Taking advantage of preferential market access opportunities | UN | الاستفادة من فرص الوصول إلى الأسواق على أساس تفضيلي |
IN THE AREA OF preferential market ACCESS: PRELIMINARY IMPACT ASSESSMENT | UN | دخول الأسواق على أساس تفضيلي: تقييم أولي للأثر |
Taking full advantage of preferential market access | UN | الاستفادة الكاملة من سبل الوصول إلى الأسواق على أساس تفضيلي |
(iii) preferential market access has stalled for most developing countries; | UN | `3` وتعثر الوصول إلى الأسواق التفضيلية بالنسبة لمعظم البلدان النامية؛ |
The expected impact of recent initiatives in favour of least developed countries in the area of preferential market access | UN | (ب) الأثر المتوقع من آخر المبادرات المتخذة لصالح أقل البلدان نموا في مجال دخول الأسواق دخولا تفضيليا |
9. A study on the " Expected impact of recent initiatives in favour of LDCs in the area of preferential market access " was prepared in response to a Board request at its 49th session. | UN | 9- أُعدت دراسة بعنوان " الأثر المتوقع من آخر المبادرات لصالح أقل البلدان نمواً في مجال دخول الأسواق دخولاً تفضيلياً " تلبيةً لطلب قدمه مجلس التجارة والتنمية في دورته التاسعة والأربعين. |
The Generalized System of Preferences provides non-reciprocal preferential market access to developing countries and the least developed countries. | UN | يوفر نظام الأفضليات المعمّم فرص النفاذ إلى الأسواق على أساس المعاملة التفضيلية للبلدان النامية وأقل البلدان نموا. |
Preference margins have been eroded over time, particularly where countries enter RTAs to avoid negative discrimination rather than to secure preferential market access. | UN | فقد تآكلت الهوامش التفضيلية مع مرور الوقت خصوصاً عندما تدخل البلدان في اتفاقات تجارة إقليمية لتجنب التمييز السلبي بدلاً من تأمين الوصول إلى الأسواق على أساس تفضيلي. |
To this end, the project aims to strengthen the capacity of the least developed countries to access the multiple specific provisions contained in the World Trade Organization (WTO) agreements and the benefits related to preferential market access. | UN | ولبلوغ هذه الغاية، يهدف المشروع إلى تعزيز قدرة أقل البلدان نموا على الاستفادة من الأحكام المتعددة المحددة الواردة في اتفاقات منظمة التجارة العالمية، والفوائد المتصلة بإتاحة إمكانية الوصول إلى الأسواق على أساس تفضيلي. |
Governments have often had recourse to trade policies to increase the competitiveness of their enterprises, especially by seeking preferential market access. | UN | وقد لجأت الحكومات في كثير من الأحيان إلى السياسات التجارية التي تعزز القدرة التنافسية لمشاريعها، وذلك بالسعي إلى دخول الأسواق على أساس تفضيلي. |
Low labour costs and preferential market access remained important in attracting GSCs, but these were not sufficient in themselves. | UN | وتظل تكاليف العمل المنخفضة وإتاحة الوصول إلى الأسواق على أساس تفضيلي تشكلان عاملين من العوامل الهامة في اجتذاب شبكات الإمداد العالمية، ولكنهما غير كافيتين بحد ذاتهما. |
Preference margins have been eroded over time, particularly where countries enter RTAs to avoid negative discrimination rather to secure preferential market access. | UN | فقد تآكلت الهوامش التفضيلية مع مرور الوقت خصوصاً عندما تدخل البلدان في اتفاقات تجارة إقليمية لتجنب التمييز السلبي وليس لتأمين الوصول إلى الأسواق على أساس تفضيلي. |
At the same time, the views of many participants converged on the need for preferential market access for least developed countries and other vulnerable countries. | UN | وفي الوقت نفسه، تقاربت وجهات نظر العديد من المشاركين حول ضرورة وصول أقل البلدان نموا وغيرها من البلدان الضعيفة إلى الأسواق على أساس تفضيلي. |
