"preliminary inquiries" - Translation from English to Arabic

    • التحقيقات الأولية
        
    • تحقيقا أوليا
        
    • تحقيقات أولية
        
    • التحقيق التمهيدية
        
    • والتحقيقات التمهيدية
        
    • بالتحقيق الأولي
        
    • بالتحقيقات الابتدائية
        
    The case was brought on the grounds of material gathered during preliminary inquiries. UN وقد رُفعت الدعوى على أساس الأدلة المادية التي جُمعت خلال التحقيقات الأولية.
    Out of the preliminary inquiries, it seems she was a hooker. Open Subtitles عدا عن التحقيقات الأولية إنها تبدو عاهرة
    After the preliminary inquiries they declared it was a hooker. Open Subtitles بعد التحقيقات الأولية أعلنوا بأنها عاهرة
    From 2007 to 2010, there were 220 female homicides in the state of Sinaloa; 268 preliminary inquiries were opened, and 106 of these were resolved. UN وفي الفترة من عام 2007 إلى عام 2010 وقعت 220 حالة قتل للنساء في ولاية سينالوا. وأجري أيضا 268 تحقيقا أوليا انتهى 106 منها إلى نتيجة حاسمة.
    Prosecutor=s Department No. 32 of the Rapid Response Unit in Tulá had conducted preliminary inquiries into the murders and the investigation had been referred to the military court in Buga as the competent body. UN وأجرت إدارة الادعاء رقم 32 بوحدة الرد السريع في تولا تحقيقات أولية في عمليات الاغتيال. وأحيلت التحقيقات إلى المحكمة العسكرية في بوغا باعتبارها الهيئة المختصة.
    257. The General Coordinating Office has continued preliminary inquiries and criminal prosecutions, endeavouring to establish the facts and obtain statements from the aggrieved parties, witnesses and those under indictment. UN 257- وقد واصلت المنسقية المذكورة التحقيقات الأولية والإجراءات الجنائية، باذلة جهوداً من أجل استيضاح الأفعال والحصول على تصريحات المجني عليهم والشهود والأشخاص الذين أسندت التهم إليهم.
    Legislation on compensation for victims of unlawful prosecution already existed and the new Code of Criminal Procedure contained a section that regulated compensation for material and non-material damage suffered as a result of unlawful acts by officials in the conduct of preliminary inquiries, pre-trial investigations and prosecutorial proceedings in general. UN وهناك بالفعل تشريع عن تعويض ضحايا المقاضاة والاتهام بدون وجه حق، ويتضمن قانون الإجراءات الجنائية الجديد قسماً ينظم التعويض عن الضرر المادي والمعنوي الذي ينتج عن أعمال غير شرعية من جانب موظفين أثناء إجراء التحقيقات الأولية أو التحقيقات قبل المحاكمة أو إجراءات الاتهام بصفة عامة.
    In this area, the Special Rapporteur learned of abuses committed by bodies responsible for preliminary inquiries in criminal trials, including security and information agents. UN علمت المقررة الخاصة أن انتهاكات ارتكبت في هذا المجال من طرف الأجهزة المختصة بإجراء التحقيقات الأولية في القضايا الجنائية، ولا سيما عناصر الأمن والاستخبارات.
    " Article 11. -- In preliminary inquiries into the crimes to which this Act refers, investigation must also extend to knowledge of organizations' structures, methods of operation and areas of action. UN " المادة 11- يجب توسيع نطاق التحقيقات الأولية في الجرائم التي يشير إليها هذا القانون بحيث تشمل أيضا جمع معلومات عن هيكليات المنظمات والطرائق التي تعتمدها في تنفيذ عملياتها ومجالات عملها.
    The preliminary inquiries made were compiled in file No. 4239 and transmitted to the military jurisdiction, as the competent body, in April 1995. UN وحفظت التحقيقات الأولية التي أجريت في الملف رقم 4239 وأحيلت في 15 نيسان/أبريل 1995 إلى القضاء العسكري بوصفه الهيئة المختصة.
    3.3 The complainant contends that the preliminary inquiries lacked the necessary impartiality, because they were carried out by the police and, therefore, constituted a breach of article 13 of the Convention. UN 3-3 ويدعي مقدم الشكوى أن التحقيقات الأولية افتقرت إلى النزاهة الضرورية بالنظر إلى أن الشرطة هي التي أجرتها. وعليه، فإنها تمثل انتهاكا للمادة 13 من الاتفاقية.
    Turning to the issue of detention, he acknowledged that the police frequently breached the requirement not to detain a person for preliminary inquiries for more than 48 hours. UN 38- وفيما يتعلق بقضية الاحتجاز، أقر بأن رجال الشرطة كثيراً ما يخرقون شرط عدم احتجاز أحد لإجراء التحقيقات الأولية معه لفترة تتجاوز 48 ساعة.
