Is not a permanent body but relies on Member States contributions and cooperation in preparation and conduct of investigations; | UN | ليست هيئة دائمة وإنما تعتمد على مساهمات الدول الأعضاء وعلى التعاون في إعداد وإجراء التحقيقات؛ |
The independent expert thanks the Governments of Guyana and Greece for their exemplary cooperation during the preparation and conduct of her visits. | UN | وتشكر الخبيرة المستقلة حكومتي غيانا واليونان على تعاونهما المثالي أثناء إعداد وإجراء هاتين الزيارتين. |
Criteria used in the course of preparation and conduct of the local salary survey | UN | المعايير المستخدمة في سياق إعداد وإجراء الدراسة الاستقصائية للمرتبات المحلية |
Participation in the preparation and conduct of regular training courses organized pursuant to paragraph 166 of the Bangkok Plan of Action | UN | المشاركة في إعداد وتنظيم دورات تدريبية منتظمة عملاً بالفقرة 166 من خطة عمل بانكوك |
The component also encompasses assistance in the organization, preparation and conduct of local elections. | UN | كما يشمل هذا العنصر المساعدة في تنظيم الانتخابات المحلية والتحضير لها وإجرائها. |
A comprehensive plan for the preparation and conduct of the elections, including the required financial and technical support, has yet to be developed. | UN | ولما يتم بعد وضع خطة شاملة لإعداد وإجراء الانتخابات، تشمل ما يلزم من الدعم المالي والتقني. |
“9. Welcomes the agreement of the authorities in Bosnia and Herzegovina to supervision by the Organization for Security and Cooperation in Europe of the preparation and conduct of the municipal elections to be held in 1997, and also welcomes the decision of that Organization to extend the mandate of its mission in Bosnia and Herzegovina to take forward its work on elections, as well as that on human rights and regional stabilization; | UN | " ٩ - يرحـب بموافقة السلطات في البوسنة والهرسك على قيام منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا باﻹشراف على إعداد وتيسير الانتخابات البلدية التي ستجرى في عام ٧٩٩١، ويرحب أيضا بقرار المنظمة أن تمدد ولاية بعثتها في البوسنة والهرسك للمضي في عملها بشأن الانتخابات وبشأن حقوق اﻹنسان والاستقرار اﻹقليمي؛ |
In that process, the United Nations Mission in Afghanistan remains instrumental, especially in the preparation and conduct of the upcoming presidential and parliamentary elections in 2009 and 2010. | UN | وفي إطار تلك العملية، تبقى بعثة الأمم المتحدة في أفغانستان هامة جدا، ولا سيما في إعداد وإجراء الانتخابات الرئاسية والبرلمانية المقبلة في عامي 2009 و 2010. |
:: preparation and conduct of 6 military justice training programmes for 300 military police personnel at the national and provincial levels | UN | :: إعداد وإجراء 6 برامج تدريبية في مجال العدالة العسكرية لـ 300 من أفراد الشرطة العسكرية على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات |
In due course, I shall submit my views on the involvement of the United Nations in the preparation and conduct of the next presidential elections, in accordance with the relevant provisions of the Lusaka Protocol. | UN | وفي الوقت الملائم، سأقدم آرائي بشأن مشاركة اﻷمم المتحدة في إعداد وإجراء الانتخابات الرئاسية المقبلة، وفقا ﻷحكام بروتوكول لوساكا ذات الصلة. |
II. Criteria used in the course of preparation and conduct of the local salary survey | UN | ثانيا - المعايير المستخدمة في سياق إعداد وإجراء الدراسة الاستقصائية للمرتبات المحلية |
Having secured the support of the parties, and following the guidance of the Peace Implementation Council, which met last week in London, OSCE will supervise the preparation and conduct of the municipal elections as early as is feasible in 1997. | UN | وبعد أن قامت المنظمة بالحصول على موافقة اﻷطراف، وبناء على توجيه مجلس تنفيذ السلام، الذي اجتمع في اﻷسبوع الماضي في لندن، ستشرف المنظمة على إعداد وإجراء الانتخابات البلدية في أقرب وقت ممكن في عام ١٩٩٧. |
We also welcome the agreement of the parties that the activities of the OSCE mission's electoral mandate should be extended in order to supervise the preparation and conduct of municipal elections scheduled for next year. | UN | ونرحب أيضا باتفاق اﻷطراف على تمديد أنشطة الولاية الانتخابية لبعثة منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا حتى تشرف على إعداد وإجراء الانتخابات المحلية المقرر إجراؤها في العام المقبل. |
