"preparation of work plans" - Translation from English to Arabic

    • إعداد خطط العمل
        
    • بإعداد خطط العمل
        
    • وإعداد خطط العمل
        
    The Board's view regarding UNHCR's revised policy on preparation of work plans has also been included in the present report. UN وقد أدرجت في هذا التقرير أيضا وجهة نظر المجلس فيما يتصل بالسياسة المنقحة للمفوضية بشأن إعداد خطط العمل.
    In 1996 also, however, UNHCR had decided to leave the preparation of work plans in the hands of executing offices. UN غير أنه في عام ١٩٩٦ أيضا، قررت المفوضية أن تترك إعداد خطط العمل في أيدي المكاتب المنفذة.
    In 1996 also, however, UNHCR had decided to leave the preparation of work plans in the hands of executing offices. UN غير أنه في عام ١٩٩٦ أيضا، قررت المفوضية أن تترك إعداد خطط العمل في أيدي المكاتب المنفذة.
    The Board's recommendations regarding the timely preparation of work plans and the need for a demonstrated commitment by all parties concerned are pertinent in this context. UN تعتبر توصيات المجلس بشأن إعداد خطط العمل في حينها وضرورة إعراب جميع اﻷطراف عن التزامها أمرا مناسبا في هذا السياق.
    22. The instructions issued to the field offices regarding preparation of work plans on a selective basis should be reviewed. UN ٢٢ - ينبغي القيام، على أساس إنتقائي، باستعراض التعليمات الصادرة إلى المكاتب الميدانية فيما يتعلق بإعداد خطط العمل.
    (c) Make the preparation of work plans an integral part of the project-planning and monitoring process (1995 and 1996). UN )ج( أن تجعل إعداد خطط العمل جزءا لا يتجزأ من عملية تخطيط المشاريع ورصدها )١٩٩٥ و ١٩٩٦(.
    (a) Make the preparation of work plans an integral part of the project-planning and monitoring process (1995, 1996, 1998 and 1999); UN (أ) أن تجعل من إعداد خطط العمل جزءا لا يتجزأ من عملية تخطيط المشاريع ورصدها (1995 و1996 و1998 و1999)؛
    20. The Board recommended that pending the introduction of the new operations management system, preparation of work plans be strengthened, made more programme specific and include appropriate performance indicators. UN ٢٠ - أوصى المجلس بأنه ينبغي، ريثما يتم إدخال النظام الجديد ﻹدارة العمليات، تعزيز عملية إعداد خطط العمل وتحديدها بالبرامج بدرجة أكبر وتضمينها مؤشرات أداء مناسبة.
    UNFPA accepted that work plans were critical to this process and was already addressing this issue by placing more emphasis on the preparation of work plans in the revised project formulation and monitoring guidelines. UN ووافق صندوق السكان على أن خطط العمل حاسمة في هذه العملية ويقوم بالفعل بالتصدي لهذه المسألة عن طريق التأكيد بشكل أكبر على إعداد خطط العمل في المبادئ التوجيهية المنقحة لصياغة المشاريع ورصدها.
    9. The instructions issued to the field offices regarding preparation of work plans on a selective basis should be reviewed. UN ٩ - ينبغي استعراض التعليمات التي صدرت إلى المكاتب الميدانية بشأن إعداد خطط العمل على أساس انتقائي.
    Leadership and management courses were organized for senior police officials, and assistance was provided in the preparation of work plans and through joint assessments. UN ونُظمت دورات عن مهارات القيادة والإدارة لكبار مسؤولي الشرطة، وقدمت المساعدة عند إعداد خطط العمل ومن خلال التقييمات المشتركة.
    (b) Make the preparation of work plans an integral part of the project planning and monitoring process (1995, 1996 and 1998). UN (ب) أن تجعل من إعداد خطط العمل جزءا لا يتجزأ من عملية تخطيط المشاريع ورصدها (1995 و 1996 و 1998).
    (b) Make the preparation of work plans an integral part of the project planning and monitoring process (1995, 1996 and 1998). UN (ب) أن تجعــل من إعداد خطط العمل جزءا لا يتجزأ من عملية تخطيط المشاريع ورصدها (1995 و1996 و1998).
    (c) Make the preparation of work plans an integral part of the project-planning and monitoring process (1995 and 1996). UN (ج) أن تجعل إعداد خطط العمل جزءا لا يتجزأ من عملية تخطيط المشاريع ورصدها (1995 و1996).
    16. Pending the introduction of the new operations management system, preparation of work plans should be strengthened and made more programme specific and should include appropriate performance indicators. UN ١٦ - ينبغي، ريثما يتم إدخال النظام الجديد ﻹدارة العمليات، تعزيز عملية إعداد خطط العمل وجعلها أكثر تكثيفا مع البرامج وتضمينها مؤشرات أداء مناسبة.
    (a) Make the preparation of work plans an integral part of the project-planning and monitoring process (1995, 1996, 1998 and 1999); UN (أ) أن تجعل من إعداد خطط العمل جزءا لا يتجزأ من عملية تخطيط المشاريع ورصدها (1995 و 1996 و 1998 و 1999)؛
    (a) Make the preparation of work plans an integral part of the project-planning and monitoring process (1995, 1996, 1998 and 1999); UN (أ) أن تجعل من إعداد خطط العمل جزءا لا يتجزأ من عملية تخطيط المشاريع ورصدها (1995 و 1996 و 1998 و 1999)؛
    9. Make the preparation of work plans an integral part of the projectplanning and monitoring process (1995, 1996, 1998 and 1999); UN 9- أن تجعل من إعداد خطط العمل جزءا لا يتجزأ من عملية تخطيط المشاريع ورصدها (1995و1996 و1998 و1999)
    22. The instructions issued to the field offices regarding preparation of work plans on a selective basis should be reviewed. UN ٢٢- ينبغي القيام، على أساس إنتقائي، باستعراض التعليمات الصادرة إلى المكاتب الميدانية فيما يتعلق بإعداد خطط العمل.
    (c) Omission to review the decision concerning preparation of work plans on a selective basis and format of the work plan (1994 and 1995) (ibid., paras. 59 and 60); UN )ج( إغفال استعراض القرار المتعلق بإعداد خطط العمل بشكل انتقائي وإعداد شكل خطة العمل )١٩٩٤ و ١٩٩٥( )المرجع نفسه، الفقرتان ٥٩ و ٦٠(؛
    (c) Failure to review the decision concerning preparation of work plans on a selective basis and the format of the work plan (1994 and 1995) (see paras. 59 and 60); UN )ج( عدم استعراض القرار المتعلق بإعداد خطط العمل بشكل انتقائي وإعداد نموذج لخطة العمل )١٩٩٤ و ١٩٩٥( )انظر الفقرتين ٥٩ و ٦٠(؛
    KOSGEB, the Administration on Development of Small and Medium Sized Industries, also provides entrepreneurship training for individuals who are interested in starting their own business. The training programmes include, feasibility studies, preparation of work plans and basic accounting. UN كما تقدم إدارة تنمية الصناعات الصغيرة والمتوسطة الحجم تدريبا على تنظيم المشاريع إلى الأفراد المهتمين بإنشاء مؤسساتهم التجارية الخاصة، ويشمل برنامج التدريب دراسات الجدوى وإعداد خطط العمل والمحاسبة الأساسية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more