"preliminary issues" - Translation from English to Arabic

    • المسائل الأولية
        
    • مسائل أولية
        
    • الاعتبارات الأولية
        
    A trial chamber composed of another three judges is currently addressing preliminary issues before the trial begins early next year. UN وتعالج دائرة ابتدائية تتألف من ثلاثة قضاة آخرين حاليا المسائل الأولية قبل بدء المحاكمة في مطلع السنة القادمة.
    Before deciding the merit of the case, the court examined some preliminary issues regarding the applicable law. UN وقبل البتّ بشأن الأسباب الوجيهة التي تنطوي عليها القضية، محّصت المحكمة بعض المسائل الأولية فيما يتعلق بالقانون الواجب تطبيقه في هذا الخصوص.
    Introduction preliminary issues UN المسائل الأولية
    There are three preliminary issues that must be considered: terminology, the nature of a sui generis system and the intended beneficiaries. UN وهناك ثلاث مسائل أولية لا بد من النظر فيها هي: المصطلحات، وطابع النظام ذو الطبيعة الخاصة، والمستفيدون المستهدفون.
    9. The first report sought to describe the basic materials to be consulted for the purposes of the present topic, and considered certain preliminary issues. UN ٩ - وسعى التقرير الأول إلى وصف المواد الأساسية التي ينبغي الرجوع إليها لأغراض هذا الموضوع، ونظر في مسائل أولية معينة.
    A. preliminary issues and preparation of this report . 1 - 13 3 UN ألف - الاعتبارات الأولية وإعداد هذا التقرير 1-13 3
    86. Since the Board's review in January 2002, measures have been taken by UNHCR with a view to addressing urgent preliminary issues. UN 86 - ومنذ أن أجرى المجلس هذا الاستعراض في كانون الثاني/يناير 2002، اتخذت المفوضية بعض التدابير لمعالجة المسائل الأولية العاجلة.
    86. Since the Board's review in January 2002, measures have been taken by UNHCR with a view to addressing urgent preliminary issues. UN 86- ومنذ أن أجرى المجلس هذا الاستعراض في كانون الثاني/يناير 2002، اتخذت المفوضية بعض التدابير لمعالجة المسائل الأولية العاجلة.
    Section A: preliminary issues UN الباب ألف: المسائل الأولية
    Does not apply to preliminary issues relating to the validity of wills or of other acts by virtue of which assets are transferred to the trustee [Article 4] UN :: لا تنطبق على المسائل الأولية المتصلة بصحة الوصايا أو سائر الإجراءات التي تُنقل بموجبها الموجودات إلى الوصي [المادة 4]
    4. The Trial Chamber may, if necessary for its effective and fair functioning, refer preliminary issues to the Pre-Trial Chamber or, if necessary, to another available judge of the Pre-Trial Division. UN 4 - يجوز للدائرة الابتدائية أن تحيل المسائل الأولية إلى الدائرة التمهيدية إذا كان ذلك لازما لتسيير العمل بها على نحو فعال وعادل، ويجوز لها، عند الضرورة، أن تحيل هذه المسائل إلى أي قاض آخر من قضاة الشعبة التمهيدية تسمح ظروفه بذلك.
    1. I concur with the conclusions of the Opinion of the Court both on the preliminary issues (jurisdiction and judicial propriety) and on most of the points belonging to the merits of the substantive issues involved. UN 1 - اتفق مع الاستنتاجات التي انتهت إليها المحكمة في فتواها في المسائل الأولية (الولاية والملاءمة القضائية) وفي معظم النقاط التي تخص المسائل الموضوعية التي تنطوي عليها الفتوى على حد سواء.
    2. The Court has reached its conclusions on the preliminary issues on jurisdiction and on judicial propriety of exercising this jurisdiction primarily on the basis of the statements put forward by the participants in the course of its written and oral proceedings. UN 2 - لقد استندت المحكمة في المقام الأول إلى البيانات المقدمة من المشاركين خلال إجراءاتها الخطية والشفوية لكي تتوصل إلى استنتاجاتها بشأن المسائل الأولية المتعلقة بالولاية والملاءمة القضائية لممارسة هذه الولاية.
    A. preliminary issues UN ألف- المسائل الأولية
    The first and second rounds of those peace talks have successfully taken place in Khartoum, and both sides have agreed on general principles and some preliminary issues for the next round of talks scheduled to be held in Khartoum in October 2006. UN وجرت الجولتان الأولى والثانية من المحادثات بنجاح في الخرطوم، السودان، واتفق الجانبان على مبادئ عامة وبعض المسائل الأولية لطرحها على بساط البحث في الجولة الثالثة المزمع إجراؤها في الخرطوم في تشرين الأول/أكتوبر 2006.
    B. preliminary issues UN باء - المسائل الأولية
    The Chairperson said he took it that the Commission wished to adopt section III.A (preliminary issues) as revised to reflect delegations' comments and suggestions. UN 64- الرئيس: قال إنه يعتبر أن اللجنة تود اعتماد الباب الثالث - ألف (المسائل الأولية)، بصيغتها المنقحة، تجسيداً لتعليقات واقتراحات الوفود.
    12. Prior to the assessment session, the assessment team should identify any preliminary issues requiring clarifications from the Party, as appropriate. UN 12- وينبغي لفريق التقييم أن يحدد قبل انعقاد جلسة التقييم أية مسائل أولية تقتضي توضيحات من الطرف المعني حسب الاقتضاء.
    However, at this stage, I submit that we cannot continue indefinitely discussing preliminary issues such as reporting responsibilities, participation and operational matters to the detriment of the larger goal of assisting in the consolidation of peace in post-conflict societies. UN غير أني أقول إننا في هذه المرحلة لا يمكن أن نستمر إلى ما لا نهاية في مناقشة مسائل أولية من قبيل مسؤوليات الإبلاغ والمشاركة والأمور التنفيذية، مما يضر بالهدف الأكبر المتمثل في المساعدة على توطيد دعائم السلام في المجتمعات الخارجة من صراعات.
    (i) preliminary issues . 283 - 287 130 UN ' ١ ' مسائل أولية
    A. preliminary issues and preparation of this report UN ألف- الاعتبارات الأولية وإعداد هذا التقرير

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more