It will include the continuation of the assistance supplied during the last two years, as well as the preparation and conduct of new training and capacity-building programmes specifically tailored to answer the needs of the various stakeholders involved in international trade. | UN | وستشمل مواصلة المساعدة التي قدمت أثناء العامين الماضيين، فضلا عن إعداد وتنظيم برامج جديدة للتدريب وبناء القدرات معدة خصيصا لتلبية احتياجات مختلف الجهات المعنية بالتجارة الدولية. |
:: Support to Joint Electoral Management Board in the preparation and conduct of 2005 elections for Wulesi Jirga and Meshrano Jirga at provincial and district level | UN | :: دعم الهيئة الوطنية لإدارة الانتخابات أثناء إعداد وتنظيم انتخابات عام 2005 لجمعيتي ووليسي جِرغا ومِشرانو جِرغا على صعيدي الإقليم والمقاطعة |
:: preparation and conduct of 6 military justice training programmes for 300 military police personnel at the national and provincial levels | UN | :: إعداد وتنظيم 6 برامج تدريبية في مجال القضاء العسكري لفائدة 300 من أفراد الشرطة العسكرية على الصعيد الوطني وعلى صعيد المقاطعات |
MONUC will also provide assistance in the organization, preparation and conduct of the local elections through the provision of advice, technical assistance and logistical support. | UN | وستقدم البعثة أيضا المساعدة في تنظيم الانتخابات المحلية والتحضير لها وإجرائها من خلال تقديم المشورة والمساعدة الفنية والدعم اللوجستي. |
36. The Conference agrees that the OSCE mandate to supervise the preparation and conduct of elections will include the following tasks: | UN | ٦٣ - ويوافق المؤتمر على أن مهمة اﻹشراف على الانتخابات والتحضير لها وإجرائها المسندة الى منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا ستشمل المهام التالية: |
By its resolution 1797 (2008), the Council authorized MONUC to provide assistance in the organization, preparation and conduct of local elections in the Democratic Republic of the Congo. | UN | وبموجب القرار 1797 (2008)، أذن المجلس للبعثة أن تقدم المساعدة في تنظيم الانتخابات المحلية في جمهورية الكونغو الديمقراطية والتحضير لها وإجرائها. |
Further to a Security Council mandate and a request from the Transitional Government, the United Nations is providing support in the Central African Republic for the preparation and conduct of a referendum on the Constitution, in addition to presidential and legislative elections. | UN | وعقب صدور تكليف من مجلس الأمن وطلب من الحكومة الانتقالية، تقدم الأمم المتحدة الدعم في جمهورية أفريقيا الوسطى لإعداد وإجراء استفتاء على الدستور، إضافة إلى الانتخابات الرئاسية والتشريعية. |
9. Welcomes the agreement of the authorities in Bosnia and Herzegovina to supervision by the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE) of the preparation and conduct of the municipal elections to be held in 1997, and also welcomes the decision of the OSCE to extend the mandate of its mission in Bosnia and Herzegovina to take forward its work on elections, as well as that on human rights and regional stabilization; | UN | ٩ - يرحـب بموافقة السلطات في البوسنة والهرسك على قيام منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا باﻹشراف على إعداد وتيسير الانتخابات البلدية التي ستجرى في عام ٧٩٩١، ويرحب أيضا بقرار منظمة اﻷمن والتعاون في أوروبا أن تمدد ولاية بعثتها في البوسنة والهرسك للمضي في عملها بشأن الانتخابات وبشأن حقوق اﻹنسان والاستقرار اﻹقليمي؛ |
preparation and conduct of technical assessment missions | UN | إعداد وإيفاد بعثات للتقييم التقني |
Most participating organizations have granted the Unit access to their Intranet facilities, thereby facilitating research in the preparation and conduct of reviews while reducing the burden of participating organizations in providing information. | UN | كفلت معظم المنظمات المشاركة للوحدة إمكانية الوصول إلى شبكاتها الحاسوبية على الإنترانت، مما ييسِّر قيامها بعمليات تحضير وتنفيذ عمليات الاستعراض، مع تخفيف العبء عن المنظمات المشاركة فيما يتعلق بتوفير المعلومات. |
5.4 As regards the author's claim under article 14, paragraph 3(d), with regard to his appeal, the State party emphasizes that it is its duty to provide competent counsel to assist the author, but that it cannot be held responsible for the manner in which counsel conducts his case, as long as it does not obstruct counsel in the preparation and conduct of the case. | UN | ٥-٤ وتقر الدولة الطرف فيما يتعلق بادعاء صاحب البلاغ بموجب الفقرة ٣)د( من المادة ٤١ بأن من واجبها فعلا توفير محام ذي كفاءة لمساعدة صاحب البلاغ ولكنها تفيد بأنها لا يمكن أن تعتبر مسؤولة عن كيفية مباشرته للدعوى ما دامت لا تتدخل في كيفية تحضيره ومباشرته لها. |