"preliminary proposals" - Translation from English to Arabic

    • مقترحات أولية
        
    • المقترحات التمهيدية
        
    • المقترحات الأولية
        
    • اقتراحات أولية
        
    • مقترحات العمل الأولية
        
    We will consult various stakeholders with a view to making preliminary proposals for more in-depth discussion. UN وسنتشاور مع مختلف أصحاب المصلحة بهدف تقديم مقترحات أولية لأجل إجراء نقاش أكثر تعمقاً.
    preliminary proposals for the system-wide medium-term plan UN مقترحات أولية للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق
    That report included preliminary proposals for strategies to implement Agenda 21 within the framework of the African Common Position on Environment and Development. UN وقد تضمن ذلك التقرير مقترحات أولية بشأن استراتيجيات لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في إطار الموقف المشترك الافريقي بشأن البيئة والتنمية.
    Existing venues for consultation, such as the Forum on Business and Human Rights, should be utilized to test preliminary proposals with a broad stakeholder base. UN وينبغي الاستفادة من سبل التشاور القائمة، ومنها المنتدى المعني بالأعمال التجارية وحقوق الإنسان، لاختبار المقترحات التمهيدية مع قاعدة عريضة من الجهات المعنية.
    The following provision was contained in the Bill which formed part of the discussion paper and which set out the preliminary proposals on the jurisdiction of South African courts in respect of terrorism: UN ويرد الحكم التالي في القانون الذي يشكل جزءا من ورقة المناقشة والذي يحدد المقترحات التمهيدية المتعلقة بالولاية القضائية للمحاكم في جنوب أفريقيا في ما يتعلق بالإرهاب:
    preliminary proposals for the operation of the expanded facility have been outlined and are now being discussed among United Nations agencies. UN وقد وُضعت المقترحات الأولية المتعلقة بعملية المرفق الموسّع وتجري حاليا مناقشتها بين وكالات الأمم المتحدة.
    This report included preliminary proposals for strategies to implement Agenda 21 within the framework of the African Common Position on Environment and Development. UN وتضمن هذا التقرير اقتراحات أولية باستراتيجيات لتنفيذ جدول أعمال القرن ٢١ في إطار الموقف الافريقي الموحد بشأن البيئة والتنمية.
    37/1. preliminary proposals for the system-wide medium-term plan for the advancement of women for the period UN مقترحات أولية للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦ - ٢٠٠١
    Resolution 37/1. preliminary proposals for the system-wide medium-term plan for the advancement of women for the period 1996-2001* UN القرار ٣٧/١ - مقترحات أولية للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦ - ٢٠٠١*
    preliminary proposals for the system-wide medium-term plan for the advancement of women for the period 1996-2001: note by the Secretariat UN مقترحات أولية للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ٦٩٩١-١٠٠٢: مذكرة من اﻷمانة
    55. preliminary proposals for the possible locations of regional centres are provided below. UN 55 - وفيما يلي مقترحات أولية بشأن المواقع المحتملة للمراكز الإقليمية.
    3. At the sixth session of the INCD, the Chairman announced his intention to make preliminary proposals on the issues related to scientific and technological cooperation, early in the seventh session. UN ٣ - وأعلن رئيس لجنة التفاوض الحكومية الدولية، في دورتها السادسة، عزمه على تقديم مقترحات أولية بشأن القضايا المتصلة بالتعاون العلمي والتكنولوجي، في وقت مبكر من الدورة السابعة.
    UNCTAD has made preliminary proposals for preparing two in-depth technical studies suggested as next steps by the World Bank review, at an estimated cost of around $350,000. UN وقد قدَّم الأونكتاد مقترحات أولية لإجراء دراستين تقنيتين متعمقتين تم اقتراحهما في استعراض البنك الدولي ضمن الخطوات التالية التي يلزم اتخاذها، وتقدَّر كلفة إجراء هاتين الدراستين بنحو 000 350 دولار.
    As provided in the draft resolution, UN-Water will be invited to play a leading role in coordinating the efforts of related stakeholders, with a view to formulating preliminary proposals for consideration in the General Assembly on possible activities. UN كما جاء في مشروع القرار، ستدعى لجنة الأمم المتحدة المعنية بالموارد المائية إلى أداء دور قيادي في تنسيق الجهود التي يبذلها أصحاب المصلحة ذوو الصلة، بغية صياغة مقترحات أولية كي ينظر فيها في الجمعية العامة بشأن أنشطة يمكن الاضطلاع بها.
    Based on the guidance provided by the Forum at the second session, the present report provides preliminary proposals for reporting on legislation, policies, programmes and processes on the one hand and trends in the state of all types of forest on the other. UN واستنادا الى التوجيهات التي قدمها المنتدى في الدورة الثانية، يقدم هذا التقرير مقترحات أولية لﻹبلاغ عن التشريعات والسياسات والبرامج والعمليات من ناحية وعن الاتجاهات في حالة جميع أنواع الغابات من ناحية أخرى.
    The following preliminary proposals were made by individual delegations and groups in connection with programme element V.2: UN وقدمت وفود منفردة المقترحات التمهيدية التالية فيما يتصل بالعنصر البرنامجي الخامس - ٢:
    preliminary proposals for possible technical assistance activities to respond to needs identified by States parties through the self-assessment reports: discussion paper prepared by the Secretariat UN المقترحات التمهيدية بشأن ما يمكن الاضطلاع به من أنشطة المساعدة التقنية لتلبية الاحتياجات التي حدّدتها الدول الأعضاء من خلال تقارير التقييم الذاتي: ورقة مناقشة مقدّمة من الأمانة
    The meeting, attended by a broad cross-section of international experts from government, civil society and the private sector, looked at definitions and benefits of volunteering in its various forms and made some preliminary proposals on how Governments may facilitate voluntary action. UN وحضر الاجتماع قطاع واسع من الخبراء الدوليين من الحكومات والمجتمع المدني والقطاع الخاص، وجرى خلاله بحث تعاريف ومنافع العمل التطوعي بمختلف أشكاله وقدم بعض المقترحات التمهيدية بشأن السبل التي يمكن بها للحكومات أن تيسر العمل التطوعي.
    New paragraph 3: " Some preliminary proposals were advanced with regard to the strategic directions discussed in the note by the secretariat. UN وقدمت فقرة جديدة برقم 3 ونصها كما يلي: " وقُدمت بعض المقترحات الأولية فيما يتعلق بالتوجهات الاستراتيجية التي نوقشت في مذكرة من الأمانة.
    Pending the submission of a detailed revised programme budget during the latter part of the main part of its sixty-ninth session, the General Assembly is requested to approve the preliminary proposals of the Secretary-General and to authorize him to enter into commitments in an amount not exceeding $49,943,600 for UNMEER and the Office of the Special Envoy on Ebola. UN وفي انتظار تقديم ميزانية برنامجية منقحة مفصلة خلال الفترة الأخيرة من الجزء الرئيسي من الدورة التاسعة والستين، يُطلب إلى الجمعية العامة أن توافق على المقترحات الأولية التي قدمها الأمين العام وأن تأذن له بإبرام التزامات للإنفاق على البعثة وعلى مكتب المبعوث الخاص المعني بفيروس إيبولا في حدود مبلغ 600 943 49 دولار.
    Some preliminary proposals were advanced with regard to the strategic directions discussed in the note by the Secretariat. UN 230- وقُدِّمت اقتراحات أولية بشأن التوجّهات الاستراتيجية التي نُوقشت في مذكرة من الأمانة.
    preliminary proposals for action UN مقترحات العمل الأولية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more