"preparation of any" - Translation from English to Arabic

    • إعداد أي
        
    • إعداد أية
        
    • لإعداد أي
        
    The preparation of any international legal instrument necessarily required compromise on the part of delegations representing different legal systems. UN وأشار إلى أن إعداد أي صك قانوني دولي يحتاج بالضرورة إلى تراض بين الوفود الممثلة لمختلف النظم القانونية.
    The Legal Adviser of the secretariat ought to participate in the preparation of any institutional response to legal actions or threat of such action. UN وينبغي أن يشارك المستشار القانوني للأمانة في إعداد أي استجابة مؤسسية للإجراءات القانونية أو التهديد بهذه الإجراءات.
    The Organization is directed to consider the practice from the point of view of safety and to ensure that it participates in the preparation of any draft convention on the subject. UN وطلب من المنظمة البحرية الدولية النظر في هذه الممارسة من حيث سلامة الأشخاص وكفالة اشتراك المنظمة في إعداد أي مشروع لاتفاقية في هذا المجال.
    41. The principle of capacity to pay was crucial in the preparation of any scale of assessments for the apportionment of expenses, as were transparency and consensus of opinion. UN 41 - وقال إن مبدأ القدرة على الدفع يعتبر حاسما في إعداد أي جدول للأنصبة المقررة لتقسيم النفقات، مثلما هو الحال بالنسبة للشفافية والتوافق في الآراء.
    In the light of these concerns, it appears to be of considerable importance for developing countries to actively participate in the negotiating process and to be provided with the necessary negotiating assistance so as to ensure that their interests are taken into consideration in the preparation of any possible future convention. UN وفي ضوء هذه المخاوف، يبدو أن مشاركة البلدان النامية مشاركة نشطة في عملية التفاوض ستكون لها أهمية بالغة، وكذلك تزويدها بما يلزم من مساعدة تفاوضية، لضمان إيلاء الاعتبار لمصالحها عند إعداد أية اتفاقية قد يتراءى وضعها في المستقبل.
    To support the work of the ad hoc working groups, the Secretariat has prepared draft work plans for the preparation of any risk profiles and risk management evaluations that might be required during the period between the third and fourth meetings of the Committee. UN 3 - وبغية دعم الأفرقة العاملة المخصصة في عملها، أعدت الأمانة مشاريع خطط عمل لإعداد أي موجزات للمخاطر أو تقييمات لإدارة المخاطر التي قد تكون مطلوبة أثناء الفترة ما بين الاجتماعين الثالث والرابع للجنة.
    From that initial work, OECD concluded that the preparation of any presentation manual would require the active involvement of other international organizations as well as a number of national agencies currently active in the area. UN وخلصت المنظمة من ذلك العمل الأولي إلى أن إعداد أي دليل متعلق بعرض البيانات سيستلزم مشاركة فعالة من جانب منظمات دولية أخرى فضلا عن عدد من الوكالات الوطنية النشطة حاليا في هذا المجال.
    The active participation of developing countries in the negotiations is therefore essential in order to ensure that their interests are taken into consideration in the preparation of any future convention. UN وبالتالي، فإن المشاركة الفعالة للبلدان النامية في المفاوضات تكتسي أهمية جوهرية بغية ضمان أخذ مصالحها في الحسبان لدى إعداد أي اتفاقية مستقبلاً.
    In the resolution, IMO is directed to consider the practice from the point of view of safety of life at sea, and is requested to ensure that it participates in the preparation of any draft convention or other instrument on the subject. UN ويوجه هذا القرار المنظمة البحرية الدولية إلى النظر في هذه الممارسة من حيث سلامة اﻷرواح في عرض البحر، ويطلب إليها كفالة مشاركتها في إعداد أي مشروع لاتفاقية أو غيرها من الصكوك بشأن هذا الموضوع.
    The steps taken to ensure a periodic evaluation of progress in the implementation of the Convention at the national, regional and local levels, and where appropriate at the federal and provincial levels, including through the preparation of any periodic report by the Government to the Parliament. UN الخطوات المتخذة لضمان إجراء تقييم دوري للتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية على الصعد الوطنية والإقليمية والمحلية، وعلى الصعيد الاتحادي وصعيد المقاطعات حسب الاقتضاء، بما في ذلك عن طريق إعداد أي تقرير دوري تقدمه الحكومة إلى البرلمان.
    The steps taken to ensure a periodic evaluation of progress in the implementation of the Convention at the national, regional and local levels, and where appropriate at the federal and provincial levels, including through the preparation of any periodic report by the Government to the Parliament. UN الخطوات المتخذة لضمان إجراء تقييم دوري للتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية على الصعد الوطنية والإقليمية والمحلية، وعلى الصعيد الاتحادي وصعيد المقاطعات حسب الاقتضاء، بما في ذلك عن طريق إعداد أي تقرير دوري تقدمه الحكومة إلى البرلمان.
