"preliminary draft of a" - Translation from English to Arabic

    • مشروع أولي
        
    In particular, it welcomed the preliminary draft of a single Vienna declaration on crime and justice: meeting the challenges of the twenty-first century. UN ويرحب الاتحاد، بوجه خاص، بوضع مشروع أولي ﻹعلان فيينا: مواجهة تحديات القرن الحادي والعشرين.
    With the preparation of a preliminary draft of a Constitution, the Government is embarking upon the organization of the electoral process that will endow the Congo with democratically elected organs. UN ومع وضع مشروع أولي للدستور، عكفت الحكومة على تنظيم العملية الانتخابية في الكونغو والحصول على هيئات منتخبة ديمقراطيا.
    The preliminary draft of a strategy plan for early release and alternatives to imprisonment was presented at the end of the workshop for the consideration of the Government of Southern Sudan UN وقُدم في نهاية حلقة العمل مشروع أولي لخطة استراتيجية لإطلاق سراح السجناء المبكر وبدائل عن السجن لتنظر فيها حكومة جنوب السودان
    Mrs. Higgins had been appointed to prepare a preliminary draft of a general comment on issues relating to reservations and another member of the Committee had been appointed to prepare a revised draft general comment on article 25. UN وجرى تعيين السيدة هيغينز لإعداد مشروع أولي لتعليق عام بشأن المسائل المتصلة بالتحفظات، كما جرى تعيين عضو آخر في اللجنة لإعداد مشروع منقح للتعليق العام بشأن المادة 25.
    Commission on Crime Prevention and Criminal Justice - Inter-sessional open-ended intergovernmental group of experts for the purpose of elaborating a preliminary draft of a possible comprehensive international convention against organized transnational crime UN أفرقة الخبراء الحكومية الدولية المفتوحة باب العضوية المعقودة بين الدورات التابعة للجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية لغرض وضع مشروع أولي لاتفاقية دولية شاملة محتملة لمكافحة الجريمة المنظمة العابرة للحدود
    Ghana supported the proposal to establish a group of experts to elaborate a preliminary draft of a comprehensive international convention against organized transnational crime. UN وأعلن عن تأييد غانا لاقتراح إنشاء مجموعة من الخبراء ﻹعداد مسودة مشروع أولي لاتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة عبر الوطنية المنظمة.
    Report of the meeting of the inter-sessional open-ended intergovernmental group of experts on the elaboration of a preliminary draft of a possible comprehensive international convention against organized transnational crime (Warsaw, 2-6 February 1998) UN تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي الحكومي المفتوح العضوية لما بين الدورات المعني بوضع مشروع أولي لاتفاقية دولية شاملة ممكنة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية )وارسو ، ٢-٦ شباط/ فبراير ٨٩٩١(
    IOEIG/1998/1 Comparative study on the elaboration of a preliminary draft of a comprehensive international convention against organized transnational crime, prepared by the Max Planck Institute for Foreign and International Criminal Law UN IOEIG/1998/1 دراسة مقارنة عن إعداد مشروع أولي لاتفاقية دولية شاملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية أعدها معهد ماكس بلانك للقانون الجنائي اﻷجنبي والدولي.
    Pursuant to Council resolution 6/10, a preliminary draft of a United Nations Declaration on Human Rights Education and Training was developed for consideration by the HRC at its 16th session. UN وتم، عملاً بقرار مجلس حقوق الإنسان 6/10، إعداد مشروع أولي لإعلان الأمم المتحدة للتثقيف والتدريب في ميدان حقوق الإنسان، لينظر فيه المجلس في دورته السادسة عشرة.
    With the goal of incorporating into the legal framework comprehensive regulations regarding gender-based violence, an agreement has been signed among the branches of Government and the process of developing the preliminary draft of a law responding comprehensively to gender-based violence, mentioned in other parts of this report, is moving forward. UN وبهدف إدراج تشريعات شاملة بشأن رعاية ضحايا العنف القائم على أساس نوع الجنس في الإطار القانوني للبلد، فقد وُقع على الاتفاق المشترك بين السلطات وحُركت عملية إعداد مشروع أولي لقانون بشأن الرعاية الشاملة لضحايا العنف القائم على أساس نوع الجنس، المذكور في أجزاء أخرى من التقرير.
    93. In December 2009 a proposed special preliminary draft of a law against human trafficking was submitted as an SMPR initiative to the coordination office of the Interagency Bureau to Prevent and Combat Human Trafficking. UN 93- قدمت أمانة شؤون المرأة، في كانون الأول 2009، مبادرة في شكل مقترح مشروع أولي لقانون خاص لمكافحة الاتجار بالأشخاص إلى الهيئة المنسقة لعمل اللجنة المشتركة بين المؤسسات لمنع الاتجار بالأشخاص ومكافحته.
    The Assembly decided to establish an inter-sessional open-ended intergovernmental group of experts for the purpose of elaborating a preliminary draft of a possible comprehensive international convention against organized transnational crime, which would submit a report thereon to the Commission at its seventh session. UN وقررت الجمعية انشاء فريق خبراء دولي - حكومي مفتوح العضوية لما بين الدورات لغرض اعداد مشروع أولي لاتفاقية دولية شاملة ممكنة بشأن مكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، واحالة تقرير عن ذلك الى اللجنة في دورتها السابعة.
