"preliminary exchange of views" - Translation from English to Arabic

    • تبادل أولي للآراء
        
    • التبادل الأولي للآراء
        
    • تبادلا أوليا للآراء
        
    • تبادل تمهيدي لوجهات النظر
        
    • تبادل تمهيدي لﻵراء
        
    The Working Group heard a preliminary exchange of views regarding the conditions for publicity of the initiation of proceedings. UN واستمع الفريق العامل إلى تبادل أولي للآراء بشأن شروط الإعلان عن بدء الإجراءات.
    At the 8th meeting, the Working Group proceeded to conduct a preliminary exchange of views of the working paper on a paragraph-by-paragraph basis. UN وفي الجلسة الثامنة، شرع الفريق العامل في إجراء تبادل أولي للآراء بشأن ورقة العمل على أساس كل فقرة على حدة.
    It was suggested that proposals on new topics should be subjected to a preliminary exchange of views. UN واقترح إخضاع الاقتراحات المتعلقة بالمواضيع الجديدة لعملية تبادل أولي للآراء.
    * The outcome of the preliminary exchange of views will not preclude further discussion or negotiation on the proposal in the Special Committee. UN * لن تمنع نتيجة التبادل الأولي للآراء من مواصلة المناقشة أو المفاوضة بشأن الاقتراح في اللجنة الخاصة.
    It further took note with appreciation of the draft report prepared by the coordinator, René Lefeber, and the progress made following the preliminary exchange of views on that report. UN كما أحاطت اللجنة الفرعية علما مع التقدير بمشروع التقرير الذي أعده المنسّق، رينيه ليفيبر، وبما أحرز من تقدّم عقب التبادل الأولي للآراء بشأن ذلك التقرير.
    They also had a preliminary exchange of views with the Working Group on the application of existing international standards and on the issue of complementary standards. UN كما أجرى الخبيران تبادلا أوليا للآراء مع الفريق العامل بشأن تطبيق المعايير الدولية القائمة ومسألة المعايير التكميلية.
    A preliminary exchange of views was held on the strategic plan of the International Criminal Tribunal for Rwanda of 30 May 2013 for the relocation of acquitted and released persons currently in Arusha. UN وجرى تبادل تمهيدي لوجهات النظر بشأن الخطة الاستراتيجية للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا المؤرخة 30 أيار/مايو 2013 لنقل المتهمين الذين بُرئت ساحتهم والمفرج عنهم الموجودين في أروشا.
    The General Assembly, while dealing with numerous issues on its agenda, has seized every minute to consider actions contained in the report and has had a preliminary exchange of views on the recommendations. UN إن الجمعية العامة، بينما كانت تعالج قضايا كثيرة واردة في جدول أعمالها، قد استغلت كل دقيقة من وقتها للنظر في اﻹجراءات الواردة في التقرير، وجرى في محيطها تبادل تمهيدي لﻵراء حول التوصيات.
    There was a preliminary exchange of views on the options for a possible United Nations engagement in Mali. UN وجرى تبادل أولي للآراء بشأن الخيارات المتعلقة بإمكانية مشاركة الأمم المتحدة في مالي.
    A preliminary exchange of views on the basis of those four options had revealed that divergences of opinion continued to exist. UN واتضح من تبادل أولي للآراء من منطلق تلك الخيارات الأربعة أن الاختلافات في الرأي لا تزال قائمة.
    There was a preliminary exchange of views on the options for a possible United Nations engagement in Mali. UN وجرى تبادل أولي للآراء بشأن الخيارات المتعلقة بإمكانية مشاركة الأمم المتحدة في مالي.
    A preliminary exchange of views on the topic had been held in the context of informal consultations chaired by the newly-appointed Special Rapporteur, Mr. Juan Manuel Gómez-Robledo. UN وقد جرى تبادل أولي للآراء بشأن الموضوع في سياق المشاورات غير الرسمية التي رأسها السيد خوان مانويل غوميز - روبلدو المقرر الخاص المعين حديثاً.
    The provisional programme of the meeting includes review of the implementation of the Tlatelolco Declaration, preliminary exchange of views on preparation for the second Conference of nuclear-weapon-free zones and preparations for the 2010 NPT Review Conference. UN ويشمل البرنامج المؤقت للاجتماع استعراض تنفيذ إعلان تلاتيلولكو، وإجراء تبادل أولي للآراء بشأن التحضير للمؤتمر الثاني للمناطق الخالية من الأسلحة النووية والإعدادات للمؤتمر الاستعراضي لأطراف معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لعام 2010.
    5. The meeting with the representatives of the World Bank and the IMF had consisted of a preliminary exchange of views on the experience of the World Bank in the two countries. UN 5 - وتابع قائلا إن الاجتماع مع ممثلي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي تكوَن من تبادل أولي للآراء حول تجربة البنك الدولي في البلدين.
