"preferences and" - Translation from English to Arabic

    • الأفضليات
        
    • أفضليات
        
    • وأفضلياتهم
        
    • للأفضليات
        
    • بالأفضليات
        
    • تفضيلات
        
    • بأفضليات
        
    • وأفضليات
        
    • وأفضلياتها
        
    The erosion of trade preferences and weakness of internal commercial exchanges in Africa needed to be addressed. UN وثمة حاجة إلى معالجة مسألتيّ تآكل الأفضليات التجارية وضعف المبادلات التجارية الداخلية بين البلدان الأفريقية.
    The Framework reaffirms the importance of longstanding trade preferences and provides that the issue should be taken into consideration. UN ويؤكد الإطار مرة أخرى أهمية الأفضليات التجارية القائمة منذ أمد طويل وينص على ضرورة أخذها بعين الاعتبار.
    National and regional seminars on the Generalized System of preferences and on other preferential trading arrangements UN تنظيم حلقات دراسية وطنية وإقليمية عن نظام الأفضليات المعمم وعن الترتيبات التجارية التفضيلية الأخرى
    A freely elected government can increase trust that policies will be consistent with citizens' preferences and values. UN فبإمكان الحكومة المنتخبة بحرية أن تزيد الثقة بأن السياسات سوف تكون متسقة مع أفضليات المواطنين وقيمهم.
    All persons with disabilities have equal rights upon being hired and while undergoing rehabilitation according to their abilities, preferences and state of health. UN ولكل المعوقين حقوق متساوية لدى تشغيلهم وأثناء خضوعهم لعملية التأهيل وفقا لقدراتهم وأفضلياتهم وحالتهم الصحية.
    Counseling includes a personal evaluation, including an assessment of psychological preferences and talents. UN ويشمل الإرشاد تقييما شخصيا، بما في ذلك تقييم للأفضليات النفسية والمواهب.
    Workshops at national level to assist LDCs to utilize trade preferences and comply with rules of origin, training and updating on the use of the software on compliance with origin requirement UN تنظيـم حلقـات عمل على الصعيد الوطني لمساعدة أقل البلدان نمواً على الاستفادة من الأفضليات التجارية والتقيد بقواعد المنشأ، والتدريب والتحديث بشأن استعمال البرنامج الحاسوبي الخاص بالتقيد بشرط المنشأ
    Coping with adjustment costs in the light of erosion of preferences and increased competitiveness will be important. UN ومن الأهمية بمكان التعامل مع تكاليف التكيف في ضوء تآكل الأفضليات وتزايد القدرة التنافسية.
    Significantly, sustainability assessment of technologies is participatory and hence can reflect local preferences and decisions. UN وهذا التقييم قائم على المشاركة بشكل كبير، ومن ثم فهو يعكس الأفضليات والقرارات المحلية.
    However, trade preferences and ODA are only one side of the coin. UN غير أن الأفضليات التجارية والمساعدة الإنمائية الرسمية ليست سوى وجه واحد من العملة.
    Products such as cut flowers also benefit from preferences and account for a significant export revenue. UN كما تستفيد منتجات مثل أزهار الزينة من الأفضليات وتستأثر بنصيب كبير من عوائد التصدير.
    It reaffirmed the importance of longstanding trade preferences and of addressing the issue of preference erosion and of cotton. UN كما أعادت تأكيد أهمية الأفضليات التجارية الطويلة الأمد، والتصدي لقضية تآكل الأفضليات والقطن.
    The preferences and views expressed by staff members and managers will be taken into account to the greatest extent possible when deciding on individual moves. UN وعندما يتقرر نقل فرد من الأفراد، ستؤخذ في الحسبان إلى أقصى حد ممكن الأفضليات والآراء التي أعرب عنها الموظفون والمديرون.
    Many developing countries continue to struggle for survival in the globalized economy, especially in the face of changing commodity regimes, the erosion of preferences and unfavourable market conditions. UN ولا تزال بلدان نامية عديدة تكافح من أجل البقاء في الاقتصاد المتعولم، خاصة في مواجهة نظم السلع الأساسية المتغيرة، وضعف الأفضليات وشروط الأسواق غير المواتية.
    These should be designed taking into account children's preferences and capacities. UN وينبغي إعداد هذه الأنشطة بطريقة تراعي أفضليات الأطفال وقدراتهم.
    In both cases, indigenous peoples' preferences and understanding of their own entitlements should be paramount considerations. UN وفي كلتا الحالتين، ينبغي أن تشكل أفضليات الشعوب الأصلية وفهمها لما يؤول لها من حقوق اعتبارات رئيسية.
    These should be designed taking into account children's preferences and capacities. UN وينبغي إعداد هذه الأنشطة بطريقة تراعي أفضليات الأطفال وقدراتهم.
    Legislation regarding the rights of Russian indigenous peoples was developed within the framework of the country's political and economic reforms, which were in themselves influenced by preferences and policies of Russia's foreign investors. UN وقد سُنت التشريعات المتعلقة بحقوق الشعوب الأصلية في الاتحاد الروسي في سياق الإصلاحات السياسية والاقتصادية للبلاد، التي تأثرت بدورها بسياسات المستثمرين الأجانب في روسيا وأفضلياتهم.
    In early 2006, GSTP participants expect to begin negotiations on tariff preferences and other forms of cooperation. UN وفي أوائل عام 2006، يتوقع المشاركون في النظام الشامل للأفضليات التجارية البدء بمفاوضات بشأن الأفضليات التعريفية وغيرها من أشكال التعاون.
    The benefits vary among donors and are generally related to trade preferences and to the volume of ODA, but the Secretariat does not have detailed information on the specific benefits offered by industrial countries. UN إذ أن تلك الفوائد قد تختلف باختلاف الجهة المانحة وتتصل عادة بالأفضليات التجارية وبحجم المعونة الإنمائية الرسمية. إلا أنه لا يتوفر لدى الأمانة العامة معلومات مفصلة بشأن الفوائد المحددة التي توفرها البلدان الصناعية.
    The lack of flexibility in some donors' preferences and funding mechanisms cannot be influenced by the Government. UN إن الافتقار إلى المرونة في بعض تفضيلات المانحين وآليات تمويلهم لا يمكن أن تؤثر بها الحكومة.
    The sectoral distribution of aid is also greatly influenced by donors' preferences and the different criteria applied to them. UN ويتأثر التوزيع القطاعي للمعونة أيضا تأثرا كبيرا بأفضليات الجهات المانحة والمعايير المختلفة المطبقة عليها.
    Environmental requirements are also becoming more stringent, as a result of factors such as growing evidence of the harmful environmental effects of certain substances, consumer preferences and the development of equipment that allows better testing. UN كما تتزايد كذلك صرامة المتطلبات البيئية نتيجة لعوامل مثل تزايد الأدلة على ما تخلفه مواد معينة من آثار ضارة على البيئة، وأفضليات المستهلكين، وتطوير معدات تتيح إجراء الاختبارات على نحو أفضل.
    Small Island Developing States Agricultural Production and Trade, Preferences, and Policy. UN الإنتاج الزراعي للدول الجزرية الصغيرة النامية وتجارتها وأفضلياتها وسياساتها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more