"prefabricated units" - Translation from English to Arabic

    • الوحدات السابقة التجهيز
        
    • وحدات سابقة التجهيز
        
    • وحدات جاهزة الصنع
        
    • وحدة سابقة التجهيز
        
    • الوحدات الجاهزة الصنع
        
    • وحدات المباني الجاهزة
        
    • وحدة جاهزة
        
    • وحدات البناء الجاهزة لاستخدامها
        
    • الوحدات الجاهزة التي
        
    • والوحدات السابقة التجهيز
        
    • مبنى جاهزا
        
    The second handyman would function as a carpenter responsible for the assembly and maintenance of prefabricated units. UN وسيقوم العامل اليدوي الماهر الثاني بالعمل بوصفه نجارا يضطلع بمسؤولية تجميع وصيانة الوحدات السابقة التجهيز.
    Delays in installing prefabricated units UN التأخيرات في تركيب الوحدات السابقة التجهيز
    The remaining 3 per cent, including prefabricated units and light vehicles, at an estimated value of $6.4 million, were proposed for donation to the Government of the Sudan and the Government of South Sudan. UN ومن المقترح التنازل لصالح حكومة السودان وحكومة جنوب السودان عن نسبة الـ 3 في المائة المتبقية، وهي تشمل وحدات سابقة التجهيز ومركبات خفيفة وتبلغ قيمتها التقديرية 6.4 ملايين دولار.
    (d) prefabricated units UN إنشاء وحدات سابقة التجهيز
    The office accommodation consists of prefabricated units of different sizes, and three prefabricated ablution units have been erected. UN وتضم أماكن المكاتب وحدات جاهزة الصنع ومختلفة الأحجام، كما تم تشييد ثلاث وحدات للاغتسال جاهزة الصنع.
    UNOSOM confirmed receipt of 23 containers and 99 prefabricated units in their original packaging. UN وأكدت عملية اﻷمم المتحدة في الصومال استلام ٢٣ حاوية و ٩٩ وحدة سابقة التجهيز في أغلفتها اﻷصلية.
    ONUMOZ will require a total of 56 prefabricated units, distributed as follows: infantry battalions (35); logistics companies (9); engineering battalion (6); and workshop and storage units for civilian vehicles and for communications equipment (6), UN ٣١ - سوف تحتاج عملية اﻷمم المتحدة في موزامبيق لما مجموعه ٥٦ من الوحدات الجاهزة الصنع توزيعها كما يلي: كتائب المشاة )٣٥(؛ السريات السوقية )٩(؛ كتيبة المهندسين )٦(؛ ووحدات الورش والخزن للمركبات المدنية ولمعدات الاتصال )٦(؛ وذلك بتكلفة تبلغ ٩٠٠ ٨٤ دولار للوحدة الواحدة.
    18. Requirements under construction/prefabricated buildings include the cost of the dismantling, transportation and erection of 700 prefabricated units to be used as transit camps and living quarters for troops at mission headquarters and in the regions/districts ($8,568,000). UN ١٨ - وتشمل الاحتياجات المطلوبة تحت بند التشييد/المباني الجاهزة تكلفة تفكيك ونقل وتركيب ٧٠٠ من وحدات المباني الجاهزة التي ستستخدم كمعسكرات وأماكن مؤقتة لسكن الجنود بمقر البعثة وفي اﻷقاليم/المناطق )٠٠٠ ٥٦٨ ٨ دولار(.
    Provision is made for 30 prefabricated units at an estimated cost of $84,900 per unit ($2,547,000) and for three aircraft hangars/shelters at an estimated cost of $250,000 each UN ٨٢ - رصد اعتماد ﻟ ٣٠ وحدة جاهزة الصنع بتكلفة يبلغ تقديرها ٠٠٩ ٨٤ دولار للوحدة )٠٠٠ ٥٤٧ ٢ دولار( ولحظائر/ملاجئ لثلاث طائرات بتكلفة يبلغ تقديرها ٠٠٠ ٢٥٠ دولار للوحدة )٠٠٠ ٧٥٠ دولار(.
    Confirmation requests with deadlines indicating the quantity and value of prefabricated units shipped should be sent again to the receiving missions. UN ويجب أن توجه الى البعثات المستلمة طلبات تأكيد تتضمن مهلا وتحدد قيمة الوحدات السابقة التجهيز المشحونة.
    The Committee notes that the prefabricated units will provide living accommodation for 1,200 civilian staff as well as common facilities for both troops and civilian staff. UN وتلاحظ اللجنة أن الوحدات السابقة التجهيز ستوفر اﻹقامة المعيشية ﻟ ٠٠٢ ١ من الموظفين المدنيين فضلا عن المرافق المشتركة لكل من القوات والموظفين المدنيين.
    The Committee was informed that prefabricated units will provide accommodation and office space for the Office of the Force Commander; the rest of the military contingent personnel will be accommodated in tents as discussed in paragraphs 103 and 104 of annex IV. UN وأبلغت اللجنة بأن الوحدات السابقة التجهيز ستوفر اﻹقامة والحيز المكتبي لقائد القوة؛ أما بقية أفراد القوة العسكرية فستكون إقامتهم في خيام على نحو ما تمت مناقشته في الفقرتين ٣٠١ و٤٠١ من المرفق الرابع.
    Additionally, Headquarters procured a large number of prefabricated units fully equipped with main generators and spare ones. UN واشترى المقر، باﻹضافة الى ذلك، عددا كبيرا من الوحدات السابقة التجهيز المزودة تزويدا كاملا بمولدات رئيسية وأخرى احتياطية.
