"preparation of the conference" - Translation from English to Arabic

    • إطار التحضير للمؤتمر
        
    • سياق التحضير للمؤتمر
        
    • للتحضير للمؤتمر
        
    • تحضيرا للمؤتمر
        
    • الإعداد للمؤتمر
        
    • التحضيرية للمؤتمر
        
    My delegation applauds the United Nations and the African Union for mobilizing support and resources for the preparation of the Conference. UN ويشيد وفدي بالأمم المتحدة والاتحاد الأفريقي على حشدهما الدعم والموارد للتحضير للمؤتمر.
    The overall coordination role for the preparation of the Conference was assumed by the OAU and UNHCR. UN وقد تولت منظمة الوحدة اﻵفريقية والمفوضية دور التنسيق العام للتحضير للمؤتمر.
    11. The work of the previous sessions was also facilitated by setting up, under the guidance of the President of the Board, informal consultations for the preparation of the Conference. UN 11- ومما يسّر أيضا عمل المؤتمر في دوراته السابقة إجراء مشاورات غير رسمية، تحضيرا للمؤتمر تحت إشراف رئيس المجلس.
    The Forum issued a statement in support of the IGAD effort in the preparation of the Conference. UN وأصدر المنتدى بيانا يؤيد فيه الجهد الذي تبذله الهيئة في الإعداد للمؤتمر.
    In accordance with the 1907 decisions on the preparation of the Conference, a preparatory committee must be established two years before the convening of the conference in order to consider proposals, prepare draft documents and make recommendations on the organization and procedures for the work of the conference. UN ولا بد، وفقا لقرارات عام ١٩٠٧ للتحضير للمؤتمر من انشاء لجنة تحضيرية قبل عامين من افتتاحه لغرض دراسة الاقتراحات ووضع مشاريع الوثائق، ووضع توصيات بشأن تنظيم واجراءات عمله.
    Donor countries, UNDP and the international financial institutions, particularly the World Bank and IMF, are urged to provide adequate financial resources for the preparation of the Conference. UN ويتعين حث البلدان المانحة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي والمؤسسات المالية الدولية، لا سيما البنك الدولي وصندوق النقد الدولي على تقديم موارد مالية كافية للتحضير للمؤتمر.
    Noting with satisfaction that the preparations for the Fourth World Conference on Women have entered a substantive stage, that the relevant United Nations bodies, the host country, China, and other countries all attach great importance to the preparation of the Conference and that the various preparatory activities are being conducted in an in-depth and comprehensive manner, UN وإذ تلاحظ مع الارتياح أن اﻷعمال التحضيرية للمؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة قد دخلت مرحلة هامة، وأن هيئات اﻷمم المتحدة ذات الصلة والبلد المضيف، الصين، وبلدان أخرى تولي جميعها اهتماما كبيرا للتحضير للمؤتمر وأن مختلف اﻷنشطة التحضيرية تجري بصورة متعمقة وشاملة،
    11. The work of the previous sessions was also facilitated by setting up, under the guidance of the President of the Board, informal consultations for the preparation of the Conference. UN 11- ومما ساعد أيضا على تيسير أعمال دورات المؤتمر السابقة الى حد كبير، اجراء مشاورات غير رسمية، تحضيرا للمؤتمر تحت اشراف رئيس المجلس.
    In formulating those proposals, it had taken into account the recommendations of the informal meetings convened at the request of the Industrial Development Board for the preparation of the Conference, contained in conference room papers GC.7/CRP.3, Add.1 and Add.2, and GC.7/CRP.7. It was proposed that the Conference: UN ولدى صوغ هذه المقترحات ، أخذت في اعتبارها توصيات الاجتماعات غير الرسمية المعقودة بناء علـى طلـب مجلس التنمية الصناعية ، تحضيرا للمؤتمر ، والواردة في ورقات غرفة الاجتماعات GC.7/CRP.3 ، Add.1 و Add.2 ، و GC.7/CRP.7 وقال إنه من المقترح أن يقوم المؤتمر بما يلي :
    73. The secretariat has received input from a number of such events, including the results of the African Regional Conference on Women and Peace (Uganda), the meeting of European Women Ministers (Belgium), the meeting of the European Union in preparation of the Conference (Spain), and the Pacific Regional Women's Conference (New Caledonia). UN ٧٣ - وتلقت اﻷمانة مدخلات من عدد من هذه الفعاليات، بما في ذلك نتائج المؤتمر اﻹقليمي اﻹفريقي المعني بالمرأة والسلم )أوغندا( واجتماع الوزراء اﻷوروبيين المعنيين بالمرأة )بلجيكا(، واجتماع الاتحاد اﻷوروبي تحضيرا للمؤتمر )اسبانيا(، والمؤتمر اﻹقليمي لمنطقة المحيط الهادئ )نيو كاليدونيا(.
    The decrease of $667,100 is owing to the non-renewal of one-time provisions approved in the biennium 2000-2001 for the preparation of the Conference. UN ويعود النقصان البالغ 100 667 دولار إلى عدم تجديد الاعتمادات غير المتكررة في فترة السنتين 2000-2001 من أجل الإعداد للمؤتمر.
    Accordingly, priority will be given to the preparation of the Conference. UN ووفقا لذلك، ستعطى اﻷولوية لﻷعمال التحضيرية للمؤتمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more