"preparation of reports of" - Translation from English to Arabic

    • إعداد تقارير
        
    • بإعداد تقارير
        
    • التحضيرية لإعداد تقارير
        
    • وإعداد تقارير
        
    • ﻹعداد تقارير
        
    preparation of reports of the Steering Committee responsible for drafting a Plan of Action for Democracy and Human Rights and coordination of related research and expert studies UN إعداد تقارير أنشطة لجنة الإشراف المكلفة بوضع خطة عمل في مجال
    Some speakers requested further information and clarification with respect to the preparation of reports of the Secretariat on cybercrime and cultural property. UN وطلب بعض المتكلمين معلومات وإيضاحات إضافية بشأن إعداد تقارير الأمانة المتعلقة بالجريمة السيبرانية والممتلكات الثقافية.
    preparation of reports of the Secretary-General to the Security Council on key African questions will also be carried out; UN وسيجري أيضا إعداد تقارير يقدمها اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن بشأن المسائل الافريقية الرئيسية؛
    This can be done, inter alia, through Arria formula meetings and submission of updated and specific information in connection with the preparation of reports of the Secretary-General. UN ويمكن أن يجري ذلك بطرق منها اجتماعات صيغة " أرّيا " وتقديم معلومات مُحدَّثة ومُحدَّدة تتصل بإعداد تقارير الأمين العام؛
    These examples are indicative of the regular participation of the sub-bodies of CEB in the preparation of reports of the Joint Inspection Unit. UN وتوضح هذه الأمثلة مشاركة الأجهزة الفرعية للمجلس بانتظام في الأعمال التحضيرية لإعداد تقارير وحدة التفتيش المشتركة.
    (ii) 3 Professional and 2 General Service posts for political planning, liaising with the parties and, preparation of reports of the Secretary-General; UN ' 2` 3 وظائف من الفئة الفنية ووظيفتان من فئة الخدمات العامة للتخطيط السياسي والاتصال بالأطراف وإعداد تقارير الأمين العام؛
    preparation of reports of the Secretary-General to the Security Council on key African questions will also be carried out; UN وسيجري أيضا إعداد تقارير يقدمها اﻷمين العام إلى مجلس اﻷمن بشأن المسائل الافريقية الرئيسية؛
    The organization contributed to the preparation of reports of parallel governments in the Arab region with regard to violations of human rights. UN ساهمت المنظمة في إعداد تقارير الحكومات الموازية بالمنطقة العربية فيما يتعلق بانتهاكات حقوق الإنسان.
    preparation of reports of the Secretary-General to the Security Council on key African questions, including Angola, Liberia, Mozambique, South Africa, Somalia and Western Sahara will also be carried out. UN وسيجري أيضا إعداد تقارير يقدمها اﻷمين العام الى مجلس اﻷمن بشأن المسائل الافريقية الرئيسية بما في ذلك المسائل المتعلقة بأنغولا وليبريا، وموزامبيق، وجنوب افريقيا، والصومال والصحراء الغربية.
    preparation of reports of the Secretary-General to the Security Council on key African questions, including Angola, Liberia, Mozambique, South Africa, Somalia and Western Sahara will also be carried out. UN وسيجري أيضا إعداد تقارير يقدمها اﻷمين العام الى مجلس اﻷمن بشأن المسائل الافريقية الرئيسية بما في ذلك المسائل المتعلقة بأنغولا وليبريا، وموزامبيق، وجنوب افريقيا، والصومال والصحراء الغربية.
    At the substantive level, the specialized agencies have increasingly contributed to the preparation of reports of the Secretary-General on the theme of the annual ministerial review and have participated extensively in the review process. UN وعلى المستوى الفني، أسهمت الوكالات المتخصصة على نحو متزايد في إعداد تقارير الأمين العام عن موضوع الاستعراض الوزاري السنوي، وشاركت على نطاق واسع في عملية الاستعراض.
    The United Nations continued the preparation of reports of the Ad Hoc Liaison Committee on a semi-annual basis, and developed strategies and programming for East Jerusalem, Gaza, capacity development and the Consolidated Appeal for humanitarian action. UN وواصلت الأمم المتحدة إعداد تقارير لجنة الاتصال المخصصة على أساس نصف سنوي، ووضعت استراتيجيات وبرامج للقدس الشرقية وقطاع غزة، وواصلت تنمية القدرات، والنداء الموحد من أجل العمل الإنساني.
    2. The Executive Board secretariat shall be responsible for the arrangements of meetings of the Executive Board and the Bureau and for the preparation of reports of the sessions of the Board. UN 2 - تضطلع أمانة المجلس التنفيذي بالمسؤولية عن ترتيبات اجتماعات المجلس التنفيذي والمكتب وعن إعداد تقارير دورات المجلس.
