"preparatory committee for the conference" - Translation from English to Arabic

    • اللجنة التحضيرية للمؤتمر
        
    • لجنة تحضيرية للمؤتمر
        
    • للمؤتمر لجنة تحضيرية
        
    The promising results of the meeting of the Preparatory Committee for the Conference give us reason for optimism. UN ونرى في النتائج الواعدة لاجتماع اللجنة التحضيرية للمؤتمر مبرراً للتفاؤل.
    He was pleased to note that the Preparatory Committee for the Conference had made much progress in finalizing arrangements for it, including the preparation of the draft report. UN وقال إنه يسره أن يشير إلى أن اللجنة التحضيرية للمؤتمر قد حققت تقدما كبيرا في وضع الترتيبات النهائية للمؤتمر، بما في ذلك إعداد مشروع التقرير.
    For the organization of the Preparatory Committee for the Conference, Bolivia proposes the following: UN فيما يتعلق بتشكيل اللجنة التحضيرية للمؤتمر تقترح بوليفيا ما يلي:
    The General Assembly also decided to consider the Open-ended Working Group's remaining 2010 and 2011 sessions as a Preparatory Committee for the Conference. UN كما قررت الجمعية العامة اعتبار الدورات المتبقية للفريق العامل المفتوح العضوية في عامي 2010 و 2011 لجنة تحضيرية للمؤتمر.
    At that Moscow Conference, it was also agreed to establish a Preparatory Committee for the Conference. UN وفي مؤتمر موسكو هذا، ووفق أيضا على إنشاء لجنة تحضيرية للمؤتمر.
    In paragraph 9 of the same resolution, it decided to establish an open-ended intergovernmental Preparatory Committee for the Conference. UN وفي الفقرة 9 من القرار نفسه، قررت الجمعية العامة أن تنشئ للمؤتمر لجنة تحضيرية حكومية دولية مفتوحة العضوية.
    My delegation wishes to reiterate South Africa's strong support for the draft programme of action prepared by the Chairman of the Preparatory Committee for the Conference. UN ويود وفد بلادي أن يؤكد مجددا تأييد جنوب أفريقيا القوي لمشروع برنامج العمل الذي أعده رئيس اللجنة التحضيرية للمؤتمر.
    It designated the Commission on Human Rights to serve as the Preparatory Committee for the Conference. UN وعينت الجمعية لجنة حقوق الإنسان لتضطلع بعمل اللجنة التحضيرية للمؤتمر.
    The Office assisted the work of the Preparatory Committee for the Conference during its organizational and first substantive session. UN وقدمت المفوضية المساعدة لأعمال اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها التنظيمية وفي دورتها الموضوعية الأولى.
    Report of the Preparatory Committee for the Conference on its fourth session UN تقرير اللجنة التحضيرية للمؤتمر عن دورتها الرابعة
    Preparatory Committee for the Conference on Human Environment; UN اللجنة التحضيرية للمؤتمر المعني بالبيئة البشرية؛
    The Conference secretariat works closely with the Preparatory Committee for the Conference of the Government of Egypt. UN وأمانة المؤتمر تعمل في اطار تعاون وثيق مع اللجنة التحضيرية للمؤتمر المشكلة من قبل الحكومة المصرية.
    The activities related to the Conference will include those of the Preparatory Committee for the Conference established by the same resolution and the holding of the Conference itself. UN وستشمل اﻷنشطة المتصلة بالمؤتمر أنشطة اللجنة التحضيرية للمؤتمر والتي انشئت بموجب القرار ذاته، وفضلا عن عقد المؤتمر ذاته.
    We also feel that the General Assembly should seriously consider establishing an intersessional mechanism to complete the work of the Preparatory Committee for the Conference. UN ونرى أيضا أن الجمعية العامة ينبغي أن تنظر بجدية في إنشاء آلية تعمل ما بين الدورات لتكملة أعمال اللجنة التحضيرية للمؤتمر.
    22. In paragraph 6 the Assembly stressed the importance of the active participation of Member States in the Preparatory Committee for the Conference. UN ٢٢ - وفي الفقرة ٦، شددت الجمعية على أهمية المشاركة النشطة للدول اﻷعضاء في اللجنة التحضيرية للمؤتمر.
    The provisional agenda set out in the present document was endorsed by the Preparatory Committee for the Conference at its third session, in April 1994. UN أقرت اللجنة التحضيرية للمؤتمر في دورتها الثالثة المعقودة في نيسان/ابريل ١٩٩٤ جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في هذه الوثيقة.
    The report was submitted to the Preparatory Committee for the Conference and their comments were used to prepare a revised version that was presented to the International Conference on Population. UN وقد قدم التقرير الى اللجنة التحضيرية للمؤتمر واستخدمت تعليقاتها ﻹعداد نسخة منقحة قدمت الى المؤتمر الدولي المعني بالسكان.
    The decision to establish a Preparatory Committee for the Conference could be taken at the current session of the General Assembly. UN وباﻹمكان اتخاذ قرار بإنشاء لجنة تحضيرية للمؤتمر في الدورة الحالية للجمعية العامة.
    In this regard, we consider somewhat premature, and inadequately prepared, the decision to expand the mandate of the Working Group and establish a Preparatory Committee for the Conference on the Arms Trade Treaty. UN وفي هذا الصدد، نرى أن القرار بتمديد ولاية الفريق العامل وإنشاء لجنة تحضيرية للمؤتمر المعني بإبرام معاهدة تجارة الأسلحة قرار سابق لأوانه إلى حد ما وغير معد بصورة كافية.
    In this context, I am very proud to mention on this solemn occasion that at the 100th Conference in Moscow, the Council adopted a report of the Executive Committee which included a proposal to constitute a Preparatory Committee for the Conference, composed of presiding officers of several national parliaments and several members of the Executive Committee. UN وفي هذا الصدد يشرفني في هذه المناسبة الرسمية أن أقول إنه في المؤتمر المائة الذي عُقد في موسكو، اعتمد مجلس الاتحاد تقرير اللجنة التنفيذية الذي تضمن اقتراحا بتكوين لجنة تحضيرية للمؤتمر تتكون من عدد من رؤساء البرلمانات الوطنية وعدد من أعضاء اللجنة التنفيذية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more