"preparation and dissemination" - Translation from English to Arabic

    • إعداد ونشر
        
    • إعداد وتوزيع
        
    • تحضير ونشر
        
    • وإعداد وتوزيع
        
    • وإعداد ونشر
        
    • لإعداد ونشر
        
    • إعداد وتعميم
        
    preparation and dissemination of project findings through the publication of working papers, occasional papers, policy briefs, articles and book(s) UN إعداد ونشر نتائج المشاريع من خلال نشر ورقات العمل وورقات البحوث الخاصة بالمناسبات وملخصات السياسات والمقالات والكتب
    Technical partners supported the preparation and dissemination of the 2009 national strategy paper on gender-based violence. UN حظي إعداد ونشر وثيقة الاستراتيجية الوطنية لمكافحة العنف القائم على نوع الجنس لعام 2009 بدعم الشركاء التقنيين.
    preparation and dissemination of presentation video on the Decade UN إعداد ونشر مواد عرض بالتلفزيون بشأن العقد
    The types of outreach used include preparation and dissemination of published materials, electronic publications, Web sites, lectures, seminars, radio and television spots, and other forms of communication. UN وتشمل أنواع التعريف المستخدمة إعداد وتوزيع المواد المطبوعة، والمنشورات اﻹلكترونية، ومواقع الشبكة، والمحاضرات، والحلقات الدراسية، والبرامج اﻹذاعية والتلفزيونية، وغير ذلك من أشكال الاتصال اﻷخرى.
    This Committee can prepare or request the preparation and dissemination of information on all aspects of decolonization, and can provide that information to colonized peoples. UN أو تطلب إعداد ونشر معلومات عن جميع جوانب عملية إنهاء الاستعمار، وأن تمد الشعوب المستعمرة بتلك المعلومات.
    (iii) preparation and dissemination of revised guidelines for the preparation of biodiversity country studies; UN `٣` إعداد ونشر مبادئ توجيهية منقحة من أجل إعداد دراسات قطرية عن التنوع اﻹحيائي؛
    (iii) preparation and dissemination of revised guidelines for the preparation of biodiversity country studies; UN `٣` إعداد ونشر مبادئ توجيهية منقحة من أجل إعداد دراسات قطرية عن التنوع اﻹحيائي؛
    As for food and nutrition surveillance activities, FAO, in cooperation with UNICEF and WHO, launched the preparation and dissemination of a National Plan of Action for Nutrition. UN وفيما يتعلق بأنشطة الرقابة الغذائية والتغذوية بدأت الفاو، بالتعاون مع اليونيسيف ومنظمة الصحة العالمية، في إعداد ونشر خطة العمل الوطنية للتغذية.
    The Division will continue to expand the availability of information on the Internet, allowing it to decrease the preparation and dissemination of limited circulation print materials. UN وستواصل الشعبة توسيع نطاق إتاحة المعلومات على شبكة الإنترنت ممَّا سيمكنها من أن تقلل من إعداد ونشر المواد المطبوعة المحدودة التوزيع.
    (v) preparation and dissemination of a comprehensive substantive report on the project containing the national studies, as well as a synthesis of the substantive results and the lessons from the training process. UN `5 ' إعداد ونشر تقرير فني شامل عن المشروع يضم دراسات وطنية فضلا عن مجموعة من النتائج الفنية والدروس المستقاة من عملية التدريب.
    Noting with satisfaction the continued close collaboration among the United Nations, the Food and Agriculture Organization of the United Nations, the World Health Organization and the United Nations Environment Programme in the preparation and dissemination of the Consolidated List, UN وإذ يلاحظ مع الارتياح استمرار التعاون الوثيق فيما بين الأمم المتحدة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومنظمة الصحة العالمية وبرنامج الأمم المتحدة للبيئة في إعداد ونشر القائمة الموحَّدة،
    The strategy will thus centre on carrying out applied research related to the particular development challenges and policy options facing the Caribbean countries through the preparation and dissemination of analytical documents and technical reports. UN لذا ستركز الاستراتيجية على القيام ببحوث تطبيقية تتصل بتحديات تنموية معينة وخيارات في مجال السياسات العامة تواجه بلدان البحر الكاريبي وذلك من خلال إعداد ونشر وثائق تحليلية وتقارير تقنية.
    The programme has created national awareness of the inequities between men and women through active pursuance of gender-disaggregated data preparation and dissemination. UN وقد خلق البرنامج وعيا قوميا بأوجه المساواة بين الرجال والنساء من خلال العمل الدؤوب على إعداد ونشر بيانات مفصلة حسب نوع الجنس.