    This example is indicative of the regular participation of the networks of the High-level Committee on Management of CEB in the preparation of reports of the Joint Inspection Unit. UN ويدل هذا المثال على المشاركة المنتظمة لشبكات اللجنة الإدارية الرفيعة المستوى التابعة لمجلس الرؤساء التنفيذيين في إعداد تقارير وحدة التفتيش المشتركة.
    2. The Executive Board secretariat shall be responsible for the arrangements for meetings of the Executive Board and the Bureau and for the preparation of reports of the sessions of the Board. UN 2 - تضطلع أمانة المجلس التنفيذي بالمسؤولية عن ترتيبات اجتماعات المجلس التنفيذي والمكتب وعن إعداد تقارير دورات المجلس.
    2. The Executive Board secretariat shall be responsible for the arrangements of meetings of the Executive Board and the Bureau and for the preparation of reports of the sessions of the Board. UN ٢ - تضطلع أمانة المجلس التنفيذي بالمسؤولية عن ترتيبات اجتماعات المجلس التنفيذي والمكتب وعن إعداد تقارير دورات المجلس.
    368. One expert suggested revising the Committee's guidelines for the preparation of reports of States parties, inviting States parties to indicate measures taken to implement the Platform as well as their additional commitments made at Beijing. UN ٨٦٣ - واقترح أحد الخبراء تنقيح المبادئ التوجيهية للجنة المتعلقة بإعداد تقارير الدول اﻷطراف، ودعيت الدول اﻷطراف إلى أن تشير إلى التدابير المتخذة لتنفيذ المنهاج فضلا عما ارتبطت به من التزامات إضافية في بيجين.
    In accordance with the provisions of the resolution, and with reference to the guidelines for the preparation of reports of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004), China hereby submits its report on measures taken to implement the resolution, as follows: UN ووفقا لأحكام القرار، وبالإحالة إلى المبادئ التوجيهية الخاصة بإعداد تقارير لجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، تقدم الصين في هذه الوثيقة تقريرها بشأن التدابير المتخذة تطبيقا للقرار، وذلك على الشكل التالي():
    These examples are indicative of the regular participation of the sub-bodies of CEB in the preparation of reports of the Joint Inspection Unit. UN وتوضح هذه الأمثلة مشاركة الأجهزة الفرعية للمجلس بانتظام في الأعمال التحضيرية لإعداد تقارير وحدة التفتيش المشتركة.
    (e) In Burundi: provision of a forum in which to maintain contacts and exchange views on significant issues pertaining to Burundi; provision of regular updates on the political and human rights situation; strengthening of the capacity of national institutions by BNUB; development of benchmarks for the evolution of BNUB into a presence of the United Nations country team; and preparation of reports of the Secretary-General on BNUB; UN (هـ) بوروندي: توفير منتدى للحفاظ على الاتصالات وتبادل وجهات النظر بشأن القضايا الهامة المتعلقة ببوروندي؛ وتقديم إحاطات منتظمة عن مستجدات الوضع السياسي وحالة حقوق الإنسان؛ وتعزيز قدرة المؤسسات الوطنية عن طريق مكتب الأمم المتحدة في بوروندي؛ ووضع نقاط مرجعية لتطور مكتب الأمم المتحدة في بوروندي مستقبلا إلى وجود فريق قطري تابع للأمم المتحدة؛ والأعمال التحضيرية لإعداد تقارير الأمين العام عن المكتب؛
    It will steer the substantive preparations for the Regional Preparatory Meeting, including the preparation of the preliminary agenda, preparation of reports of consultants, and other tasks related to the Regional Preparatory Meeting. UN وستتولى فرقة العمل تلك توجيه الاستعدادات الفنية لعقد الاجتماع التحضيري اﻹقليمي، بما في ذلك إعداد جدول اﻷعمال اﻷولي، وإعداد تقارير الخبراء الاستشاريين، والمهام اﻷخرى ذات الصلة بالاجتماع التحضيري اﻹقليمي.
    12. Donors are requested to inform the Donor and External Relations Section of OHCHR when a payment has been made (including a copy of the bank transfer order or of the cheque) to facilitate effective follow-up on the official recording procedure and preparation of reports of the Secretary-General. UN 12- ويُطلب إلى الجهات المانحة أن تبلغ قسم العلاقات مع المانحين والعلاقات الخارجية بمفوضية حقوق الإنسان عند دفع أي تبرع (مع موافاته بنسخة من أمر التحويل المصرفي أو من الشيك) بما ييسر متابعة إجراءات التسجيل الرسمية على نحو فعال وإعداد تقارير الأمين العام.
    The scheduling of the first of those sessions should allow adequate time for the preparation of reports of the Secretary-General. UN وينبغي أن يسمح تحديد موعد أول دورة من هذه الدورات بوقت كاف ﻹعداد تقارير اﻷمين العام.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more