They do not concern manufacture or formulation of preparations containing these substances or any processing of preparations and tablets, capsules, ampoules etc. | UN | وهي لا تتعلق بصنع مستحضرات تحتوي على هذه المواد أو تركيبها أو بأي تجهيز لمستحضرات وأقراص وكبسولات وأمبولات وما إلى ذلك. |
It was mentioned that preparations containing tetrahydrocannabinol, the active ingredient of the cannabis plant, were already available on the market. | UN | وذكر أنه توجد في السوق بالفعل مستحضرات تحتوي على رباعي هيدروالكانابينول ، وهو العنصر الفعال في نبتة القنب . |
Give the following information with respect to the manufacture of narcotic drugs and their salts, not to preparations containing such drugs: | UN | يُرجى تقديم المعلومات التالية فيما يتعلق بصنع العقاقير المخدرة وأملاحها، وليس المستحضرات التي تحتوي عليها: |
Give the following information with respect to the manufacture of psychotropic substances and their salts, not to preparations containing such drugs: | UN | يُرجى تقديم المعلومات التالية فيما يتعلق بصنع المؤثرات العقلية وأملاحها، وليس المستحضرات التي تحتوي عليها: |
g Barbiturates may include preparations containing allobarbital, barbital, phenobarbital, pentobarbital, secbutabarbital etc. | UN | (ز) قد تشمل الباربيتورات مستحضرات تحتوي على الألوباربيتال والباربيتال والفينوباربيتال والبنتوباربيتال والسيكبوتاباريتال وهلم جرا. |
HS code for preparations containing alachlor: 3808 93 | UN | رمز المستحضرات المحتوية على الألاكلور في النظام: 3808 93 |
Ready availability of preparations containing psychotropic substances, due to weak controls over their distribution, had led to increasing abuse of hypnotics, sedatives and anxiolytics, particularly benzodiazepines. | UN | ويتيسر توفر مستحضرات تحتوي على مؤثرات عقلية، نظرا لضعف الضوابط على توزيعها، مما أدى إلى تزايد تعاطي العقاقير المنومة والمسكنة والمزيلة للقلق، ولا سيما البنزوديازيبين. |
The questions do not concern the manufacture or formulation of preparations containing these substances or any processing of preparations and tablets, capsules, ampoules etc. | UN | ولا تتعلق الأسئلة بصنع مستحضرات تحتوي على هذه المواد أو تركيبها أو بأي تجهيز لمستحضرات وأقراص وكبسولات وأمبولات وما إلى ذلك. |
The questions do not concern the manufacture or formulation of preparations containing these substances or any processing of preparations and tablets, capsules, ampoules etc. | UN | ولا تتعلق الأسئلة بصنع مستحضرات تحتوي على هذه المواد أو بتركيبها أو بأي تجهيز لمستحضرات وأقراص وكبسولات وأمبولات وما إلى ذلك. |
The questions do not concern the manufacture or formulation of preparations containing these substances or any processing of preparations and tablets, capsules, ampoules etc. | UN | ولا تتعلق الأسئلة بصنع مستحضرات تحتوي على هذه المواد أو بتركيبها أو بأي تجهيز لمستحضرات وأقراص وكبسولات وأمبولات وما إلى ذلك. |
h Other sedative hypnotics may include preparations containing meprobamate, methaqualone, zolpidem etc. | UN | (ح) قد تشمل المواد المهدّئة-المنوّمة الأخرى مستحضرات تحتوي على الميبروبامات و الميثاكوالون والزولبيديم وهلم جرا. |
i Other sedative hypnotics may include preparations containing meprobamate, methaqualone, zolpidem etc. | UN | (ط) قد تشمل المواد المهدّئة-المنوّمة الأخرى مستحضرات تحتوي على الميبروبامات و الميثاكوالون والزولبيديم وهلم جرا. |
