"preparation of studies" - Translation from English to Arabic

    • إعداد دراسات
        
    • إعداد الدراسات
        
    • وإعداد الدراسات
        
    • بإعداد دراسات
        
    • وإعداد دراسات
        
    • ﻹعداد الدراسات
        
    • بإعداد الدراسات
        
    Furthermore, the Codification Division cooperates with academic institutions in the preparation of studies of the Repertory of Practice of United Nations Organs. UN وهي تتعاون أيضا مع مؤسسات أكاديمية على إعداد دراسات مرجع ممارسات هيئات الأمم المتحدة.
    UNDP financed the preparation of studies focusing on the removal of national restrictions that impede their implementation. UN وقد مول البرنامج عملية إعداد دراسات تركز على إزالة القيود المحلية التي تعوق تنفيذ هذه البروتوكولات.
    However, lack of resources continued to impede progress in the preparation of studies pertaining to volume III. UN بيد أن نقص الموارد ما زال يعرقل التقدم في إعداد الدراسات المتصلة بالمجلد الثالث.
    The present procedure effectively results in the loss of an entire year in the preparation of studies. UN وبالتالي فإن الإجراء الحالي يتسبب فعلياً في ضياع سنة كاملة في إعداد الدراسات.
    It was active in the development of national and regional capacities and the preparation of studies and documentation. UN وهي تعمل بنشاط على تطوير القدرات الوطنية والإقليمية وإعداد الدراسات والوثائق.
    In 1988, the Subcommission entrusted several international human rights experts with the preparation of studies or reports on the following topics: UN ففي عام ١٩٨٨، عهدت اللجنة الفرعية إلى عدد من خبراء حقوق اﻹنسان الدوليين بإعداد دراسات أو تقارير عن المواضيع التالية:
    66. The Committee also noted that the Division continued its programme of research and preparation of studies and information notes, in close cooperation with the Bureau of the Committee. UN ٦٦ - ولاحظت اللجنة أيضا أن الشعبة واصلت برنامجها للبحوث وإعداد دراسات ومذكرات إعلامية بتعاون وثيق مع مكتب اللجنة.
    The work of the DDR programme had been focused on the preparation of studies and the establishment of a platform for future operational activities. UN وقد ركز عمل برنامج نزع السلاح والتسريح وإعادة الإدماج على إعداد دراسات ووضع أساس للأنشطة التنفيذية المستقبلية.
    preparation of studies on specific issues which contribute to the incorporation of the gender perspective in the work of the ECLAC system. UN إعداد دراسات بشأن قضايا محددة تساهم في إدماج المنظور الجنساني في أعمال منظومة اللجنة الاقتصادية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    (ii) Provision of policy guidance on emerging issues and trends affecting the family, through preparation of studies and research papers aimed in particular at enhancing the role of the family in society; UN `2 ' إسداء المشورة في مجال السياسات بشأن المسائل والاتجاهات الناشئة التي تؤثر في الأسرة، من خلال إعداد دراسات وأبحاث ترمي بصفة خاصة إلى تعزيز دور الأسرة في المجتمع؛
    Parliamentary documentation. preparation of studies and reports related to the scale of assessments. UN وثائق الهيئات التداولية: إعداد دراسات وتقارير تتصل بجدول اﻷنصبة المقررة.
    Parliamentary documentation. preparation of studies and reports related to the scale of assessments. UN وثائق الهيئات التداولية: إعداد دراسات وتقارير تتصل بجدول اﻷنصبة المقررة.
    Secretariat units bearing primary responsibility for the preparation of studies on individual provisions of the Charter of the United Nations UN وحدات الأمانة العامة التي تضطلع بالمسؤولية الرئيسية عن إعداد الدراسات المتعلقة بفرادى أحكام ميثاق الأمم المتحدة
    Secretariat units bearing primary responsibility for the preparation of studies on individual provisions of the Charter of the United Nations UN وحدة اﻷمانة العامة التي تتحمل المسؤولية الرئيسية عن إعداد الدراسات المتعلقة بفرادى أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة
    Secretariat units bearing primary responsibility for the preparation of studies on individual provisions of the Charter of the United Nations UN وحدة اﻷمانة العامة التي تتحمل المسؤولية الرئيسية عن إعداد الدراسات المتعلقة بفرادى أحكام ميثاق اﻷمم المتحدة
    Naturally, the Secretariat retained ultimate responsibility for the preparation of studies. UN ومن الطبيعي أن تحتفظ الأمانة العامة بالمسؤولية النهائية عن إعداد الدراسات.
    Moreover, the preparation of studies and technical papers is also funded from other staff costs. UN وعلاوة على ذلك، فإن إعداد الدراسات والورقات التقنية مموّل أيضا من تكاليف الموظفين الأخرى.
    As far as the compilation of information and the preparation of studies and reports are concerned, attention is drawn to the following: UN وعن مهمته المتعلقة بجمع المعلومات وإعداد الدراسات والتقارير يمكننا إبراز ما يلي:
    However, such efforts are largely directed at the training of individuals, the preparation of studies and the interchange of ideas. UN على أن هذه الجهود توجه أساسا لتدريب اﻷفراد، وإعداد الدراسات وتبادل اﻵراء.
    With respect to the preparation of studies for backlogged Supplements, the Secretariat had submitted volume II of Supplement No. 9 and volume VI of Supplements Nos. 8 and 9 for translation and publication. UN وفيما يتعلق بإعداد دراسات للملاحق المتأخرة، قدمت الأمانة العامة المجلد الثاني من الملحق رقم 9 والمجلد السادس من الملحقين رقم 8 ورقم 9 للترجمة والنشر.
    This will be carried out through organizing effective intergovernmental group meetings, expert group meetings, seminars, workshops, technical advisory services and the preparation of studies and reports. UN وسيتم تنفيذ ذلك عن طريق تنظيم اجتماعات فعالة لأفرقة مشتركة بين الحكومات، واجتماعات للخبراء، وحلقات دراسية وحلقات عمل، وتقديم خدمات استشارية تقنية وإعداد دراسات وتقارير.
    12.30 An estimated amount of $83,800, at maintenance level, would be required to provide for specialized consultancy services for the preparation of studies and reports to be presented to the annual sessions of the Committee and for the publication of its report. UN ٢١-٠٣ سيلزم توفير مبلغ يقدر ﺑ ٨٠٠ ٨٣ دولار، لا يمثل تغييرا عن المستوى السابق، لتوفير الخدمات الاستشارية المتخصصة ﻹعداد الدراسات والتقارير المقرر تقديمها إلى الدورات السنوية للجنة ولنشر تقرير اللجنة.
    Attention was also drawn to the progress made with regard to the preparation of studies pertaining to supplements that were in backlog. UN وتم أيضا توجيه الانتباه إلى التقدم الذي أُحرز فيما يتعلق بإعداد الدراسات المرتبطة بالملاحق المتأخرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more