"pregnancy and early and forced marriage" - Translation from English to Arabic

    • الحمل والزواج المبكر والقسري
        
    • الحمل والزيجات المبكرة والقسرية
        
    It is also concerned about the high dropout rate of girls from schools, including for such reasons as pregnancy and early and forced marriage. UN كما تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدل ترك الفتيات المدارس لأسباب منها الحمل والزواج المبكر والقسري.
    It is very concerned about the high dropout rate of girls, including for reasons such as pregnancy and early and forced marriage. UN كما أن اللجنة قلقة جدا لارتفاع معدل البنات المنقطعات عن الدراسة، لأسباب مثل الحمل والزواج المبكر والقسري.
    It is very concerned about the high dropout rate of girls, including for reasons such as pregnancy and early and forced marriage. UN كما أن اللجنة قلقة جدا لارتفاع معدل البنات المنقطعات عن الدراسة، لأسباب مثل الحمل والزواج المبكر والقسري.
    It is also concerned about the high dropout rate of girls from schools, including for such reasons as pregnancy and early and forced marriage. UN كما تشعر بالقلق إزاء ارتفاع معدل ترك الفتيات المدارس لأسباب منها الحمل والزواج المبكر والقسري.
    It is also concerned about the very low number of girls in higher education, the low level of schooling of girls, in particular in rural areas, and the high dropout rate of girls, including for such reasons as pregnancy and early and forced marriage. UN ومن دواعي قلق اللجنة أيضا العدد البالغ الانخفاض للفتيات في مستويات التعليم العالي، والعدد المنخفض لالتحاق الفتيات بالمدارس، لا سيما في المناطق الريفية، ومعدلات الانقطاع العالية عن الدراسة للفتيات، لأسباب من بينها الحمل والزيجات المبكرة والقسرية.
    The Committee is also concerned about traditional attitudes that constitute obstacles to girls' education, as well as girls' drop-out rates due to pregnancy and early and forced marriage. UN ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء المواقف التقليدية التي تشكل عوائق تحول دون تعليم الفتيات، إضافة إلى معدلات تسرب الفتيات من التعليم بسبب الحمل والزواج المبكر والقسري.
    The Committee is also concerned about traditional attitudes that constitute obstacles to girls' education, as well as girls' drop-out rates due to pregnancy and early and forced marriage. UN ويساور اللجنة القلق أيضا إزاء المواقف التقليدية التي تشكل عوائق تحول دون تعليم الفتيات، إضافة إلى معدلات تسرب الفتيات من التعليم بسبب الحمل والزواج المبكر والقسري.
    The Committee expresses its concern about the low rate of enrolment of girls in schools, preference for the education of boys and the high dropout rate of girls due to pregnancy and early and forced marriage. UN وتُعرب اللجنة عن قلقها إزاء المعدل المنخفض لقيد الفتيات في المدارس، وتفضيل تعليم الصبية وارتفاع معدل الانقطاع عن الدراسة بالنسبة للفتيات بسبب الحمل والزواج المبكر والقسري.
    The Committee expresses its concern about the low rate of enrolment of girls in schools, preference for the education of boys and the high dropout rate of girls due to pregnancy and early and forced marriage. UN وتُعرب اللجنة عن قلقها إزاء المعدل المنخفض لقيد الفتيات في المدارس، وتفضيل تعليم الصبية وارتفاع معدل الانقطاع عن الدراسة بالنسبة للفتيات بسبب الحمل والزواج المبكر والقسري.
    Please also provide information on the measures taken or planned to increase the budget allocated to education, the number of female students at all levels of education, in particular in rural areas, and to address the high dropout rate of girls owing to pregnancy and early and forced marriage. UN ويرجى أيضاً تقديم معلومات عن التدابير المتخذة أو المخططة لزيادة الميزانية المخصصة للتعليم وعدد الطالبات على جميع مستويات التعليم، وخاصة في المناطق الريفية، ومعالجة ارتفاع معدل ترك النساء للدراسة نتيجة الحمل والزواج المبكر والقسري.
    CEDAW was concerned about the high rate of illiteracy among women and the high drop-out rate of girls, including for reasons such as pregnancy and early and forced marriage. UN وأبدت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قلقها إزاء المعدل العالي للأمية بين النساء وارتفاع معدل تسرب الفتيات من المدارس لأسباب منها الحمل والزواج المبكر والقسري(180).
    49. CEDAW was concerned about the very high rate of illiteracy among women and girls, the very low number of girls in higher education, the low level of schooling of girls, in particular in rural areas, and the high dropout rate of girls, including for such reasons as pregnancy and early and forced marriage. UN 49- وكانت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة قلقة حيال المعدل العالي جداً للأمية بين النساء والفتيات، والعدد المتدني جداً للفتيات في التعليم العالي، والعدد المنخفض للفتيات اللواتي يلتحقن بالمدارس، ولا سيما في المناطق الريفية، وارتفاع معدلات الانقطاع عن الدراسة في صفوف الفتيات لأسباب من بينها الحمل والزواج المبكر والقسري(94).
    It is also concerned about the very low number of girls in higher education, the low level of schooling of girls, in particular in rural areas, and the high dropout rate of girls, including for such reasons as pregnancy and early and forced marriage. UN ومن دواعي قلق اللجنة أيضا العدد البالغ الانخفاض للفتيات في مستويات التعليم العالي، والعدد المنخفض لالتحاق الفتيات بالمدارس، لا سيما في المناطق الريفية، ومعدلات الانقطاع العالية عن الدراسة للفتيات، لأسباب من بينها الحمل والزيجات المبكرة والقسرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more