"preparation and presentation" - Translation from English to Arabic

    • إعداد وتقديم
        
    • إعداد وعرض
        
    • بإعداد وتقديم
        
    • لإعداد وتقديم
        
    • بإعداد وعرض
        
    • ﻹعداد وتقديم
        
    • بإعداد القضايا
        
    • لإعداد وعرض
        
    preparation and presentation of papers on the following topics: UN :: إعداد وتقديم أوراق حول الموضوعات التالية:
    Thereafter, some of the trial team members were redeployed to the preparation and presentation of the Gatete, Ndahimana and Nizeyimana trials. UN وأعيد بعد ذلك بعض أعضاء فريق المحاكمة من أجل إعداد وتقديم محاكمات غاتيتي ونداهيمانا ونيزييمانا.
    preparation and presentation of the report on implementation of the rights of the child in Paraguay. UN إعداد وتقديم التقرير المتعلق بإعمال حقوق الطفل في باراغواي.
    preparation and presentation of up-to-date geographic/cartographic information for briefings to and consultation meetings of the Security Council UN إعداد وعرض أحدث المعلومات الجغرافية والخرائط للإحاطات التي تقدم لمجلس الأمن ولمشاوراته
    1999 preparation and presentation of a draft international convention on the right of peoples to selfdetermination at an international conference in Moscow UN 1999 إعداد وعرض مشروع اتفاقية دولية عن حق الشعوب في تقرير مصيرها في مؤتمر دولي عقد في موسكو
    In that connection, specific training courses will be provided for government officials dealing with the preparation and presentation of national reports to human rights supervisory bodies. UN وفي هذا الصدد، ستنظم دورات تدريبية خاصة للموظفين الحكوميين المعنيين بإعداد وتقديم التقارير الوطنية للهيئات الاشرافية في مجال حقوق الانسان.
    :: Organize the process of preparation and presentation of the national reports as a continuous and periodic process rather than a one-time event; UN :: تنظيم عملية إعداد وتقديم التقارير الوطنية بوصفها عملية مستمرة ودورية بدلا من كونها حدثا يجري مرة واحدة؛
    The course was provided for government officials dealing with the preparation and presentation of national reports to human rights supervisory bodies. UN وقد قدمت هذه الدورة لموظفي الحكومات الذين يتولون إعداد وتقديم التقارير الوطنية إلى الهيئات اﻹشرافية لحقوق اﻹنسان.
    In addition, a standard form for the preparation and presentation of claims is attached as an annex to the present report. UN وهناك باﻹضافة إلى ذلك نموذج موحد لاستخدامه في إعداد وتقديم المطالبات، ملحق بالتقرير الحالي بصفة مرفق.
    Human resources officers require training on the preparation and presentation of responses to requests for management evaluation and the provision of information and assistance to the Administrative Law Section during the course of proceedings. UN وموظفو الموارد البشرية بحاجة إلى التدريب على إعداد وتقديم ردود على طلبات التقييم الإداري وتوفير المعلومات وتقديم المساعدة إلى قسم القانون الإداري أثناء الإجراءات.
    They should, in particular, be informed directly of the charges against them and, if appropriate, through their parents or legal guardians, be provided with appropriate assistance in the preparation and presentation of their defence. UN وينبغي على وجه الخصوص إعلامهم مباشرة بالتهم الموجهة إليهم وعند الاقتضاء إبلاغهم بذلك عن طريق والديهم أو الأوصياء القانونيين وتوفير المساعدة الملائمة لهم في إعداد وتقديم دفاعاتهم.
    In addition, juveniles need special protection in criminal proceedings. They should, in particular, be informed directly of the charges against them and, if appropriate, through their parents or legal guardians, be provided with appropriate assistance in the preparation and presentation of their defence. UN وبالإضافة إلى ذلك، يحتاج القُصَّر إلى حماية خاصة أثناء الإجراءات الجنائية، وينبغي على وجه الخصوص إعلامهم مباشرة بالتهم الموجهة إليهم وعند الاقتضاء إبلاغهم بذلك عن طريق والديهم أو الأوصياء القانونيين، وتوفير المساعدة الملائمة لهم في إعداد وتقديم دفاعاتهم.
