"preparation for the implementation of" - Translation from English to Arabic

    • التحضير لتنفيذ
        
    • الإعداد لتنفيذ
        
    • بالتحضير لتطبيق
        
    • الإعداد لتطبيق
        
    • الاستعداد لتنفيذ
        
    • التحضير لتطبيق
        
    • استعدادا لتنفيذ
        
    • تمهيدا لتطبيق
        
    In preparation for the implementation of the Policy, several public sector employees have been sensitized to the issue of sexual harassment. UN ومن أجل التحضير لتنفيذ السياسة، تم تدريب عدد من موظفي القطاع العام على زيادة الوعي بالمسائل المتعلقة بالتحرش الجنسي.
    :: Improving information technology systems in preparation for the implementation of Umoja UN :: تحسين نُظم تكنولوجيا المعلومات في سياق التحضير لتنفيذ نظام أوموجا
    This is part of the preparation for the implementation of IPSAS. UN ويشكل ذلك جزءا من التحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The preparation for the implementation of enterprise resource planning and IPSAS will be an additional challenge for the period. UN وسيشكل الإعداد لتنفيذ نظام تخطيط الموارد في المؤسسة والمعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام تحديا إضافيا للفترة.
    The section is also leading the Tribunal's preparation for the implementation of the International Public Sector Accounting Standards in 2014. UN ويقود القسم أيضا أنشطة المحكمة المتعلقة بالتحضير لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2014.
    Regarding disclosure, we had indicated that such disclosure in the financial statements would improve transparency, accountability and financial reporting, especially in the preparation for the implementation of the IPSAS. UN وفيما يتعلق بالإفصاح، فقد أشرنا إلى أن هذا الإفصاح في البيانات المالية سيؤدي إلى تحسين الشفافية والمساءلة وتقديم التقارير المالية، ولا سيما في الإعداد لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Committee was further informed that the preparation for the implementation of IPSAS included a rigorous counting of property and equipment as well as expediting outstanding cases pending write-offs. UN وأُبلِغَت اللجنة كذلك أن التحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية شمل حصراً دقيقاً للممتلكات والمعدات، وعجَّل بالبت في الحالات المعلقة بانتظار الشطب.
    In the area of property management, particular emphasis was placed on the alignment of planned indicators of achievement in preparation for the implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). UN وفي مجال إدارة الممتلكات، جرى التركيز بصفة خاصة على المواءمة بين مؤشرات الإنجاز المقررة في سياق التحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Additional capacity was also acquired through consultancy services for procurement activities in Assosa, the interim location for the Joint Border Verification and Monitoring Mechanism, and the coordination of mission tasks in preparation for the implementation of IPSAS and Umoja. UN وجرت الاستعانة أيضا بقدرات إضافية من خلال الخدمات الاستشارية المتعلقة بأنشطة الشراء في أسوسا، وهي المقر المؤقت للآلية المشتركة لرصد الحدود والتحقق منها، وتنسيق مهام البعثة في إطار التحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية ونظام أوموجا.
    One important task is the preparation for the implementation of the CTBT, particularly, the successful start of the work of the Preparatory Commission and the Provisional Technical Secretariat of the CTBT Organization. UN وتتمثل إحدى المهام الهامة في التحضير لتنفيذ معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية، لا سيما البداية الناجحة لعمل اللجنة التحضيرية واﻷمانة التقنية المؤقتة لمنظمة معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    Regarding disclosure, the Board had indicated that such disclosure in the financial statements would improve transparency, accountability and financial reporting, especially in the preparation for the implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS). UN وفيما يخص الكشف، كان المجلس قد أشار إلى أن مثل هذا الكشف في البيانات المالية من شأنه أن يحسن الشفافية والمساءلة والإبلاغ المالي، ولا سيما لدى التحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    Nevertheless, UN-Habitat, in collaboration with the United Nations Office at Nairobi, is actively involved in the preparation for the implementation of IPSAS. UN ومع ذلك يشارك موئل الأمم المتحدة بنشاط، بالتعاون مع مكتب الأمم المتحدة بنيروبي في التحضير لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    112. As further preparation for the implementation of the export/import mechanism, the Commission has undertaken studies to ascertain the likely volume of data which the mechanism will generate. UN ١١٢ - وكعمل اضافي في إطار التحضير لتنفيذ آلية رصد الصادرات/الواردات، أجرت اللجنة دراسات للتحقق من الحجم المحتمل للبيانات التي تتولد عن اﻵلية.