Give the following information with respect to the manufacture of narcotic drugs and their salts, not to preparations containing such drugs: | UN | يرجى إعطاء المعلومات التالية فيما يتعلق بصنع العقاقير المخدرة وأملاحها، وليس المستحضرات التي تحتوي عليها: |
Give the following information with respect to the licit manufacture of narcotic drugs and their salts, not to preparations containing such drugs: | UN | يُرجى تقديم المعلومات التالية فيما يتعلق بالصنع المشروع للعقاقير المخدرة وأملاحها، وليس المستحضرات التي تحتوي عليها: |
Give the following information with respect to the licit manufacture of psychotropic substances and their salts, not to preparations containing such drugs: | UN | يُرجى تقديم المعلومات التالية فيما يتعلق بالصنع المشروع للمؤثرات العقلية وأملاحها، وليس المستحضرات التي تحتوي عليها: |
In Singapore, preparations containing less than 1 per cent of ephedrine are exempted from licensing. | UN | في سنغافورة تعفى من الترخيص المستحضرات التي تحتوي على ما لا يقل عن نسبة ١ في المائة من الايفيدرين . |
Is prescription a requirement for supply or dispensation of preparations containing psychotropic substances? | UN | 11- هل تُعتبر الوصفة الطبية شرطاً لتوفير أو صرف المستحضرات التي تحتوي على مؤثرّات عقلية؟ |
h Barbiturates may include preparations containing allobarbital, barbital, phenobarbital, pentobarbital, secbutabarbital etc. | UN | (ح) قد تشمل الباربيتورات مستحضرات تحتوي على الألوباربيتال والباربيتال والفينوباربيتال والبنتوباربيتال والسيكبوتاباريتال وهلم جرا. |
i Barbiturates may include preparations containing allobarbital, barbital, phenobarbital, pentobarbital, secbutabarbital etc. | UN | (ط) قد تشمل الباربيتورات مستحضرات تحتوي على الألوباربيتال والباربيتال والفينوباربيتال والبنتوباربيتال والسيكبوتاباريتال وهلم جرا. |
HS code for preparations containing alachlor: 3808 93 | UN | رمز المستحضرات المحتوية على الألاكلور في النظام: 3808 93 |
Give the following information with respect to the manufacture of psychotropic substances and their salts, not to preparations containing such drugs: | UN | يرجى إعطاء المعلومات التالية فيما يتعلق بصنع المؤثرات العقلية الأساسية وأملاحها، وليس المستحضرات المحتوية على تلك العقاقير: |
The Government of Norway advises that, while a general ban on the manufacture, import, export, sale and use of substances or preparations containing mercury or mercury compounds in concentrations above 0.001 per cent by weight was introduced in 2008, the use of thiomersal in vaccines is permitted. | UN | 9 - تفيد حكومة النرويج أنها تسمح باستخدام الثيومرسال في اللقاحات رغم الحظر الكلي لتصنيع واستيراد وتصدير وبيع واستعمال المواد والمستحضرات المحتوية على الزئبق أو مركّباته التي تتجاوز درجة تركيزه فيها 0.001 في المائة من الوزن، وذلك منذ عام 2008. |
The Board drew attention to continuing large-scale abuse of preparations containing codeine in several regions and to the Council's and Commission's resolutions regarding, inter alia, the use of heroin on human beings. | UN | وقد لفتت الهيئة الانتباه الى الاساءة المستمرة، وعلى نطاق واسع، للمستحضرات التي تحتوي على الكوديين في عدة مناطق، والى قرارات المجلس واللجنة فيما يتعلق بأمور منها استعمال الهيروين على اﻵدميين. |
Provisions regarding travellers under treatment involving the use of medical preparations containing narcotic drugs or psychotropic substances | UN | الأحكام بشأن المسافرين الذين يتلقون معالجة تقتضي استعمال مستحضرات طبية تحتوي على مخدرات أو مؤثرات عقلية |