"preparation of the budget" - Translation from English to Arabic

    • إعداد الميزانية
        
    • إعداد ميزانية
        
    • بإعداد الميزانية
        
    • ﻹعداد الميزانية
        
    • اعداد الميزانية
        
    It was not known at the time of preparation of the budget which themes or countries would have activities. UN وقال إن البلدان أو الموضوعات التي ستشهد أنشطة لم تكن معروفة في وقت إعداد الميزانية.
    Other items were unforeseen at the time of the preparation of the budget. UN وهناك عناصر أخرى لم تكن متوقعة وقت إعداد الميزانية.
    This information was not known at the time of preparation of the budget. UN ولم تكن هذه المعلومات معروفة وقت إعداد الميزانية.
    74. Among the pressing activities detailed in the joint action plan, the most urgent is the preparation of the budget for the Residual Mechanism. UN 74 - ومن بين الأنشطة الملحة المبينة بتفصيل في خطة العمل المشتركة تلح الحاجة أكثر إلى إعداد ميزانية آلية تصريف الأعمال المتبقية.
    Provide guidance on and review the preparation of the budget and other related financial matters. UN توفير التوجيه بشأن إعداد الميزانية والمسائل المالية ذات الصلة واستعراض هذا الإعداد.
    As a result of this early start, the Tribunal faced additional costs of over $2 million, which were not foreseen at the time of the preparation of the budget. UN ونتيجة لهذه البداية المبكرة، واجهت المحاكمة تكاليف إضافية لم تكن متوقعة وقت إعداد الميزانية تجاوزت قيمتها مليوني دولار.
    That situation might have adversely affected both the preparation of the budget submission and the justifications given to the Advisory Committee. UN وربما كان لهذا الوضع تأثير سلبي على إعداد الميزانية وتقديمها وعلى المبررات التي أُعطيت للجنة الاستشارية.
    Since the preparation of the budget, however, there had been three developments which would affect resource allocation. UN غير أنه حصلت ثلاثة تطورات منذ إعداد الميزانية ستؤثر على تخصيص الموارد.
    He was seeking to ensure that the needs of UNCITRAL were duly taken into account in the context of preparation of the budget. UN وقال إنه يسعى إلى كفالة أخذ احتياجات الأونسترال في الاعتبار في سياق إعداد الميزانية.
    This instrument acts as a coordinating agent within the Ministry of Finance in the preparation of the budget. UN وهذه الأداة بمثابة عامل تنسيق داخل وزارة المالية في إعداد الميزانية.
    The bureau is responsible for organizing the work of BFIPU and for its day-to-day administration; it oversees the preparation of the budget, as well as the annual operating report. UN ويتولى المكتب تنظيم الأنشطة وتصريف الشؤون اليومية. ويسهر على إعداد الميزانية والتقرير السنوي عن نفقات التسيير. ويقوم بتوظيف أفراد الأمانة عن طريق عقود العمل ويحدد مرتباتهم.
    Some delegations suggested changes in the calculation of the proposed budget and the working methods of the Tribunal in the preparation of the budget. UN واقترحت بعض الوفود إجراء تغييرات في حساب الميزانية المقترحة وأساليب عمل المحكمة في إعداد الميزانية.
    Assumptions for the preparation of the budget change every year, often as a result of intergovernmental decisions. UN وتتغير افتراضات إعداد الميزانية كل سنة، وغالبا ما يكون ذلك نتيجة لقرارات حكومية دولية.
    Assumptions used in preparation of the budget and the performance reports UN الافتراضات المستخدمة في إعداد الميزانية وتقارير اﻷداء
    Improved monitoring would allow the Secretariat to have up-to-date information for the purpose of establishing realistic standard costs for the preparation of the budget. UN وأوضح أن تحسين المراقبة سيتيح لﻷمانة الاطلاع على معلومات مستكمَلة بهدف وضع تكاليف قياسية واقعية من أجل إعداد الميزانية.
    Such payments are, for the most part, made on an ad hoc basis outside the scope of biennial programming which governs the preparation of the budget. UN فمعظم هذه المدفوعات تؤدي على أساس مخصص الغرض خارج إطار البرمجة لفترة السنتين التي تحكم إعداد الميزانية.
    The parameters used in the preparation of the budget were the same as those used by the WTO. UN والبارامترات المستخدمة في إعداد الميزانية هي نفس البارامترات التي تستخدمها منظمة التجارة العالمية.
    38. The Department of Justice, as a Reserved Power entity of the Special Representative of the Secretary-General, has responsibility for the preparation of the budget for the judicial system. UN 38- وتتولى إدارة العدل بوصفها كياناً لسلطة محجوزة للمثل الخاص للأمين العام مسؤولية إعداد ميزانية النظام القضائي.
    4. The approved budget for the Tribunal was prepared with reference to the trial schedule applicable at the time of the preparation of the budget for the biennium 2008-2009. UN 4 - أُعدت الميزانية المقررة للمحكمة استنادا إلى الجدول الزمني القائم عند إعداد ميزانية فترة السنتين 2008-2009.
    Instructions for the preparation of the budget are issued to senior managers, emphasizing that posts should be reviewed in light of changing operational requirements and that only those that are fully justified should be included in the budget. UN صدرت إلى كبار المديرين تعليمات بإعداد الميزانية تشدد على استعراض الوظائف في ضوء الاحتياجات التشغيلية المتغيرة وبألا تضمَّن في الميزانية إلا الوظائف التي لها ما يبررها تماما.
    The unprecedented situation had perhaps arisen because the Secretariat had faced too strict a timetable for the preparation of the budget. UN ولعل الحالة التي لم يسبق لها مثيل نشأت ﻷن اﻷمانة العامة واجهت جدولا زمنيا لا يترك سوى وقت ضيق للغاية ﻹعداد الميزانية.
    Rule 72. preparation of the budget UN المادة 72: اعداد الميزانية

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more