    preparation for the implementation of managed mobility is under way, drawing upon experience gained from ongoing voluntary and managed reassignment programmes; UN ويجري الإعداد لتنفيذ التنقل الموجه، استنادا إلى الخبرة المكتسبة من البرامج الجارية للتنقل الاختياري والموجه؛
    13. In preparation for the implementation of an eventual political settlement, and in anticipation of future international engagement in Kosovo, the Mission seeks to adapt its structures as further competencies are transferred to local institutions of self-government. UN 13 - في إطار الإعداد لتنفيذ تسوية سياسية في نهاية المطاف، وتوطئة للمشاركة الدولية مستقبلا في كوسوفو، تسعى البعثة إلى تكييف هياكلها الأساسية بالتزامن مع نقل المزيد من الاختصاصات إلى مؤسسات الحكم الذاتي المحلية.
    140. The Board remains of the view that the disclosure of the value of all expendable property in the financial statements would improve transparency, accountability and financial reporting, especially in the preparation for the implementation of IPSAS. UN 140 - ولا يزال المجلس يرى أن الكشف عن قيمة جميع الممتلكات المستهلكة في البيانات المالية من شأنه تحسين الشفافية والمساءلة وتقديم التقارير المالية، وبخاصة في الإعداد لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    The Section has been leading the Tribunal's preparation for the implementation of the International Public Sector Accounting Standards (IPSAS), with particular emphasis on the review of property, plant and equipment, outstanding receivables and liabilities and the management of obligations. UN وما برح القسم يقود أيضا أنشطة المحكمة المتعلقة بالتحضير لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، مع التركيز بوجه خاص على استعراض الممتلكات والمنشآت والمعدات، والحسابات المستحقة القبض غير المسددة، والخصوم، وإدارة الالتزامات.
    The section is also leading the Tribunal's preparation for the implementation of the International Public Sector Accounting Standards in 2014, with particular emphasis on the review of property, plant and equipment, outstanding receivables and liabilities and the management of obligations. UN ويقود القسم أيضا أنشطة المحكمة المتعلقة بالتحضير لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2014 مع التركيز بوجه خاص على استعراض الممتلكات والمنشآت والمعدات والحسابات المستحقة القبض والخصوم وإدارة الالتزامات.
    preparation for the implementation of the International Public Sector Accounting Standards started in 2012, and the computer-based training, as well as the instructor-led training were rolled out for all finance, budget and property management staff UN بدأ الإعداد لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عام 2012، وجرى تطبيق التدريب عن طريق الحاسوب، وكذلك التدريب بإشراف مدرب بالنسبة لجميع موظفي الشؤون المالية وشؤون الميزانية وإدارة الممتلكات
    In preparation for the implementation of the capital master plan, consultations with Secretariat offices needing assistance in organizing their collections of United Nations documents are being provided as part of the library and knowledge services. UN وفي إطار الاستعداد لتنفيذ المخطط العام لتجديد مباني المقر، تجرى مشاورات مع مكاتب الأمانة العامة التي تحتاج إلى مساعدة في تنظيم مجموعاتها من وثائق الأمم المتحدة كجزء من خدمات المكتبة والخدمات المعرفية.
    The strategic deployment stocks processes and accounting guidelines should also be further reviewed and updated in preparation for the implementation of IPSAS in peacekeeping operations. UN وينبغي أيضا مواصلة استعراض وتحديث العمليات والمبادئ التوجيهية المحاسبية الخاصة بمخزونات النشر الاستراتيجية في إطار التحضير لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام في عمليات حفظ السلام.
    In the area of asset management, planned indicators of achievement were successfully aligned in preparation for the implementation of IPSAS. UN وفي مجال إدارة الأصول، جرت مواءمة مؤشرات الإنجاز المقررة بنجاح استعدادا لتنفيذ المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام.
    However, as a result of a multi-year effort currently under way in preparation for the implementation of International Public Sector Accounting Standards, such disclosure shall be made in the notes to the financial statements, as soon as sufficiently reliable information becomes available. UN ولكن نتيجة لجهد جار منذ عدة سنوات تمهيدا لتطبيق المعايير المحاسبية الدولية للقطاع العام، سوف يدرج هذا الكشف في الملاحظات على البيانات المالية، بمجرد أن تتوافر معلومات موثوقة بشكل كاف.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more