The precise role that they might play will vary according to the type of organization, its particular mandate and its capacity. | UN | وسيختلف الدور المحدد الذي يمكن أن تلعبه كل منظمة حسب نوعها، واختصاصاتها المحددة، وقدراتها. |
The precise role and functions of the UNOPS Management Coordination Committee | UN | الدور المحدد والوظائف المحددة للجنة التنسيــــق اﻹداري لمكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة |
The United States believes that the precise role of the Prosecutor in different types of cases, and particularly at the investigative stage, should be further considered. | UN | وتعتقد الولايات المتحدة أنه ينبغي مواصلة النظر في الدور المحدد الذي يضطلع به المدعي العام في مختلف أنواع القضايا، ولاسيما في مرحلة التحقيق. |
We will determine the precise role to be played by the SURFs following the evaluation that is now under way. | UN | وسوف نحدد الدور الدقيق الذي يتعين على تلك المرافق أن تؤديه بعد الانتهاء من التقييم الذي يجري اﻵن. |
The precise role of UNDP and other United Nations partners will be defined during this exercise. | UN | وسيحدد خلال هذه الممارسة الدور الدقيق لبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي وسائر الشركاء من اﻷمم المتحدة. |
6. The Executive Director of UNOPS should issue, in consultation with UNDP, clear instructions on the precise role of the UNDP Resident Representative in his/her capacity as UNOPS Representative. | UN | 6 - ينبغي للمدير التنفيذي للمكتب أن يصدر، بالتشاور مع البرنامج الإنمائي، تعليمات واضحة بشأن الدور المحدد للممثل المقيم للبرنامج الإنمائي بصفته ممثل المكتب. |
(a) The precise role and composition of the Office for Project Services Users Advisory Group; | UN | )أ( الدور المحدد للفريق الاستشاري لمستخدمي مكتب خدمات المشاريع وتكوينه؛ |
(a) The precise role and composition of the Office for Project Services Users Advisory Group; | UN | )أ( الدور المحدد للفريق الاستشاري لمستخدمي مكتب خدمات المشاريع وتكوينه؛ |
For instance, what is to be the precise role of the Commission vis-à-vis its relationship to the Economic and Social Council? Should the Commission be kept as an expert body or should it perhaps be an intergovernmental body with an enlarged membership? What, indeed, should be its membership, taking into account the need for geographical representation? | UN | على سبيل المثال، ما هو الدور المحدد للجنة إزاء علاقتها بالمجلس الاقتصادي والاجتماعي؟ هل يجب اﻹبقاء على اللجنة كهيئة للخبراء أم لعل من الــلازم جعلها هيئة حكومية دولية بعضوية موسعة؟ وما هو بالفعل شكل عضويتها مع مراعاة ضرورة توفير التمثيل الجغرافي؟ |
(a) The precise role and composition of the Office for Project Services Users Advisory Group; | UN | )أ( الدور المحدد للفريق الاستشاري لمستخدمي مكتب خدمات المشاريع وتكوينه؛ |
(d) The Executive Director of UNOPS should issue, in consultation with UNDP, clear instructions on the precise role of the UNDP Resident Representative in his/her capacity as UNOPS Representative (see paragraph 224 of the evaluation). | UN | (د) ينبغي للمدير التنفيذي للمكتب أن يصدر، بالتشاور مع البرنامج الإنمائي، تعليمات واضحة بشأن الدور المحدد للممثل المقيم للبرنامج الإنمائي بصفته ممثل المكتب (انظر الفقرة 224 من التقييم). |
(a) Report of the Administrator of UNDP on the precise role and functions of the United Nations Office for Project Services Management Coordination Committee (DP/1994/61); | UN | )أ( تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي عن الدور المحدد والوظائف المحددة للجنة التنسيق الاداري التابعة لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع )مكتب خدمات المشاريع( (DP/1994/61)؛ |
(a) Report of the Administrator of UNDP on the precise role and functions of the United Nations Office for Project Services (UNOPS) Management Coordination Committee (DP/1994/61); | UN | )أ( تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي عن الدور المحدد والوظائف المحددة للجنة التنسيق الاداري التابعة لمكتب اﻷمم المتحدة لخدمات المشاريع )مكتب خدمات المشاريع( (DP/1994/61)؛ |
The question of participation in the work of these bodies by nationals of countries not Party to the instrument should be considered in the light of the precise role these bodies are given in the instrument. (Australia) | UN | أما مسألـة مشاركة مواطني البلدان غير اﻷطراف في الصك في أعمال هاتين الهيئتين فيتعين النظر فيها في ضوء الدور المحدد الذين ينيطه الصك بهاتين الهيئتين. )استراليا( |
(a) Report of the Administrator of UNDP on the precise role and functions of the UNOPS Management Coordination Committee (DP/1994/61); | UN | )أ( تقرير مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي عن الدور المحدد والوظائف المحددة للجنة التنسيق اﻹداري لمكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة (DP/1994/61)، |
17. The Administrator of UNDP, pursuant to Executive Board decision 94/12, submitted his report DP/1994/61 of 17 August 1994 on the precise role and functions of the UNOPS Management Coordination Committee. | UN | ١٧ - وعملا بمقرر المجلس التنفيذي ٩٤/١٢، قدم مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقريره DP/1994/61، المؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٤، بشأن الدور المحدد والوظائف المحددة للجنة التنسيق اﻹداري لمكتب خدمات المشاريع التابع لﻷمم المتحدة. |
In its report on these proposals, the Advisory Committee raised concerns about the precise role the Council would play and the process that would be applied for the selection of its members (A/61/815, para. 48). | UN | وأعربت اللجنة الاستشارية في تقريرها المتعلق بهذه الاقتراحات عن قلقها إزاء الدور المحدد الذي سيؤديه المجلس والعملية التي ستطبق لاختيار أعضائه (الفقرة 48 من الوثيقة A/61/815). |
Most participants agreed that further attention needs to be focused on the precise role donors should play in the development of micro-finance. | UN | واتفق معظم المشتركين على الحاجة إلى تركيز مزيد من الاهتمام على الدور الدقيق الذي ينبغي للمانحين القيام به في تنمية التمويل الصغير. |
It does not appear to the Advisory Committee that the precise role of UNOTIL in this area is clearly explained, or that the establishment of the post of Gender Adviser is properly justified. | UN | ولا يبدو للجنة الاستشارية أن الدور الدقيق لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي في هذا المجال قد فسر تفسيرا جليا، كما أنه لم تقدم تبريرات مناسبة لإنشاء منصب مستشار الشؤون الجنسانية. |
The Advisory Committee points out, however, that the precise role of these activities and related resources has not been described consistently in the narratives of the 1996-1997 programme budget. | UN | غير أن اللجنة الاستشارية تلاحظ أن الدور الدقيق لهذه اﻷنشطة والموارد المتصلة بها، لم يحظ بوصف متسق في سرود الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧. |
It does not appear to the Advisory Committee that the precise role of UNOTIL in this area is clearly explained, or that the establishment of the post of Gender Adviser is properly justified. | UN | ولا يبدو للجنة الاستشارية أن الدور الدقيق لمكتب الأمم المتحدة في تيمور - ليشتي في هذا المجال قد فسر تفسيرا جليا، كما أنه لم تقدم تبريرات مناسبة لإنشاء منصب مستشار المسائل الجنسانية. |