"preliminary study of" - Translation from English to Arabic

    • دراسة أولية
        
    • الدراسة الأولية
        
    • دراسة تمهيدية
        
    • دراستها اﻷولية
        
    It was further suggested that the Commission could carry out a further preliminary study of the topic; UN واقتُرح كذلك أن تجري اللجنة دراسة أولية أخرى للموضوع؛
    According to another suggestion, the Commission could carry out a further preliminary study of the topic; UN ودعا اقتراح آخر إلى أن تجري اللجنة دراسة أولية أخرى للموضوع؛
    According to another suggestion, the Commission could carry out a further preliminary study of the topic. UN ودعا اقتراح آخر إلى أن تجري اللجنة دراسة أولية أخرى للموضوع.
    Another presentation focused on the preliminary study of effects of weather variability, intensity and climate change on southern African coasts. UN وركز عرض آخر على الدراسة الأولية لآثار تقلب الطقس وشدته وتغير المناخ على السواحل الأفريقية الجنوبية.
    Supported the international forensic team's preliminary study of mass gravesites UN دعم الدراسة الأولية عن القبور الجماعية التي أجراها فريق الطب الشرعي الدولي
    My delegation therefore supports the idea of commissioning a preliminary study of the issues associated with the development of exploitation codes for that area. UN ولذلك يؤيد وفدي فكرة التفويض بإجراء دراسة تمهيدية للمسائل المرتبطة بتطوير مدونة الاستغلال لتلك المنطقة.
    A preliminary study of the Belgian civil service was under way. UN وتجري حاليا دراسة أولية للخدمة المدنية البلجيكية.
    A preliminary study of the legislation indicated that there is need for radical change in the legislation pertaining to prostitution in Guyana. UN وبينت دراسة أولية للقوانين أن هناك حاجة إلى تغييرات جذرية في التشريعات المتصلة بالبغاء في غيانا.
    preliminary study of the Human Rights Council Advisory Committee on the promotion of human rights of the urban poor: strategies and best practices UN دراسة أولية للجنة الاستشارية لمجلس حقوق الإنسان عن تعزيز حقوق الإنسان لفقراء المدن: الاستراتيجيات وأفضل الممارسات
    preliminary study of the independent expert on the right to development, Mr. Arjun Sengupta, on the impact of international economic and financial issues on the enjoyment of human rights, submitted in accordance with Commission resolutions 2001/9 and 2002/69 UN دراسة أولية أجراها الخبير المستقل المعني بالحق في التنمية، السيد أرجون سينغوبتا، بشأن أثر القضايا الاقتصادية والمالية الدولية على التمتع بحقوق الإنسان، مقدمة وفقاً لقراري لجنـة حقـوق الإنسان
    This year, three working groups, on legal, environmental and technological aspects, carried out a preliminary study of the annual reports and prepared a thematic draft evaluation for consideration by the full Commission. UN وفي هذه السنة، قامت ثلاثة أفرقة عمل معنية بالجوانب القانونية والبيئية والتكنولوجية، بإجراء دراسة أولية للتقارير السنوية وأعدت مشروع تقييم مواضيعي لكي تنظر فيه اللجنة بكامل هيئتها.
    preliminary study of the Human Rights Council Advisory Committee on discrimination in the context of the right to food* ** UN دراسة أولية لمجلس حقوق الإنسان اللجنة الاستشارية المعنية بالتمييز في سياق الحق في الغذاء* **
    The report covered the questions of oil and natural gas, including a preliminary study of oil and natural gas resources, their similarities and dissimilarities with groundwaters, management practice and environmental implications. UN وشمل التقرير مسائل النفط والغاز الطبيعي، بما فيها دراسة أولية عن موارد النفط والغاز الطبيعي، وأوجه التشابه والاختلاف مع المياه الجوفية، والممارسة الإدارية والآثار البيئية.
    51. The preliminary study of the CEO/Secretary had been considered by the Committee of Actuaries and the Standing Committee in 1999. UN 51 - ونظرت لجنة الاكتواريين واللجنة الدائمة في عام 1999 في الدراسة الأولية التي قام بها كبير الموظفين التنفيذيين/الأمين.
    Therefore, we recommend that an international expert group meeting be convened to discuss in detail the findings and implications of this preliminary study of the Doctrine of Discovery and to present its findings to the Permanent Forum on Indigenous Issues at its annual session. UN ولذلك، فإننا نوصي بعقد اجتماع لفريق خبراء دولي لكي يناقش بالتفصيل الاستنتاجات الواردة في هذه الدراسة الأولية المتعلقة بمبدأ الاكتشاف والآثار المترتبة عليها ولكي يقدم النتائج التي يتوصل إليها إلى المنتدى الدائم المعني بقضايا الشعوب الأصلية في دورته السنوية.
    (e) The preliminary study of the sewage treatment plant at al-Hasakah; UN (ه) الدراسة الأولية لمحطة معالجة مياه مجاري الحسكة؛
    (f) The preliminary study of the sewage treatment plant at Deir az-Zor; UN (و) الدراسة الأولية لمحطة معالجة مياه مجاري دير الزور؛
    10. The working group reviewed the preliminary study of the independent expert on the impact of international economic and financial issues on the enjoyment of human rights. UN 10- استعرض الفريق العامل الدراسة الأولية التي اضطلع بها الخبير المستقل بشأن أثر القضايا الاقتصادية والمالية الدولية على التمتع بحقوق الإنسان.
    The Special Rapporteur concludes by recommending that an international expert group meeting be convened to discuss in detail the findings and implications of this preliminary study of the Doctrine of Discovery, and present its findings to the Permanent Forum at its annual session. UN وتختتم المقررة الخاصة الدراسة بالتوصية بعقد اجتماع لفريق خبراء دولي لكي يناقش بالتفصيل الاستنتاجات الواردة في هذه الدراسة الأولية المتعلقة بمبدأ الاكتشاف والآثار المترتبة عليها ولكي يقدم النتائج التي يتوصل إليها إلى المنتدى الدائم في دورته السنوية.
    In the light of the short period between the request made by the Assembly and the beginning of the forty-sixth session of the Commission, only a preliminary study of the issue was carried out. UN وفي ضوء المهلة القصيرة المتاحة بين طلب الجمعية العامة وبدء الدورة السادسة واﻷربعين للجنة، لم تتمكن اللجنة إلا من إجراء دراسة تمهيدية بشأن المسألة.
    Noting that the Commission intends to continue its preliminary study of the methodologies for the surveys of the best prevailing conditions of employment at headquarters and non-headquarters duty stations, UN وإذ تلاحظ أن اللجنة تعتزم مواصلة دراستها اﻷولية للمنهجيات المتبعة في استقصاءات أفضل شروط الاستخدام السائدة في مراكز عمل المقار ومراكز عمل غير المقار،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more