    110. Courses on human rights have been organized for public prosecutors by the Oaxaca Department for preliminary inquiries and Indictments through the Vocational Training and Development Institute. UN 110- ومن جهتها، بادرت مديرية التحقيقات الأولية والاتهامات إلى تنفيذ دورات في مجال حقوق الإنسان تستهدف موظفي مكتب المدعي العام، عن طريق معهد الإعداد والتدريب المهني.
    The Court further established that, since it is a serious violation of human rights, family members must be given access to the results of preliminary inquiries and that the confidential nature of the information may not be invoked to prevent this. UN وفي هذا الصدد، حددت محكمة العدل العليا للأمة أنه ينبغي في حال التعامل مع الانتهاكات الخطيرة لحقوق الإنسان ضمان وصول ذوي الضحية إلى التحقيقات الأولية وعدم جواز التذرع بسرية المعلومات().
    During the period from 1 July 2009 to 24 September 2010, a total of 49 preliminary inquiries for mediation had been received, although in 18 of these cases agreement by all parties involved to participate in the mediation process was not reached. UN وخلال الفترة من 1 تموز/يوليه 2009 إلى 24 أيلول/سبتمبر 2010، تلقت الدائرة ما مجموعه 49 تحقيقا أوليا من أجل الوساطة، وإن لم تتفق جميع الأطراف المعنية في 18 من هذه الحالات على المشاركة في عملية الوساطة.
    82. With respect to the number of investigations into the crime of human trafficking, from January 2010 to 18 November 2011 FEVIMTRA reports that 143 preliminary inquiries were initiated; 177 preliminary inquiries were processed; 77 preliminary inquiries were finalized; and 47 preliminary inquiries were assigned to the courts. UN 82 - وفيما يتعلق بعدد التحقيقات في جريمة الاتجار بالبشر، أفاد المدعي الخاص المعني بجرائم العنف ضد المرأة والاتجار في الأشخاص بأنه اعتبارا من كانون الثاني/يناير 2010 إلى 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2011، بوشر 143 تحقيقا أوليا؛ وتم تجهيز 177 تحقيقا أوليا؛ ووضعت اللمسات النهائية على 77 تحقيقا أوليا؛ وأُحيل 47 تحقيقا أوليا إلى المحاكم.
    For other sexual crimes, around 16,000 preliminary inquiries are opened each year (14,251 in 2006; 16,173 in 2007; 16,207 in 2008; 16,410 in 2009 and 16,755 in 2010). UN وبالنسبة للجرائم الجنسية الأخرى، تفتح تحقيقات أولية تبلغ حوالي 000 16 تحقيق كل سنة (251 14 في عام 2006؛ 171 16 في عام 2007؛ 207 16 في عام 2008؛ 410 16 في عام 2009 و 755 16 في عام 2010).
    The magistracy in its petty civil division deals with civil matters and hears preliminary inquiries in indictable matters to determine whether a matter is to be held over for trial in the assizes. UN وتتناول شعبة المحاكم الجزئية المعنية بالقضايا المدنية الصغرى، القضايا المدنية وعمليات التحقيق التمهيدية في القضايا التي قد تكون محل اتهام جنائي لتحديد ما إذا كان يجب رفع هذه القضايا إلى محكمة الجنايات.
    (a) Trials on indictment, preliminary inquiries into charges of indictable offences and summary trials of " either way " offences; UN (أ) المحاكمات على أساس النظام الاتهامي والتحقيقات التمهيدية في الاتهامات بجنايات خطيرة ومحاكمة الدعاوى الخاضعة للنظام الاتهامي والإجراءات الموجزة في آن واحد؛
    74. Attorney Generals' offices at the state level initiated a total of 192 preliminary inquiries during the same period. UN 74- ومن جهتها، قامت مكاتب النيابة العامة التابعة للكيانات الاتحادية خلال الفترة نفسها بالتحقيق الأولي في 192 قضية.
    In this respect, the author recalls that he halted his efforts following threats made against him, but that article 63 of the Code of Criminal Procedure provides that, when an offence is brought to their attention, officers of the criminal investigation service, acting either on the instructions of the public prosecutor or on their own initiative, shall undertake preliminary inquiries. UN ويذكر صاحب البلاغ في هذا الشأن بأنه أوقف مساعيه عقب التهديدات التي تعرض لها، لكنه يشير إلى أن المادة 63 من قانون الإجراءات الجزائية الجزائري تنص على أن يقوم ضباط الشرطة القضائية بالتحقيقات الابتدائية بمجرد علمهم بوقوعها إما بناء على تعليمات وكيل الجمهورية وإما من تلقاء أنفسهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more