"preparation of submissions" - Translation from English to Arabic

    • إعداد التقارير
        
    • إعداد الطلبات
        
    • إعداد البيانات
        
    • وإعداد التقارير المقدمة
        
    • إعداد العروض
        
    • إعداد طلبات
        
    • إعداد طلباتها
        
    • إعداد ملفات الطلبات
        
    • بإعداد التقارير التي ترفع
        
    • وإعداد الطلبات
        
    • لإعداد البيانات
        
    • لإعداد الطلبات المقدمة
        
    Trust Fund to Assist Developing States in the preparation of submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية في إعداد التقارير المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري
    It was also hoped that courses offered using a standard outline would help ensure a uniform and consistent practice in the preparation of submissions to the Commission. UN ومن المؤمل أيضا أن تساعد الدورات التدريبية المنظمة باستخدام مخطط موحد على كفالة اتباع ممارسة موحدة ومتساوقة في إعداد التقارير التي تُقدم إلى اللجنة.
    The representatives of Oman highlighted the need for capacity-building and expressed their interest in a five-day training course on the preparation of submissions, similar to that previously delivered by the Division at the regional level. UN وشدد ممثلو عُمان على الحاجة إلى بناء القدرات وأعربوا عن اهتمامهم بتنظيم دورة للتدريب على إعداد الطلبات مدتها خمسة أيام تكون مماثلة لتلك التي نظمتها الشعبة على الصعيد الإقليمي فيما سبق.
    Trust fund for the purpose of facilitating the preparation of submissions to the Commission by developing States, in particular the least developed countries and small island developing States, and compliance with article 76 of the United Nations Convention on the Law of the Sea UN الصندوق الاستئماني لغرض تسهيل إعداد الطلبات التي تقدم إلى اللجنة من الدول النامية، ولا سيما أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، والامتثال للمادة 76 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار
    The Commission has likewise prepared a basic flow chart illustrating the preparation of submissions by coastal States. UN وأعدت اللجنة كذلك مخططا أساسيا لتسلسل الخطوات يوضح طريقة إعداد البيانات التي تقدمها الدول الساحلية.
    (f) To undertake marine scientific research and develop the associated technological capacity of small island developing States, including through the establishment of dedicated regional oceanographic centres and the provision of technical assistance, for the delimitation of their maritime areas and the preparation of submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf; UN (و) إجراء البحوث العلمية البحرية وتطوير قدرة الدول الجزرية الصغيرة النامية التكنولوجية في هذا المجال، بما في ذلك من خلال إنشاء مراكز إقليمية متخصصة بعلوم المحيطات، وتوفير المساعدة التقنية المتعلقة بتعيين حدود المناطق البحرية، وإعداد التقارير المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري؛
    Trust Fund to Assist Developing States in the preparation of submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية في إعداد التقارير المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري
    Trust Fund to Assist Developing States in the preparation of submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf UN الصندوق الاستئماني لمساعدة الدول النامية في إعداد التقارير المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري
    There are significant difficulties, particularly for developing States, arising out of the current prospects for retaining expertise when there is a considerable delay between preparation of submissions and their consideration by the Commission. UN فثمة مصاعب كبيرة، لا سيما للدول النامية، نابعة من الآفاق الحالية للاحتفاظ بالخبرات عندما يوجد تأخير كبير بين إعداد التقارير المقدمة ونظر اللجنة فيها.
    We recognize that the importance of exchanging views among States in order to facilitate the preparation of submissions by States to the Commission is mentioned in paragraph 33 of the omnibus resolution. UN ونحن نقدِّر ذكر أهمية تبادل الآراء بين الدول لتيسير إعداد التقارير التي تقدمها الدول إلى اللجنة في الفقرة 33 من القرار الجامع.
    The Commission had also requested the assistance of the General Assembly in setting up a trust fund for the purpose of facilitating the preparation of submissions to the Commission by developing States, in particular the least developed countries and small island developing States. UN وطلبت اللجنة أيضا مساعدة الجمعية العامة في إنشاء صندوق استئماني لغرض تسهيل إعداد التقارير التي تقدمها الدول النامية إلى اللجنة، وخاصة أقل البلدان نموا والدول النامية الجزرية الصغيرة.
    My delegation appreciates the efforts of the Commission on the Limits of the Continental Shelf in assisting States in the preparation of submissions regarding the outer limits of the continental shelf. UN ويقدر وفدي الجهود التي تبذلها لجنة حدود الجرف القاري في مساعدة الدول في إعداد التقارير المتعلقة بالحدود الخارجية للجرف القاري.
    We also take this opportunity to highlight the importance of the United Nations trust fund for facilitating the preparation of submissions to the Commission. UN كما أننا نغتنم هذه الفرصة لتسليط الضوء على أهمية الصندوق الاستئماني للأمم المتحدة في تيسير إعداد الطلبات المقدَّمة إلى اللجنة.
    57. The Director also provided an overview of the status of the trust fund for the purpose of facilitating the preparation of submissions. UN 56 - وقدم المدير أيضاً لمحةً عامةً عن حالة الصندوق الاستئماني المخصص لتيسير إعداد الطلبات.
