"preliminary discussions on" - Translation from English to Arabic

    • مناقشات أولية بشأن
        
    • مناقشات تمهيدية بشأن
        
    • المناقشات الأولية المتعلقة
        
    • المناقشات الأولية بشأن
        
    • في مناقشات أولية
        
    • إجراء مناقشات تمهيدية تتناول
        
    The Working Group conducted preliminary discussions on the Chair's revised non-paper. UN وأجرى الفريق العامل مناقشات أولية بشأن الورقة غير الرسمية المنقحة المقدمة من الرئيسة.
    The drafting group also held preliminary discussions on the mandate during that session and, after receiving approval from the Advisory Committee as a whole, prepared a questionnaire that was then circulated to States. UN وأجرى فريق الصياغة أيضاً خلال تلك الدورة مناقشات أولية بشأن الولاية وأعد استبيانات ثم وزعها على الدول بعد أن حصل على موافقة اللجنة الاستشارية ككل.
    223. UNRWA agrees with this recommendation and preliminary discussions on implementing it are under way. UN 223 - وتوافق الأونروا على هذه التوصية، وتَجري حاليا مناقشات أولية بشأن تنفيذها.
    They also had preliminary discussions on thematic subjects such as administration, competences and organs. UN كما أجريا مناقشات تمهيدية بشأن مسائل مواضيعية من قبيل الإدارة والاختصاصات والأجهزة.
    The Director of UNICRI introduced preliminary discussions on the strategic vision to guide the Institute's action. UN 5- افتتح مدير المعهد المناقشات الأولية المتعلقة بالرؤية الاستراتيجية لتوجيه أعمال المعهد.
    preliminary discussions on the Chairman's document showed that there were differences of opinion regarding some substantive issues as well as on methods of work. UN وتوضح المناقشات الأولية بشأن وثيقة الرئيس بأنه كانت هناك خلافات في الرأي حول بعض المسائل الجوهرية فضلا عن أساليب العمل.
    As agreed at the previous round, the parties engaged in preliminary discussions on innovative approaches and on discrete subjects of discussion irrespective of the definitive status of Western Sahara. UN وعلى نحو ما تم الاتفاق عليه في الجولة السابقة، انخرط الطرفان في مناقشات أولية بشأن النهج المبتكرة والمواضيع المستقلة للمناقشة بغض النظر عن الوضع النهائي للصحراء الغربية.
    At the request of the Commission, a panel event is organized on the margins of each annual session on the priority theme of the following session in order that Member States and other participants may engage in preliminary discussions on the theme. UN وبناء على طلب اللجنة، تُنظّم على هامش كل دورة سنوية حلقة نقاش عن الموضوع ذي الأولوية للدورة التالية لكي تشرع الدول الأعضاء والمشاركون الآخرون في إجراء مناقشات تمهيدية تتناول ذلك الموضوع.
    As agreed at the previous round, and with the assistance of the Swiss expert, the parties engaged in preliminary discussions on innovative approaches and on subjects to be discussed. UN وكما تم الاتفاق عليه في الجولة السابقة، وبمساعدة من الخبير السويسري، انخرط الطرفان في مناقشات أولية بشأن النهج المبتكرة والمواضيع التي ينبغي مناقشتها.
    As agreed at the previous round, and with the assistance of my Personal Envoy, the parties engaged in preliminary discussions on innovative approaches and on subjects to be discussed. UN وكما تم الاتفاق عليه في الجولة السابقة، وبمساعدة من مبعوثي الشخصي، انخرط الطرفان في مناقشات أولية بشأن النهج المبتكرة والمواضيع التي ينبغي مناقشتها.
    UNHCR also initiated preliminary discussions on and received positive indications from the sides regarding a profiling exercise aimed at enhancing understanding of the problems and needs of the people living in Gali, Ochamchira and Tkvarcheli districts. UN وبدأت المفوضية مناقشات أولية بشأن قيامها بدراسة وصفية تهدف إلى الإلمام على نحو أفضل بمشاكل وحاجات السكان في قطاعات غالي وأوشامشيرا وتكفارشيلي وتلقت مؤشرات إيجابية من الجانبين في هذا الصدد.
    - preliminary discussions on guidelines for national systems UN - إجراء مناقشات أولية بشأن المبادئ التوجيهية للنظم الوطنية
    - preliminary discussions on supplementary information requirements under Article 7.1 UN - إجراء مناقشات أولية بشأن المعلومات التكميلية المطلوبة بموجب المادة 7-1
    The Group held preliminary discussions on a list of key equipment and on the potential role of threshold quantities for specific measures designed to strengthen the Convention. UN وقد أجرى الفريق مناقشات أولية بشأن قائمة المعدات اﻷساسية وبشأن الدور الممكن لكميات العتبة بالنسبة لتدابير محددة ترمي إلى تعزيز الاتفاقية.
    The AGBM held preliminary discussions on this item. UN ٩٤- أجرى الفريق المخصص مناقشات أولية بشأن هذا البند.
    The event also served as a platform for holding preliminary discussions on a regional investment agreement between France and the Zone Franc countries participating in the BITs negotiations. UN وشكلت هذه الجولة محفلاً لعقد مناقشات تمهيدية بشأن إبرام اتفاق استثمار إقليمي بين فرنسا وبلدان منطقة الفرنك التي تشارك في المفاوضات المتعلقة بمعاهدات الاستثمار الثنائية.
    As the financial situation of the Institute had improved, the Board had initiated preliminary discussions on procedures for setting up the office. UN ومع تحسن الحالة المالية للمعهد، شرع المجلس في إجراء مناقشات تمهيدية بشأن إجراءات إنشاء المكتب.
    The Commission organizes panel events for preliminary discussions on the priority theme for the next Commission session, and its Bureau decides on an emerging issue for consideration at the next session; UN وتنظم اللجنة اجتماعات أفرقة خبراء لإجراء مناقشات تمهيدية بشأن الموضوع ذي الأولوية للدورة المقبلة للجنة، ويختار مكتبها قضية مستجدة للنظر فيها في الدورة المقبلة؛
    The involvement of these groups in the preliminary discussions on information needs and their continued partnership are essential for the success of the strategies to be developed. UN فإشراك هذه المجموعات في المناقشات الأولية المتعلقة بالاحتياجات في مجال المعلومات ومواصلة الشراكة معها أمران جوهريان بالنسبة لنجاح الاستراتيجيات التي يُراد وضعها.
    We've completed all the preliminary discussions on preparing for the meeting. Open Subtitles لقد أكملنا كافة المناقشات الأولية بشأن التحضير للإجتماع
    26. At the request of the Commission, a panel event is organized by UN-Women on the margins of each annual session, on the priority theme of the following session for Member States and other participants to engage in preliminary discussions on the theme. UN 26 - وبناء على طلب اللجنة، تنظم هيئة الأمم المتحدة للمرأة حلقة نقاش على هامش كل دورة سنوية، بشأن الموضوع ذي الأولوية للدورة التالية لكي تشرع الدول الأعضاء والمشاركون الآخرون في إجراء مناقشات تمهيدية تتناول ذلك الموضوع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more