"preparatory activities for the conference" - Translation from English to Arabic

    • اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر
        
    • لﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر
        
    92. Pursuant to Commission on the Status of Women resolution 36/8, section D, a Trust Fund for preparatory activities for the Conference has been established. UN ٩٢ - عملا بالفرع دال من قرار لجنة المرأة ٣٦/٨، تم انشاء صندوق استئماني لتمويل اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر.
    Among the preparatory activities for the Conference at the national level is the preparation by each participating country of a national report describing the population situation, policies and programmes of the country concerned, as well as the practical, concrete steps to reach population goals in each country. UN تشمل اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر على المستوى الوطني قيام كل بلد من البلدان المشاركة بإعداد تقرير وطني يبين فيه حالته وسياساته وبرامجه السكانية وما اتخذه من خطوات عملية ملموسة لبلوغ اﻷهداف السكانية فيه.
    6. Pursuant to Commission resolution 36/8, section D, a Trust Fund for preparatory activities for the Conference has been established. UN ٦ - وعملا بأحكام الفرع دال من قرار لجنة المرأة ٦٣/٨، تم إنشاء صندوق استئماني لتمويل اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر.
    The programme of preparatory activities for the Conference envisaged for 1993 has been fully implemented. UN نفذ بالكامل البرنامج المتوخى لعام ١٩٩٣ لﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر.
    69. The UNDP Administrator has affirmed UNDP's commitment to providing support to preparatory activities for the Conference. UN ٦٩ - أكد مدير برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي التزام البرنامج بتقديم الدعم لﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر.
    As a member of the Bureau, he wished to specifically acknowledge the efforts of the Habitat II secretariat to involve the Organization of African Unity (OAU) and the Economic Commission for Africa (ECA) in the preparatory activities for the Conference. UN وكعضو في المكتب فإنه يود أن يعترف على التحديد بجهود أمانة الموئل - ٢ في إشراك منظمة الوحدة الافريقية واللجنة الاقتصادية لافريقيا في اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر.
    46. At its second meeting in Geneva, on 13 July 1993, the Inter-agency Task Force reviewed the status of the preparatory activities for the Conference. UN ٤٦ - وفي اجتماعها الثاني في جنيف، في ١٣ تموز/يوليه ١٩٩٣، استعرضت فرقة العمل المشتركة بين الوكالات حالة اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر.
    UNIFEM subregional offices have been actively involved in the preparatory activities for the Conference on behalf of international organizations. UN ١٠٢ - وما برحت المكاتب دون اﻹقليمية التابعة لصندوق اﻷمم المتحدة اﻹنمائي للمرأة تشارك بنشاط في اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر باسم المنظمات الدولية.
    The present report has been prepared in response to Economic and Social Council resolution 1991/93, in which the Council requested the Secretary-General of the International Conference on Population and Development to report to it at its substantive sessions of 1992, 1993 and 1994 on the progress made in all aspects of the preparatory activities for the Conference. UN أعد هذا التقرير استجابة لقرار المجلس الاقتصادي والاجتماعي ١٩٩١/٩٣، والذي طلب فيه المجلس إلى اﻷمينة العامة للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية أن تقدم إليه في دوراته الموضوعية لﻷعوام ١٩٩٢ و ١٩٩٣ و ١٩٩٤ تقارير عن التقدم المحرز في جميع جوانب اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر.
    The first, the Trust Fund for the 1994 International Conference on Population and Development (the General Trust Fund), is used to support overall preparatory activities for the Conference. UN أولها هو الصندوق الاستئماني للمؤتمر الدولي للسكان والتنمية لعام ١٩٩٤ )الصندوق الاستئماني العام(، ويستعمل لدعم اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر ككل.
    6. The preparatory activities for the Conference were characterized by intense collaboration among Governments, the Secretariat and the organizations of the United Nations system, and by the unprecedented involvement and strong support of other intergovernmental organizations and an extremely broad spectrum of non-governmental actors at the international, regional, subregional and national levels. UN ٦ - وقد اتسمت اﻷنشطة التحضيرية للمؤتمر بالتعاون المكثف فيما بين الحكومات واﻷمانة العامة ومؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة، واتسمت كذلك بمشاركة غير مسبوقة وتأييد قوي من جانب منظمات حكومية دولية أخرى ومجموعة واسعة للغاية وشديدة التنوع من الجهات الفاعلة غير الحكومية على كل من الصعيد الدولي واﻹقليمي ودون اﻹقليمي والوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more