    preparation and presentation of up-to-date geographic/cartographic information for the Security Council briefings and its consultation UN :: إعداد وعرض أحدث المعلومات الجغرافية والمتعلقة برسم الخرائط لإحاطة مجلس الأمن ولمشاوراته
    During a crisis in the field, the Chief of Unit will coordinate the preparation and presentation of the updated threat analysis and environmental impact assessments. UN وخلال الأزمات في الميدان، سينسق رئيس الوحدة عمليتي إعداد وعرض أحدث تحليلات المخاطر وتقييم أثر الأزمات على بيئة العمل.
    preparation and presentation of up-to-date geographic/cartographic information for Security Council briefings and its consultation UN إعداد وعرض أحدث المعلومات الجغرافية والخرائطية للإحاطات التي تقدم لمجلس الأمن ولمشاوراته
    Contributed to the preparation and presentation of human rights reports under various international instruments and in response to allegations of violations of these rights. UN ساهمت في إعداد وعرض تقارير حقوق الإنسان في إطار مختلف الصكوك الدولية وردا على ادعاءات انتهاكات هذه الحقوق.
    It also coordinates the preparation and presentation to the Council's general segment of reports of organizations of the United Nations system. UN كما أنها تنسق إعداد وعرض تقارير مؤسسات منظومة الأمم المتحدة على الجزء العام للمجلس.
    A number of delegations commended the Libyan Arab Jamahiriya for the preparation and presentation of its national report, noting the broad consultation process with stakeholders in the preparation phase. UN وقد أشاد عدد من الوفود بالجماهيرية العربية الليبية فيما يتعلق بإعداد وتقديم تقريرها الوطني، ملاحِظةً عملية المشاورات الواسعة النطاق في مرحلة الإعداد مع الجهات المعنية.
    Additionally, all parties remain bound by the strict time limits imposed by the Trial Chambers as to the length of time permitted for the preparation and presentation of their respective cases. UN 8 - وإضافة إلى ذلك، تبقى كافة الأطراف ملزمة بالقيود الزمنية الصارمة التي تفرضها الدوائر الابتدائية فيما يتعلق بالمدد الزمنية المتاحة لإعداد وتقديم مرافعاتها.
    I have been informed that the Tribunal at its last session adopted its rules, a resolution on its internal judicial practice and a set of guidelines concerning the preparation and presentation of a case before the Tribunal. UN وبلغني أن المحكمة في دورتها اﻷخيرة اعتمدت قوانينها، وقرارا بشأن ممارستها القضائية الداخلية ومجموعة من المبادئ التوجيهية تتعلق بإعداد وعرض قضيــة ما أمــام المحكمة.
    The IASC has also promulgated a framework for the preparation and presentation of financial statements as well as international accounting standards (IASs) on a number of specific accounting and disclosure subjects. UN ٩١- أصدرت اللجنة المعنية بمعايير المحاسبة الدولية أيضاً إطاراً ﻹعداد وتقديم البيانات المالية فضلاً عن معايير محاسبة دولية بشأن عدد من مواضيع المحاسبة والكشف المعينة.
    C. Guidelines concerning the preparation and presentation of Cases before the Tribunal . 50 12 UN المبــادئ التوجيهيـة المتعلقة بإعداد القضايا وعرضها على المحكمة
    Moreover, Thailand attaches great importance to the preparation and presentation of its reports to the relevant treaty bodies. UN وعلاوة على ذلك، تولي تايلند جلّ الأهمية لإعداد وعرض تقاريرها على الهيئات المعنية المنشأة بموجب معاهدات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more