"preparation of documents" - Translation from English to Arabic

    • إعداد الوثائق
        
    • إعداد وثائق
        
    • بإعداد الوثائق
        
    • وإعداد الوثائق
        
    • وإعداد وثائق
        
    • لإعداد الوثائق
        
    The Division also collaborates in the preparation of documents and studies. UN وتتعاون الشعبة أيضا في إعداد الوثائق والدراسات.
    Ratio of use of different languages for preparation of documents UN نسبة استخدام اللغات المختلفة في إعداد الوثائق
    Some countries have opened the reporting process to youth, giving them a chance to contribute to the preparation of documents. UN وقامت بعض البلدان الأخرى بجعل عملية الإبلاغ مفتوحة للشباب، حيث منحتهم الفرصة للمساهمة في إعداد الوثائق.
    Analyse reports submitted by Parties and assist in the preparation of documents for the Conference of the Parties; UN ' 6` تحليل التقارير المقدمة من الأطراف والمساعدة في إعداد وثائق من أجل مؤتمر الأطراف.
    NGO representatives were pleased with the interactive dialogue during the Commission and made a number of suggestions and proposals regarding the preparation of documents to be submitted to the Commission. UN ولقد أعرب ممثلو المنظمات غير الحكومية عن ارتياحهم للحوار التفاعلي مع لجنة حقوق الإنسان وقدموا عدة ملاحظات واقتراحات فيما يتعلق بإعداد الوثائق التي سترفع إلى اللجنة.
    preparation of documents emerged as a priority area for improvement also in the secretariat's self-assessment. UN 20- وإعداد الوثائق كمجال للتحسين ذي أولوية ظهر أيضاً في التقييم الذاتي الذي أجرته الأمانة.
    My country is currently chairing the OSCE Forum for Security Cooperation and has been actively engaged in the preparation of documents for the forthcoming OSCE Ministerial Council meeting, such as the OSCE Charter on the Prevention and Suppression of Terrorism. UN وهي تشارك بنشاط في إعداد الوثائق للاجتماع القادم للمجلس الوزاري للمنظمة، مثل ميثاق المنظمة بشأن منع الإرهاب وقمعه.
    Those changes also aim to eliminate overlaps and reduce duplication in the preparation of documents. UN وترمي تلك التغييرات أيضا إلى إزالة التداخلات والحد من تكرار الجهد في إعداد الوثائق.
    It advises on the preparation of documents for United Nations and African Union treaty-monitoring bodies. UN ويتيح المجلس خبرته في إعداد الوثائق الموجهة إلى هيئات رصد تنفيذ معاهدات واتفاقيات الأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي.
    It is possible to follow the whole course of the preparation of documents such as drafts of acts, drafts of their amendments and other documents of legislative character. UN ويمكن متابعة مسار إعداد الوثائق برمته، من قبيل مشاريع القوانين ومشاريع تعديلاتها وسائر الوثائق ذات الطابع التشريعي.
    He thanked the Secretariat for its work, including the preparation of documents for the current session. UN وشكَر الأمانة على عملها، بما في ذلك إعداد الوثائق للدورة الحالية.
    Her duties include the preparation of documents to be discussed by the members of the Commission as well as the preparation of documents relating to law of the sea in general. UN وتشمل مهامها إعداد الوثائق التي سيناقشها أعضاء اللجنة وإعداد الوثائق المتصلة بقانون البحار عموما.
    In addition, the Librarian, in day-to-day contacts, renders assistance in the preparation of documents, books and courses. UN وفضلا عن ذلك، يقوم أمين المكتبة، في نطاق الاتصالات اليومية، بتوفير المساعدة في إعداد الوثائق والكتب والدورات الدراسية.
    The regional commissions themselves have been active in organizing preparatory activities, including the preparation of documents on issues related to the Summit and convening regional meetings: UN وكانت اللجان اﻹقليمية نفسها ناشطة في تنظيم اﻷنشطة التحضيرية، بما في ذلك إعداد الوثائق بشأن المسائل المتصلة بمؤتمر القمة وفي عقد اجتماعات إقليمية:
    It assists in the preparation of documents to intergovernmental bodies on these issues. UN وهي تساعد في إعداد الوثائق للهيئات الحكومية الدولية عن هذه القضايا.
    This question itself has two aspects: the preparation of documents in all the languages of the Organization, and the number of copies of those documents that missions may have. UN إن لهذه المسألة جانبين هما إعداد الوثائق بجميع لغات المنظمة، وعدد النسخ التي تتاح للبعثات من هذه الوثائق.
    Note by the Secretariat on languages used for preparation of documents and publications of the Economic and Social Commission for Western Asia UN مذكرة من الأمانة العامة عن اللغات المستخدمة في إعداد وثائق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ومنشوراتها
    Languages used for preparation of documents and publications of the Economic and Social Commission for Western Asia UN اللغات المستخدمة في إعداد وثائق اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لغرب آسيا ومنشوراتها
    The note by the Secretariat showed that the Commission's drafting and translation capacity for the preparation of documents and publications in Arabic appeared to be adequate. UN فمذكرة الأمانة العامة تبين أن قدرة اللجنة على الصياغة والترجمة فيما يتعلق بإعداد الوثائق والمنشورات باللغة العربية وافية بالغرض.
    The secretariat would also take into account the comments made by delegations in the informal consultations with regard to preparation of documents and avoidance of overlap with major meetings within and outside the Palais des Nations, Geneva. UN وقال إن اﻷمانة ستضع في الحسبان أيضا التعليقات التي تبديها الوفود في المشاورات غير الرسمية فيما يتعلق بإعداد الوثائق وتجنب التداخل مع الاجتماعات اﻷخرى التي تعقد داخل قصر اﻷمم بجنيف وخارجه.
    The contractual services for ECA relate, in the main part, to translation, interpretation, editing and preparation of documents for conferences and meetings. UN وتتصل الخدمات التعاقدية للجنة الاقتصادية، بصورة أساسية، بالترجمة التحريرية والترجمة الشفوية والتحرير وإعداد وثائق المؤتمرات والاجتماعات.
    The meeting must complete its work by 6 p.m. on the second day to allow sufficient time for the preparation of documents for the consideration of the Conference of Plenipotentiaries. UN ويجب أن يكمل الاجتماع أعماله في موعد أقصاه الساعة 00/18 من اليوم الثاني لإتاحة وقت كاف لإعداد الوثائق التي ستقدم لمؤتمر المفوضين للنظر فيها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more