11. Erosion of preferential market access can be harmful to certain developing country exporters. | UN | 11- ويمكن لتآكل إمكانية الوصول إلى الأسواق على أساس تفضيلي أن يضر بالمصدرين من بعض البلدان النامية. |
These influences are also further aggravated by the negative impact of a globalizing world economy and, in particular, the liberalization of international trade and the loss of preferential market access. | UN | ويزيد كذلك من حدة هذه العواقب الأثر السلبي لعولمة الاقتصاد العالمي، ولا سيما تحرير التجارة الدولية وفقدان إمكانية الوصول إلى الأسواق على أساس تفضيلي. |
Furthermore, least developed countries hardly begin to develop their productive capacities when they are deemed able to graduate from the group of least developed countries, thus losing the benefits derived from preferential market access. | UN | علاوة على ذلك، لا تكاد أقل البلدان نموا تبدأ في تطوير قدراتها الإنتاجية حتى يُحكم عليها بالخروج من مجموعة أقل البلدان نموا، فتفقد بذلك المكاسب الناشئـة من فرص الوصول إلى الأسواق على أساس تفضيلي. |
Extending the scope of preferential market access to all LDCs would have been a welcome decision. | UN | وتوسيع نطاق وصول جميع أقل البلدان نمواً إلى الأسواق التفضيلية هو قرار كان سيحظى بالترحيب. |
In contrast to preferential tariff schemes, preferential market access is not accorded in the areas covered by these agreements, and in principle all countries have to fulfil the same requirements. | UN | وعلى العكس من مخططات التعريفات التفضيلية، لا يتاح النفاذ إلى الأسواق التفضيلية في المجالات التي تشملها هذه الاتفاقات؛ وعلى جميع الدول مبدئياً أن تفي بالمتطلبات نفسها. |
The expected impact of recent initiatives in favour of least developed countries in the area of preferential market access | UN | (ب) الأثر المتوقع من آخر المبادرات المتخذة لصالح أقل البلدان نموا في مجال دخول الأسواق دخولا تفضيليا |
(b) The expected impact of recent initiatives in favour of least developed countries in the area of preferential market access | UN | (ب) الأثر المتوقع من آخر المبادرات المتخذة لصالح أقل البلدان نمواً في مجال دخول الأسواق دخولاً تفضيلياً |
84. preferential market access is an important means by which to facilitate export growth. | UN | 84 - وتعد إمكانية الوصول إلى الأسواق على أساس المعاملة التفضيلية وسيلة هامة لتيسير نمو الصادرات. |
(vi) The structure of fiscal and financial incentive measures and preferential market treatment offered at all levels of government, including discretionary or ad hoc incentives; | UN | `6` هيكل تدابير الحوافز الضريبية والمالية والمعاملة السوقية التفضيلية المقدمة على جميع مستويات الحكومة، بما في ذلك الحوافز التقديرية أو الحوافز الخاصة؛ |
Those include preferential market access and concessionary financing. | UN | من ضمن تلك الفوائد الوصول إلى الأسواق بشروط تفضيلية وكذلك القروض الميسرة. |
preferential market access has improved but matters little because of its low utilization and the preference erosion under the most favoured nation treatment. | UN | وتحسن الوصول التفضيلي للأسواق إلا أن ذلك لا يعني الكثير نظرا لتدني استخدامه وانحسار المعاملة التفضيلية بموجب معاملة الدولة الأكثر رعاية. |
In addition, the benefits of preferential market access have been eroded by trade liberalization, the multiplication of regional free trade agreements and waivers granting preferential treatment to competitors of least developed countries in major export markets. | UN | وعلاوة على ذلك، تآكلت فوائد الوصول بشكل تفضيلي إلى الأسواق نتيجة تحرير التجارة وتعدد اتفاقات التجارة الحرة الإقليمية والتنازلات التي تقضي بمنح معاملة تفضيلية لمنافسي أقل البلدان نمواً في أسواق التصدير الرئيسية. |