In that context, the presentations demonstrated the use of satellite navigation in precision farming. | UN | وبينت العروض الإيضاحية في هذا السياق كيفية استخدام الملاحة الساتلية في الزراعة الدقيقة. |
precision farming would allow farmers to increase yield in a more environmentally conscious manner and to maximize profits through the better use of fertilizers, herbicides, pesticides and water. | UN | وستتيح تقنية الزراعة الدقيقة للمزارعين زيادة غلالهم على نحو أكثر توافقا مع البيئة وكذلك مضاعفة أرباحهم من خلال الاستخدام اﻷفضل لﻷسمدة ومبيدات اﻷعشاب الضارة ومبيدات الحشرات والمياه. |
The Workshop further recommended that a monitoring system should be installed for validation and control of technology acceptance in the context of precision farming. | UN | 33- وأوصت حلقة العمل كذلك بإقامة نظام رصد من أجل التحقق من مدى قبول التكنولوجيا ومراقبة ذلك القبول في سياق الزراعة الدقيقة. |
The use of GPS in making equipment adjustments to different soil types would mean higher yields and safer production at lower costs. This part of precision farming is still in its inception phase. | UN | ٣٨ - واستخدام الشبكة لتعديل المعدات حسب أنواع التربة المختلفة يعني زيادة الغلة وانتاج مأمون بقدر أكبر وتكاليف أقل وما زال هذا الجزء من الزراعة الدقيقة في مرحلته اﻷولية . |
9. precision farming was a technique that enhanced agricultural productivity on farms of large acreage through selective application during optimal periods of crop input in zones. | UN | ٩- والزراعة الدقيقة هي عبارة عن تقنية تزيد الانتاجية الزراعية للمزارع ذات المساحات الواسعة من خلال التطبيق الانتقائي خلال فترات مثالية لانتاج المحاصيل في مناطق محددة. |
The technology was available already and precision farming was increasingly being used to measure crop productivity, but on the nutrient side countries needed to develop better ways of measuring dosing in products. | UN | أما التكنولوجيا فهي متاحة بالفعل، وهناك استخدام متعاظم للزراعة الدقيقة لقياس إنتاجية المحاصيل الغذائية، ولكن في الجانب التغذوي، تحتاج البلدان إلى وضع طرق أفضل لقياس المواد الكيميائية المستخدمة في المنتجات. |
The equipment companies will be announcing tillage equipment with GPS and selected controls tailored to precision farming in the near future. | UN | وسوف تعلن شركات المعدات عن معدات حرث تستعين بالشبكة وأدوات تحكم مختارة مكيفة لتلائم الزراعة الدقيقة في المستقبل القريب . |
(a) The need to increase public understanding of the concept of precision farming and benefits of space-based systems; | UN | (أ) الحاجة إلى زيادة وعي الجمهور بمفهوم الزراعة الدقيقة وفوائد الشبكات الفضائية؛ |
Agrimage Pty, the Satellite Applications Centre's first commercial spin-off, continued to expand its services in precision farming. | UN | 12- وظلت شركة Agrimage Pty، التي تعتبر باكورة الأعمال التجارية لمركز التطبيقات الساتلية، توسع خدماتها في مجال الزراعة الدقيقة. |
(e) Joint research on precision farming and cropping system analysis. | UN | (ﻫ) بحوث مشتركة حول تحليل الزراعة الدقيقة ونظم زراعة المحاصيل. |
At the Workshop, the use of GNSS applications for precision farming, food security, climate change, land use, forestry, agriculture, tele-health and e-learning was addressed. | UN | وجرى التصدي في حلقة العمل لاستخدام تطبيقات الشبكات العالمية لسواتل الملاحة لأغراض الزراعة الدقيقة والأمن الغذائي والتغيّر المناخي واستخدام الأرض والحراجة والزراعة والرعاية الصحية عن بعد والتعلم الإلكتروني. |
35. Although precision farming is viewed by many as the reserve of big agribusiness operators, there are other, simpler precision methods that can be used by small-scale farmers too. | UN | 35 - ورغم أن الكثيرين يعتبرون الزراعة الدقيقة بمثابة الاحتياطي الذي ينهل منه كبار المشتغلين بالأعمال التجارية الزراعية، فهناك أساليب دقيقة أخرى أبسط يمكن لصغار المزارعين أيضا استخدامها. |
The main objective of the training is to build a pool of regional experts in these areas who will collaborate with MMSU to harness geospatial and remote sensing technology and system modelling as a platform of addressing climate change issues and in improving crop productivity through precision farming. | UN | والهدف الرئيسي من التدريب هو إعداد مجموعة من الخبراء المحليين في هذه المجالات للتعاون مع الجامعة لتسخير التكنولوجيات الجغرافية المكانية وتكنولوجيا الاستشعار عن بُعد ونمذجة النظام كمنهاج للتعامل مع قضايا التغير المناخي ولتحسين إنتاجية المحاصيل عن طريق الزراعة الدقيقة. |
