو أبلغوا بأن مواعيد التسجيل قد انقضت.
    His delegation had noted the proposal that the meeting should be co-sponsored by the United Nations and other institutions, but it feared that such a step would result in the loss of precious time. UN ومضى قائلا إن وفده قد أخذ علما بالاقتراح الذي مفاده أن تشترك في رعاية الاجتماع اﻷمم المتحدة ومؤسسات أخرى، بيد أن وفده يخشى أن تسفر هذه الخطوة عن ضياع وقت ثمين.
    It was concerned that personnel with important substantive tasks might spend precious time complying with reporting requirements. UN ومما يشغل اللجنة أن يقوم موظفون ممن يضطلعون بواجبات فنية هامة بإنفاق وقت ثمين في العمل على الامتثال لمتطلبات الإبلاغ.
    It was merely wasting precious time and resources. UN وهي لا تقوم، بعملها هذا، إلا بمجرد تضييع وقت ثمين وموارد قيمة.
    I wasted precious time with a son and wife I dearly loved to chase fame and fortune. Open Subtitles اهدرت وقتاً ثميناً مع أبن وزوجه أحببتهما للغاية لمطاردة الشهرة والثروة
    It entered her kidney and then penetrated her spleen, but we lost precious time with her. Open Subtitles لقد دخلت كليتها وأخترقت الطحال لكننا خسرنا وقتاً ثميناً معها
    We have taken up precious time re-establishing agreements that we had already achieved. UN وأنفقنا وقتا ثمينا في إعادة إرساء اتفاقات سبق أن توصلنا إليها.
    I do not feel I should take precious time just to refute what he has said, because he only repeated language lacking courtesy and civility. UN ولا أشعر بأنه ينبغي أن أستغرق وقتا ثمينا في مجرد دحض ما قاله، ﻷنه لم يكرر إلا لغة تفتقر إلى المجاملة والكياسة.
    Four weeks of our precious time have elapsed, however, without reaching agreement on our substantive work programme since we started our 1999 session. UN غير أنه انقضى أربعة أسابيع من وقتنا الثمين دون التوصل إلى اتفاق بشأن برنامج عملنا الموضوعي منذ بدأنا دورتها لعام 1999.
    When you're spending precious time with your daughter, you want to stretch that time and make it last forever. Open Subtitles عندما تقضين وقتًا ثمينًا مع ابنتك ترغبين في اطالة ذلك الوقت وجعله يدوم للأبد
    2-3 hours of your precious time, suck it up. Open Subtitles ساعتان أو ثلاث من وقتك الثمين, ستفسد الأمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more