    5. The meeting with the representatives of the World Bank and the IMF had consisted of a preliminary exchange of views on the experience of the World Bank in the two countries. UN 5 - وتابع قائلا إن الاجتماع مع ممثلي البنك الدولي وصندوق النقد الدولي تكوَن من تبادل أولي للآراء حول تجربة البنك الدولي في البلدين.
    To request the Intergovernmental Working Group on the Effective Implementation of the Durban Declaration and Programme of Action to invite the Five Experts to its fifth session with the view of having a one day preliminary exchange of views and vision on complementary standards as a provisional measure pending the completion of their report; UN `4` أن يطلب إلى الفريق العامل الحكومي الدولي المعني بالتنفيذ الفعال لإعلان وبرنامج عمل ديربان دعوة الخبراء الخمسة إلى دورته الخامسة، بهدف تبادل أولي للآراء والرؤية لمدة يوم واحد بشأن المعايير التكميلية بوصف ذلك تدبيراً مؤقتاً في انتظار إكمال تقريرهم؛
    (c) Results of the preliminary exchange of views on the report of the open-ended ad hoc working group on the question of the appropriateness of the United Nations serving as the supervisory authority under the future protocol on matters specific to space assets, submitted by the Netherlands as coordinator of the working group (A/AC.105/C.2/2005/CRP.7); UN (ج) نتائج التبادل الأولي للآراء بشأن تقرير الفريق العامل المخصص المفتوح العضوية المعني بمدى مناسبة قيام الأمم المتحدة بمهام السلطة الإشرافية في إطار البروتوكول المقبل بشأن المسائل الخاصة بالموجودات الفضائية، الذي قدّمته هولندا بصفتها منسِّقة الفريق العامل (A/AC.105/C.2/2005/CRP.7)؛
    Following its preliminary exchange of views and suggestions of members, the Committee agreed that its working group on this question (Ms. Popescu, Ms. Schöpp-Schilling and Ms. Shin) would prepare proposals for consideration and further discussion at its thirty-second session, to be held in January 2005. UN ووافقت اللجنة، إثر التبادل الأولي للآراء والاقتراحات بين أعضائها، بأن يعد فريقها العامل بشأن هذه المسألة (السيدة بوبسكو، والسيدة شوب - شيلينغ، والسيدة شين) مقترحات تقدم بين الدورات للنظر فيها ومناقشتها بعد ذلك في دورتها الثانية والثلاثين التي ستعقد في كانون الثاني/يناير 2005.
    Following its preliminary exchange of views and questions of members, the Committee agreed that its working group on this question (Ms. Popescu, Ms. Schöpp-Schilling and Ms. Shin) would prepare proposals for consideration and further discussion at its thirty-second session, to be held in January 2005. UN ووافقت اللجنة، إثر التبادل الأولي للآراء والأسئلة التي طرحها الأعضاء، على أن يعد فريقها العامل بشأن هذه المسألة (السيدة بوبسكو، والسيدة شوب - شيلينغ، والسيدة شين) مقترحات تقدم للنظر فيها ومناقشتها بالتفصيل في دورتها الثانية والثلاثين التي ستعقد في كانون الثاني/يناير 2005.
    At its twelfth session, the Working Group also held a preliminary exchange of views on the first part of the proposal contained in document A/CN.9/WG.I/WP.56, addressing framework agreements. UN 4- وأجرى الفريق العامل أيضا، في دورته الثانية عشرة، تبادلا أوليا للآراء بشأن الجزء الأول من الاقتراح الوارد في الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.56، الذي يتناول الاتفاقات الإطارية.
    The Working Group held a preliminary exchange of views on document A/CN.9/WG.I/WP.52 and decided to consider the document in depth at its next session. UN وأجرى الفريق العامل تبادلا أوليا للآراء بشأن الوثيقة A/CN.9/WG.I/WP.52 وقرّر النظر في الوثيقة بعمق في دورته التالية.
    A preliminary exchange of views was held on the consolidated comprehensive plan of 15 April 2013 on the completion strategy, closure and transition to the Mechanism, submitted in accordance with resolution 2081 (2012). UN وجرى تبادل تمهيدي لوجهات النظر بشأن الخطة الموحدة الشاملة المؤرخة 15 نيسان/أبريل 2013 بشأن استراتيجية الإنجاز والإغلاق والانتقال إلى الآلية، التي قدمت وفقا للقرار 2081 (2012).
    4. The Chairman suggested that, in accordance with its mandate, the Working Group could proceed at the current stage, with a preliminary exchange of views on possible grounds for revision of the Principles, without undertaking such a revision itself, which principle 11 did not require at the current stage. UN ٤ - واقترح الرئيس بأن يشرع الفريق العامل، وفقا لولايته، في هذه المرحلة باجراء تبادل تمهيدي لﻵراء بشأن اﻷسس المحتملة لتنقيح المبادئ، بدون إجراء هذا التنقيح نفسه، والذي لا يتطلبه المبدأ ١١ في المرحلة الحالية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more