Available high resolution satellite remote sensing data, combined with satellite navigation data, also contribute to the development of precision farming techniques for monitoring crops on individual farms. | UN | 24- كما تسهم بيانات الاستشعار عن بُعد الساتلية عالية الاستبانة المتاحة، والمشفوعة ببيانات الملاحة الساتلية، في تطوير تقنيات الزراعة الدقيقة من أجل رصد المحاصيل في كل مزرعة. |
The main objective of the training is to build a pool of regional experts in those fields who will collaborate with MMSU to harness geospatial and remote sensing technology and system modelling as a platform for addressing climate change issues and improving crop productivity through precision farming. | UN | والهدف الرئيسي من التدريب هو إعداد مجموعة من الخبراء الإقليميين في هذه المجالات للتعاون مع الجامعة لتسخير التكنولوجيا الجغرافية المكانية وتكنولوجيا الاستشعار عن بُعد ونمذجة النظم كمنهاج للتعامل مع قضايا التغير المناخي، ولتحسين إنتاجية المحاصيل عن طريق الزراعة الدقيقة. |
The data could be used in agricultural surveys to accurately predict crop yields, to estimate and map crop damage, to monitor conservation practices and to implement precision farming practices. | UN | ويمكن أن تستخدم تلك البيانات في الدراسات الاستقصائية الزراعية ﻷجل التنبؤ الدقيق بغلات المحاصيل ، وتقدير اﻷضرار الواقعة على المحاصيل واعداد الخرائط اللازمة لها ، ورصد ممارسات الحفاظ على البيئة ، وتنفيذ ممارسات الزراعة الدقيقة . |
60. “Precision agriculture” or “precision farming” described a method of agricultural monitoring which included the use of frequently updated information gathered by remote sensing satellites. | UN | ٠٦ - يقصد بـ " الزراعة الدقيقة " أو " الفلاحة الدقيقة " أسلوب في الرصد الزراعي يتضمن أيضا استخدام معلومات تجمعها سواتل الاستشعار عن بعد وتحدث باستمرار . |
The Committee noted that remote sensing technology was being used, among other things, to create improved models for the prediction of future ozone levels, to improve understanding of pollution in industrial centres, to contribute to precision farming and to identify ships engaged in illegally dumping oil in the sea. | UN | 256- ولاحظت اللجنة أن تكنولوجيا الاستشعار عن بُعد تستخدم لأمور منها إيجاد نماذج محسّنة للتنبؤ بمستويات الأوزون في المستقبل وتحسين فهم التلوث في المراكز الصناعية والمساهمة في الزراعة الدقيقة واستبانة السفن التي تقوم بإلقاء النفط في البحر بصورة غير مشروعة. |
Pursuant to General Assembly resolution 59/116 of 10 December 2004, a symposium on the theme " High-resolution and hyperspectral satellite data integration for precision farming, environmental monitoring and possible new applications " was held on 21 and 22 February 2005. | UN | 17- عملا بقرار الجمعية العامة 59/116، المؤرّخ 10 كانون الأول/ديسمبر 2004، عقدت ندوة حول موضوع " إدماج البيانات الساتلية العالية الاستبانة وذات النطاق الطيفي الفائق الاتساع لأغراض الزراعة الدقيقة والرصد البيئي وتطبيقات جديدة محتملة " . |
Discussion will focus on how remote sensing observations may increasingly be used to help improve agricultural planning, including in areas such as pesticide use, crop rotation, growth rates, control of infestation and precision farming. | UN | ستركز المناقشة على الكيفية التي يمكن بها استخدام عمليات الرصد بالاستشعار عن بعد استخداما متزايدا في المساعدة على تحسين التخطيط الزراعي ، بما في ذلك استخدامها في مجالات مثل استعمال مبيدات اﻵفات والدورة الزراعية ومعدلات النمو ومراقبة الاصابات الزراعية والزراعة الدقيقة . |
The Workshop recommended that, on the basis of user requirements as identified by individual farmers, a comprehensive test-bed procedure should be developed to cover technical, economical and legal aspects of precision farming with the use of GNSS. | UN | 32- أوصت حلقة العمل بأن توضع، استنادا إلى متطلبات المستعملين كما يحددها الفلاحون كل منهم على حدة، اجراءات تجريبية شاملة تتناول الجوانب التقنية والاقتصادية والقانونية للزراعة الدقيقة باستخدام الشبكات العالمية لسواتل الملاحة. |