    Accommodation units. Various types of prefabricated units numbering 1,347 were transferred to other missions as follows: UN ٥٥ - وحدات اﻹقامة - نقلت وحدات سابقة التجهيز من أنواع مختلفة، يبلغ عددها ٣٤٧ ١، الى البعثات اﻷخرى، وذلك على النحو التالي:
    ● Savings offset by additional requirements for the acquisition of prefabricated units for accommodation and airfield facilities owing to the lack of existing infrastructure in the regions and the unbudgeted acquisition of generators owing to the unavailability of local electricity supply UN :: قوبلت الوفورات باحتياجات إضافية لاقتناء وحدات سابقة التجهيز للسكن ومرافق المطارات نظرا لانعدام هياكل أساسية قائمة في المناطق والاقتناء غير المدرج في الميزانية لمولدات بسبب عدم تيسر الإمداد بالكهرباء على الصعيد المحلي
    26 prefabricated housing units will be replaced by 4 prefabricated units and 22 solid buildings ($130,000); UN وسوف يستعاض عن ٢٦ وحدة سكنية سابقة التجهيز بأربع وحدات سابقة التجهيز و ٢٢ وحدة من المباني المشيدة بالطوب المصمت )٠٠٠ ١٣٠ دولار(؛
    Accordingly, expenditure under this heading was limited to routine maintenance, certain alterations in the Arusha International Conference Centre and the United Nations Detention Facility, and the procurement and erection of prefabricated units and ablution units in Kigali. UN وتبعا لذلك، فقد اقتصرت النفقات تحت هذا البند على أعمال الصيانة المعتادة مع بعض التعديلات لمركز مؤتمرات أروشا الدولي ولمرفق الاحتجاز التابع للأمم المتحدة، وعلى شراء وحدات جاهزة الصنع وتشييد مرافق للاغتسال والوضوء في كيغالي.
    36. Provision is made for 16 prefabricated units for the demobilization sites and four ablution units. UN ٣٦ - رصد اعتماد لعدد ١٦ وحدة سابقة التجهيز لمواقع التسريح وأربع وحدات للاغتسال.
    33. The Committee notes from the financial performance report (A/57/680, para. 13) that underexpenditure for facilities and infrastructure in 2001/02 included a savings of some $8.2 million because of the acquisition of fewer prefabricated units. UN 33 - وتلاحظ اللجنة من تقرير الأداء المالي (A/57/680، الفقرة 13) أن نفقات المرافق والهياكل الأساسية في الفترة 2001/2002 تضمنت وفورات بلغت زهاء 8.2 ملايين دولار لاقتناء عدد أقل من الوحدات الجاهزة الصنع.
    209. At UNISFA, we noticed that significant expenditure had been incurred for the procurement of materials in respect of two projects: (a) the construction of elevated water tanks in Abyei, at a budgeted cost of $700,000; and (b) camp construction (prefabricated units) at Abyei camp, at a budgeted cost of $3.5 million. UN ٢٠٩ - في القوة الأمنية المؤقتة لأبيي، لاحظنا تكبد نفقات كبيرة لشراء مواد لمشروعين، هما: (أ) بناء خزانات مياه مرتفعة في أبيي، بالتكلفة المدرجة في الميزانية البالغة 000 700 دولار؛ و (ب) تشييد معسكرات (وحدات المباني الجاهزة) في معسكر أبيي، بالتكلفة المدرجة في الميزانية البالغة 3.5 ملايين دولار.
    The Government of Lebanon has committed itself to providing 74 prefabricated units to house the additional staff expected to join the Commission by end of July 2006 (S/2006/375, paras. 122 and 123). UN وقد التزمت حكومة لبنان بتقديم 74 وحدة جاهزة لإيواء الموظفين الإضافيين المتوقع انضمامهم للجنة التحقيق بحلول نهاية تموز/يوليه 2006 (انظر الفقرتان 122 و 123 من الوثيقة S/2006/375).
    (b) The acquisition of additional prefabricated units for construction at operating bases; UN (ب) اقتناء المزيد من وحدات البناء الجاهزة لاستخدامها في عمليات التشييد في القواعد العاملة؛
    prefabricated units being used as stores, offices and so on will not be replaced but refurbished. UN أما الوحدات الجاهزة التي يجري استخدامها كمخازن أو مكاتب أو ما إلى ذلك فإنها لن تستبدل بل ستجدد.
    Items such as vehicles and prefabricated units were therefore not acquired. Code UN وبالتالي لم يتم اقتناء أصناف مثل المركبات والوحدات السابقة التجهيز.
    Meanwhile, 26 prefabricated units were installed for tribunals and civil registry offices throughout the country and the rehabilitation and equipping of the Institute of Forensic Medicine building was completed. UN وفي الوقت نفسه، ركب 26 مبنى جاهزا للمحاكم ومكاتب السجل المدني في جميع أرجاء البلد واستُكملت إعادة تأهيل مبنى معهد الطب الشرعي وتزويد بالأجهزة اللازمة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more