    21. These efforts notwithstanding, it is important that all the executing agencies identified by the Official Recognition Commission should have a say in the preparation of any plan which is designed for the purpose of implementing the official recognition strategy. UN ٢١ - ورغم هذه الجهود، يظل من اﻷهمية بمكان أن يكون لجميع الوكالات المنفذة التي تحددها لجنة الاعتراف الرسمي باللغات، دورا في إعداد أي خطة تصمم لتنفيذ استراتيجية الاعتراف الرسمي بتلك اللغات.
    The detailed analytical study called for by the General Assembly in resolution 51/87 will, when completed, assist in the preparation of any such consolidated reports. UN ويمكن للدراسة التحليلية المفصلة التي طلبتها الجمعية العامة في قرارها ١٥/٧٨، عند استكمالها، أن تساعد على إعداد أي تقارير موحدة كهذه.
    The steps taken to ensure a periodic evaluation of progress in the implementation of the Convention at the national, regional and local levels, and where appropriate at the federal and provincial levels, including through the preparation of any periodic report by the Government to the Parliament. UN الخطوات المتخذة لضمان إجراء تقييم دوري للتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية على الصعد الوطنية والإقليمية والمحلية، وعلى الصعيد الاتحادي وصعيد المقاطعات حسب الاقتضاء، بما في ذلك عن طريق إعداد أي تقرير دوري تقدمه الحكومة إلى البرلمان.
    The steps taken to ensure a periodic evaluation of progress in the implementation of the Convention at the national, regional and local levels, and where appropriate at the federal and provincial levels, including through the preparation of any periodic report by the Government to the Parliament. UN الخطوات المتخذة لضمان إجراء تقييم دوري للتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية على الصعد الوطنية واﻹقليمية والمحلية، وعلى الصعيد الاتحادي وصعيد المقاطعات حسب الاقتضاء، بما في ذلك عن طريق إعداد أي تقرير دوري تقدمه الحكومة إلى البرلمان.
    It was agreed that whenever a project concept is proposed that has not already been identified in the country programme document, the Economic Relations Division will convene a meeting with representatives from the concerned Ministry, Planning Commission and UNDP to agree on the concept prior to the preparation of any pro-forma or project document. UN واتُفق على أنه عندما تقترح فكرة مشروع ما لم يسبق تحديده في وثيقة البرنامج القطري، تعقد شعبة العلاقات الاقتصادية اجتماعا مع ممثلين من الوزارة المعنية ولجنة التخطيط وبرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للاتفاق على فكرة المشروع قبل إعداد أي وثيقة نماذج أو وثيقة مشروع.
    At that meeting, the importance of ensuring that principles contained in UNCITRAL texts on electronic commerce would be fully taken into consideration in the preparation of any future legal texts as well as of promoting the adoption of UNCITRAL texts complementing trade-related legislation falling outside the mandate of UNCITRAL was emphasized. UN 8- وتم، في ذلك الاجتماع، التشديد على أهمية ضمان أن تؤخذ في الاعتبار المبادئ المضمنة في نصوص الأونسيترال بشأن التجارة الإلكترونية بصفة تامة لدى إعداد أي نصوص قانونية مقبلة وكذلك الترويج لاعتماد نصوص الأونسيترال التي تستكمل التشريعات المتصلة بالتجارة والتي تقع خارج نطاق ولاية الأونسيترال.
    The steps taken to ensure a periodic evaluation of progress in the implementation of the Convention at the national, regional and local levels, and where appropriate at the federal and provincial levels, including through the preparation of any periodic report by the Government to the Parliament. UN الخطوات المتخذة لضمان إجراء تقييم دوري للتقدم المحرز في تنفيذ الاتفاقية على الصعد الوطنية والإقليمية والمحلية، وعلى الصعيد الاتحادي وصعيد المقاطعات حسب الاقتضاء، بما في ذلك عن طريق إعداد أي تقرير دوري تقدمه الحكومة إلى البرلمان.
    The word " manufacture " includes the preparation of any component parts of an explosive, the admixture or other treatment of the same, the breaking up or unmaking of any explosive, and the process of remaking or making fit for use any damaged explosive, and the process of remaking, altering or repairing any explosive. UN وتشمل كلمة " صنع " إعداد أية أجزاء مكونة لمتفجر ما، ومزجه أو غير ذلك من أشكال المعالجة، وتجزئة أو تفكيك أي متفجر، وعملية إعادة الصنع أو المواءمة من أجل استخدام أي متفجر عاطل، وعملية إعادة صنع أي متفجر أو تغييره أو إصلاحه.
    (f) Establish mechanisms to report regularly to other Summit stakeholders on its activities, in particular on the preparation of any analytical reports on Summit implementation to be delivered to the Economic and Social Council and the General Assembly; UN (و) إنشاء آليات لتقديم تقارير بصفة منتظمة إلى أصحاب المصلحة الآخرين في مؤتمر القمة بشأن أنشطته، ولا سيما بشأن إعداد أية تقارير تحليلية عن تنفيذ نتائج مؤتمر القمة التي ستقدم إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي وإلى الجمعية العامة؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more