In that connection, the growth rates of preferential imports from the LDCs in the period between 1976-1993 had on average been lower than those for all other beneficiaries. | UN | وفـــي هــــذا الصدد، كانت معدلات نمو الواردات التفضيلية من أقل البلدان نمواً في الفترة بين عامي ٦٧٩١ و٣٩٩١ في المتوسط أقل من جميع المستفيدين اﻵخرين. |
preferential imports into selected preference-giving countries | UN | الواردات التفضيلية الى مجموعة مختارة من البلدان |
In 1992, the preferential imports under all GSP schemes in operation amounted to approximately $80 billion. | UN | وفي سنة ١٩٩٢، بلغت الواردات التفضيلية في إطار جميع برامج نظام اﻷفضليات المعمم ما يقرب من ٨٠ بليون دولار. |
After GPT preferential imports exceed the ceiling, GPT treatment shall be suspended, i.e. the MFN rate of duty shall apply. | UN | وبعد أن تتجاوز الواردات التفضيلية الخاضعة للتعريفة التفضيلية العامة الحد الأقصى، يتوقف تطبيق التعريفة التفضيلية العامة، أي أن رسم التعريفة الجمركية المفروض بموجب شرط الدولة الأكثر رعاية يصبح سارياً. |
Where increased preferential imports of a product cause, or threaten to cause, damage to a domestic industry, preferential treatment on the product may be suspended temporarily. | UN | إذا تسببت زيادة الواردات التفضيلية من منتج ما في إصابة الصناعة المحلية بضرر أو أنذرت بذلك الضرر، يمكن وقف العمل مؤقتاً بالمعاملة التفضيلية المتعلقة بذلك المنتج. |
However, in 1992 and 1993, total imports as well as preferential imports from LDCs by some preference-giving countries decreased. | UN | إلا أن عامي ٢٩٩١ و٣٩٩١ قد شهدا انخفاضا في مجموع الواردات وكذلك في الواردات التفضيلية لبعض البلدان المانحة لﻷفضليات من أقل البلدان نموا. |
The table, however, gives an order of magnitude of the preferential imports from the LDC beneficiaries into the OECD preference-giving countries. | UN | الا أن هذا الجدول يبين رتبة عِظم الواردات التفضيلية من البلدان المستفيدة المدرجة في فئة أقل البلدان نموا الى البلدان المانحة لﻷفضليات اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي. |
Growth rates of preferential imports from the LDCs in the period 1976-1993 were on average lower than those for all beneficiaries taken together. | UN | ٢٢- وكانت معدلات نمو الواردات التفضيلية من أقل البلدان نموا في لفترة ٦٧٩١-٣٩٩١ في المتوسط أقل من معدلات جميع المستفيدين ككل. |
However, under the United States scheme, preferential imports from the LDCs fell at an average rate of 0.6 per cent while those of all beneficiaries rose by 11.3 per cent. | UN | ومع ذلك، ففي ظل مخطط الولايات المتحدة، هبطت الواردات التفضيلية من أقل البلدان نموا بمعدل بلغ في المتوسط ٦,٠ في المائة في حين ارتفعت الواردات التفضيلية من جميع المستفيدين بنسبة ٣,١١ في المائة. |
Information on preferential imports Annexes | UN | 10- معلومات بشأن الواردات التفضيلية 10 |
10. Information on preferential imports | UN | 10- معلومات بشأن الواردات التفضيلية |
The value (or quantity) of preferential imports of each product group is announced monthly in the Official Gazette of Japan. | UN | تُنشر كل شهر في الجريدة الرسمية اليابانية قيمة (أو كمية) الواردات التفضيلية المتعلقة بكل فئة من |
Those preference schemes which offer relatively more favourable market access conditions have a proportionately greater propensity to induce preferential imports than schemes which by comparison are less generous. | UN | ٣٧- إن مخططات اﻷفضليات التي تقدم شروطا أكثر ملاءمة نسبيﱠاً للوصول الى اﻷسواق تنطوي، بالتناسب، على امكانات لحفز الواردات التفضيلية أكبر من اﻹمكانات المتوافرة لدى مخططات تعتبر، عند المقارنة، أقل سخاء. |