    The strategy will thus centre on carrying out applied research related to the particular development challenges and policy options facing the Caribbean countries through the preparation and dissemination of analytical documents and technical reports. UN لذا ستركز الاستراتيجية على القيام ببحوث تطبيقية تتصل بتحديات تنموية معينة وخيارات في مجال السياسات العامة تواجه بلدان البحر الكاريبي وذلك من خلال إعداد ونشر وثائق تحليلية وتقارير تقنية.
    The United Nations Development Programme (UNDP) is the lead agency in this work and has assisted country Governments and Millennium Development Goals United Nations country teams in the preparation and dissemination of their reports, through training and financial support. UN وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي هو الوكالة الرائدة فيما يتعلق بهذا العمل وما برح يساعد حكومات البلدان والأفرقة القطرية التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالأهداف الإنمائية للألفية في إعداد ونشر تقاريرها، عن طريق توفير التدريب والدعم المالي
    preparation and dissemination of a manual containing practical information about United Nations organizations for use by indigenous organizations UN إعداد وتوزيع كتيب يتضمن معلومات عملية بشأن مؤسسات اﻷمم المتحدة، كيما تستخدمه منظمات السكان اﻷصليين
    Research efforts had been reoriented to focus on the preparation and dissemination of original and innovative pedagogical materials, including distant-learning material, audiovisual material and various comprehensive training packages. UN وأعيد توجيه وسائل البحث بشكل جعلها تتركز على إعداد وتوزيع المواد التعليمية اﻷصلية والابتكارية، مثل وسائل التعليم عن بُعد، والوسائل السمعية والبصرية والكتيبات المعدة حسب وسائل التدريب المختلفة.
    preparation and dissemination of a presentation video on the Decade UN إعداد وتوزيع شريط عرض تلفزي عن العقد
    The United Nations Development Programme (UNDP) is the lead agency in this work and has been assisting Governments and Millennium Development Goals country teams in the preparation and dissemination of their reports, through training and financial support. UN وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي هو الوكالة الرئيسية في هذا العمل وما برح البرنامج يساعد الحكومات والأفرقة القطرية المعنية بالأهداف الإنمائية للألفية في تحضير ونشر تقاريرها من خلال التدريب والدعم المالي.
    At the same time, to support the organization's shifting emphasis towards the field, UNDP has expanded its support to communications efforts at the country level through special public affairs training for resident representatives and senior managers and the preparation and dissemination of a public affairs manual for media and advocacy outreach. UN وفي الوقت نفسه، وبهدف دعم توجه المنظمة إلى التركيز على العمل الميداني، عزز البرنامج دعمه لجهود الاتصالات على الصعيد القطري عن طريق توفير تدريب على الشؤون العامة للممثلين المقيمين وكبار المسؤولين الإداريين، وإعداد وتوزيع دليل للشؤون العامة يُعنى بوسائط الإعلام وتوسيع نطاق أنشطة الدعوة.
    The activities to be financed will include group workshops and field projects; organization of a forum to promote the implementation of the Regional Indicative Strategic Development Plan and of the policy organ for peace and security in the SADC region and preparation and dissemination of reports. UN وستشمل الأنشطة التي ستمول حلقات عمل للأفرقة ومشاريع ميدانية؛ وتنظيم منتدى للترويج لتنفيذ خطة التنمية الاستراتيجية الإرشادية الإقليمية، وجهاز السياسات المعني بالسلام والأمن في منطقة الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي، وإعداد ونشر التقارير.
    The resources of the Poverty Strategy Initiative have been used to support the preparation and dissemination of social sector expenditure reviews in a number of African countries. UN واستخدمت موارد مبادرة استراتيجية مكافحة الفقر في توفير الدعم لإعداد ونشر استعراضات نفقات القطاع الاجتماعي في عدد من البلدان الأفريقية.
    One of the principal vehicles for the promotion of ESM is the preparation and dissemination of technical guidelines such as the present document and the general technical guidelines. UN 41 - من الوسائل الأساسية لتعزيز الإدارة السليمة بيئياً إعداد وتعميم مبادئ توجيهية تقنية على غرار هذه الوثيقة والمبادئ التوجيهية التقنية العامة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more