    27. Commission on Crime Prevention and Criminal Justice — Inter-sessional Open-ended Intergovernmental Group of Experts for the purpose of elaborating a preliminary draft of a possible comprehensive international convention against organized transnational crime [General Assembly resolution 52/85] UN لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية - فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح العضوية لفترة ما بين الدورات ﻹعداد مشروع أولي لاتفاقية دولية شاملة ممكنة بشأن مكافحة الجريمة المنظمة ]قرار الجمعية العامة ٥٢/٨٥[
    In the same resolution, the Assembly decided to establish an inter-sessional open-ended intergovernmental group of experts for the purpose of elaborating a preliminary draft of a possible comprehensive international convention against organized transnational crime, which would submit a report thereon to the Commission at its seventh session. UN وفي نفس القرار قررت الجمعية العامة انشاء فريق خبراء حكومي دولي مفتوح العضوية لفترة ما بين الدورات لغرض اعداد مشروع أولي لاتفاقية دولية شاملة ممكنة بشأن مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية ، التي سيقدم فريق الخبراء تقريرا عنها الى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية في دورتها السابعة .
    65. The Commission had taken an important step regarding organized crime by recommending the convening of an inter-sessional meeting of experts to prepare a preliminary draft of a general convention, a measure which Argentina had been advocating since the Naples Conference in 1994. UN ٦٥ - واستطرد يقول إن اللجنة قد اتخذت خطوة مهمة فيما يتعلق بالجريمة المنظمة من خلال توصيتها بعقد اجتماع للخبراء أثناء الدورات ﻹعداد مشروع أولي لاتفاقية عامة وهو إجراء ظلت اﻷرجنتين تدعو له منذ انعقاد مؤتمر نابولي في عام ١٩٩٤.
    E/CN.15/1998/5 Report of the meeting of the inter-sessional open-ended intergovernmental group of experts on the elaboration of a preliminary draft of a possible comprehensive international convention against organized transnational crime, held in Warsaw from 2 to 6 February 1998 UN E/CN.15/1998/5 تقرير اجتماع فريق الخبراء الدولي الحكومي مفتوح العضوية لما بين الدورات بشأن وضع مشروع أولي لاتفاقية دولية شاملة محتملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية ، الذي عقد في وارسو من ٢ الى ٦ شباط/فبراير ٨٩٩١
    “2. Expresses its appreciation to the Government of Poland for acting as host to the meeting of the inter-sessional open-ended intergovernmental group of experts on the elaboration of a preliminary draft of a possible comprehensive international convention against organized transnational crime, held at Warsaw from 2 to 6 February 1998; UN " ٢ - تعــرب عــن تقديرهــا لحكومة بولندا لاستضافتها اجتماع فريق الخبراء الحكومي - الدولي المفتوح العضوية لما بين الدورات المعني بوضع مشروع أولي لاتفاقية دولية شاملة ممكنة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، الذي عقد في وارسو من ٢ إلى ٦ شباط/فبراير ٨٩٩١؛
    2. A major step in the implementation of the Naples Political Declaration and Global Action Plan has been the establishment, in compliance with General Assembly resolution 52/85, of an inter-sessional open-ended intergovernmental group of experts for the purpose of elaborating a preliminary draft of a possible comprehensive international convention against organized transnational crime. UN ٢ - وتمثلت خطوة إيجابية في تنفيذ إعلان نابولي السياسي وخطة العمل العالمية في إنشاء فريق خبراء دولي حكومي مفتوح العضوية ما بين الدورات ، عملا بقرار الجمعية العامة ٥٢/٨٥ ، بغرض إعداد مشروع أولي لاتفاقية دولية شاملة ممكنة بشأن مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية .
    244. At the same session, the General Assembly welcomed the report of the inter-sessional open-ended intergovernmental group of experts, established pursuant to resolution 52/85, on the elaboration of a preliminary draft of a possible comprehensive international convention against organized transnational crime. UN ٤٤٢ - وفي الدورة ذاتها، رحبت الجمعية العامة بتقرير فريق الخبراء الحكومي الدولي المفتوح باب العضوية لفترة ما بين الدورات، المنشأ عملا بالقرار ٢٥/٥٨، المعني بإعداد مشروع أولي لاتفاقية دولية شاملة ممكنة بشأن مكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية.
    Recalling also its resolution 52/85 of 12 December 1997, by which it decided to establish an inter-sessional open-ended intergovernmental group of experts for the purpose of elaborating a preliminary draft of a possible comprehensive international convention against organized transnational crime, which met at Warsaw from 2 to 6 February 1998, UN وإذ تشير أيضا إلى قرارها ٥٢/٨٥ المؤرخ ١٢ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٧، الذي قررت فيه إنشاء فريق خبراء دولي - حكومي مفتوح العضوية لفترة ما بين الدورات، بغرض وضع مشروع أولي لاتفاقية دولية شاملة محتملة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الوطنية، والذي اجتمع في وارسو من ٢ إلى ٦ شباط/فبراير ١٩٩٨.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more