    We are pleased with the changes to the rules of the United Nations Trust Fund that facilitates the preparation of submissions to the Commission, which will make the Trust Fund far more accessible. UN وإننا سعداء بالتعديلات التي أدخلت على قواعد صندوق الأمم المتحدة الاستئماني لتسهيل إعداد الطلبات المرفوعة إلى اللجنة مما يجعل الاستفادة من الصندوق الاستئماني أيسر.
    The aim of the outline developed by the Commission is to facilitate the preparation of submissions in accordance with the letter and spirit of the Convention, as well as with the Guidelines of the Commission. UN والهدف من المخطط الذي وضعته اللجنة هو تيسير إعداد الطلبات وفقا لنص الاتفاقية وروحها فضلا عن المبادئ التوجيهية التي وضعتها اللجنة.
    It is expected that courses offered using a standard outline would help ensure a uniform and consistent practice in the preparation of submissions to the Commission. UN ويتوقع أن تكفل الدورات الدراسية المقدمة التي تستخدم مخططا قياسيا، ممارسة موحدة ومتجانسة لطريقة إعداد الطلبات المقدمة إلى اللجنة.
    It also produced an outline for a proposed five-day seminar or workshop aimed at assisting experts from developing countries involved in the preparation of submissions to the Commission. UN كما قدم مشروعا موجزا لحلقة دراسية أو حلقة عمل مقترحة مدتها خمسة أيام، تستهدف تقديم المساعدة لخبراء من بلدان نامية مشتركين في إعداد الطلبات التي تقدم للجنة.
    It is expected that this course will ensure a uniform and consistent practice in the preparation of submissions to the Commission. UN ويُنتظر أن تكفل هذه الدورة التدريبية اتباع ممارسة موحدة ومتساوقة في إعداد البيانات المقرر تقديمها إلى اللجنة.
    (f) To undertake marine scientific research and develop the associated technological capacity of small island developing States, including through the establishment of dedicated regional oceanographic centres and the provision of technical assistance, for the delimitation of their maritime areas and the preparation of submissions to the Commission on the Limits of the Continental Shelf; UN (و) إجراء البحوث العلمية البحرية وتطوير قدرة الدول الجزرية الصغيرة النامية التكنولوجية في هذا المجال، بما في ذلك من خلال إنشاء مراكز إقليمية متخصصة بعلوم المحيطات وتوفير المساعدة التقنية، من أجل تعيين حدود مناطقها البحرية وإعداد التقارير المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري؛
    Similarly, minutes of meetings of suppliers or contractors convened by the procuring entity must be communicated to them promptly, so that those minutes too can be taken into account in the preparation of submissions. UN وبالمثل، يجب الإسراع فورا بتزويد المورِّدين أو المقاولين بمحاضر الاجتماعات التي عقدتها معهم الجهة المشترية حتى يمكن أيضا أخذ تلك المحاضر في الاعتبار لدى إعداد العروض.
    The Director had received positive feedback in respect of the workshop and he believed that it had contributed to increasing the momentum behind the preparation of submissions to the Commission by many of those countries. UN وتلقى المدير تعليقات إيجابية على الحلقة وهو يرى أنها ساهمت في زيادة الزخم في تشجيع كثير من البلدان على إعداد طلبات إلى اللجنة.
    The Commission on the Limits of the Continental Shelf continues to play a significant role in assisting States in the preparation of submissions with respect to the outer limits of the continental shelf. UN فلجنة حدود الجرف القاري لا تزال تضطلع بدور هام في مساعدة الدول على إعداد طلباتها فيما يتعلق بالحدود الخارجية للجرف القاري.
    105. In October 2000, a trust fund was established by the General Assembly (resolution 55/7) for the purpose of facilitating the preparation of submissions to the Commission. UN 105- وفي تشرين الأول/أكتوبر 2000، أسست الجمعية العامة بموجب القرار 55/7 صندوقا استئمانيا بغرض تسهيل إعداد ملفات الطلبات المقرر تقديمها إلى اللجنة.
    It is therefore proposed to appoint a Legal Officer at the P-3 level to deal with these agreements, which must be renegotiated from time to time, as well as with preparation of submissions to boards of inquiry and the local property survey board. UN ومن ثم يقترح تعيين موظف قانوني برتبة ف - ٣ ليعنى بتلك الاتفاقات التي يتعين إعادة التفاوض بشأنها من حين ﻵخر، وكذلك بإعداد التقارير التي ترفع إلى مجالس التحقيق والمجلس المحلي ﻹحصاء الممتلكات.
    Instructor of the Training Course for the Delimitation of the Outer Limits of the Continental Shelf Beyond 200 Nautical Miles and for preparation of submissions to the CLCS, convened by the Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea in Trinidad and Tobago, January 14-18, 2008 UN مدرب في الدورة التدريبية التي نظمتها شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار في ترينيداد وتوباغو في الفترة من 14 إلى 18 كانون الثاني/يناير 2008 بشأن تعيين الحدود الخارجية للجرف القاري التي تتجاوز 200 ميل بحري وإعداد الطلبات التي تقدم إلى لجنة حدود الجرف القاري
    13. The aim of the course is to provide training necessary to develop the knowledge and skills for the preparation of submissions. UN 13 - الهدف من الدورة التدريبية هو توفير التدريب اللازم لإكساب المعرفة والمهارات المطلوبة لإعداد البيانات المقدمة.
    It also noted the amendments adopted by the General Assembly, in its resolution 58/240, to the terms of reference, guidelines and rules of the Trust Fund for the purpose of facilitating the preparation of submissions to the Commission, in particular the least developed countries and small island developing States, and compliance with article 76 of the Convention. UN كما أحاطت اللجنة علما بالتعديلات التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 58/240 للاختصاصات والمبادئ التوجيهية والقواعد للصندوق الاستئماني المنشأ تيسيرا لإعداد الطلبات المقدمة إلى لجنة حدود الجرف القاري، وبخاصة من أقل البلدان نموا والدول الجزرية الصغيرة النامية، والامتثال للمادة 76 من الاتفاقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more