preferential imports could be distributed more equally among donor countries through continued efforts on the part of comparatively more restrictive preferential schemes to improve their preferential market access conditions, in particular product coverage and preferential margins, with a view to " catching up " with other donors. | UN | ويمكن توزيع الواردات التفضيلية بمزيد من اﻹنصاف فيما بين البلدان المانحة وذلك من خلال قيام المخططات التفضيلية اﻷكثر تقييداً نسبياً ببذل جهود متواصلة لتحسين الشروط التي تنص عليها للوصول الى اﻷسواق، وبصفة خاصة تغطية المنتجات والهوامش التفضيلية، كيما " تلحق " بالمانحين اﻵخرين. |
When surges of preferential imports caused, or threatened to cause, injury to domestic industries, preference-giving countries might have recourse to safeguard measures modelled on Article XIX of the GATT and the WTO Agreement on Safeguards. | UN | وعندما تسبب موجات ارتفاع الواردات التفضيلية ضررا للصناعات المحلية أو تهدد بإحداث هذا الضرر يجوز للبلدان المانحة لﻷفضليات أن تلجأ إلى تدابير الضمان المتخذة على نسق المادة التاسعة عشرة من الغات واتفاق منظمة التجارة الدولية بشأن الضمانات. |
The bulk of preferential imports of textile products from beneficiary countries was made in 1992 by the European Union, which accounted for slightly over US$ 5 billion of preferential imports out of US$ 14 billion of covered imports. | UN | أما معظم الواردات التفضيلية من منتجات المنسوجات من البلدان المستفيدة في عام ٢٩٩١ فقد استوردها الاتحاد اﻷوروبي الذي شكل ما يزيد قليلا عن ٥ بلايين دولار من الواردات التفضيلية من بين الواردات المشمولة البالغ قيمتها ٤١ بليون دولار. |
Thirdly, the concentration of GSP benefits on very few LDCs (if preferential imports from LDCs are considered separately) is a matter for particular concern. | UN | ثالثاً، إن تركﱡز فوائد نظام اﻷفضليات المعمم على عدد ضئيل من أقل البلدان نمواً )إذا تم النظر بصورة مستقلة في الواردات التفضيلية من أقل البلدان نمواً( أمر يدعو جداً إلى القلق. |
The European Union's preferential imports alone amounted to almost half of the total preferential imports of all OECD preference-giving countries -- roughlyDue to the fact that data from Australia are not available. 47.7 per cent in 1993. | UN | فالواردات التفضيلية للاتحاد اﻷوروبي قد شكلت وحدها نحو نصف مجموع الواردات التفضيلية لجميع البلدان المانحة لﻷفضليات اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي حيث شكلت ما نسبته ٧,٧٤ في المائة تقريبا)٣١( في عام ٣٩٩١. |
preferential imports from the LDCs grew at an average rate of 16.6 per cent as opposed to 14.3 per cent for all beneficiaries. | UN | وفي ظل مخطط الاتحاد اﻷوروبي)٨(، نمت الواردات التفضيلية من أقل البلدان نموا بمعدل بلغ في المتوسط ٦,٦١ في المائة مقابل ٣,٤١ في المائة لجميع المستفيدين. |
The ratio of preferential imports (or imports that actually received preferential treatment) to covered imports ( " utilization rate " ) of the OECD countries decreased from 49.5 per cent in 1992 to 46.9 per cent in 1993. | UN | ٩٣- وقد انخفضت نسبة الواردات التفضيلية )أو الواردات التي حصلت بالفعل على معاملة تفضيلية( إلى الواردات المشمولة بالمخططات ) " معدل الاستخدام " ( لدى البلدان اﻷعضاء في منظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي من ٥,٩٤ في المائة في عام ٢٩٩١ إلى ٩,٦٤ في المائة في عام ٣٩٩١. |