"preparatory process for unctad" - Translation from English to Arabic

    • العملية التحضيرية للأونكتاد
        
    • العملية التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد
        
    • اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد
        
    It invites WAIPA to contribute to the preparatory process for UNCTAD XI. UN وهي تدعو هذه الرابطة إلى الإسهام في العملية التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر.
    It is also envisaged that the conference will contribute to the preparatory process for UNCTAD XI. UN ومن المتوخى أيضاً أن يسهم المؤتمر في العملية التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر.
    preparatory process for UNCTAD - XIII UN العملية التحضيرية للأونكتاد الثالث عشر
    It invites WAIPA to contribute to the preparatory process for UNCTAD XI. UN وهي تدعو هذه الرابطة إلى الإسهام في العملية التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الحادي عشر.
    The process of revitalizing UNCTAD was only one task to be dealt with in the months ahead, and should fall within the framework of the preparatory process for UNCTAD XII that was about to begin. UN وقال إن تنشيط الأونكتاد ما هو إلا مهمة واحدة ينبغي القيام بها في الأشهر المقبلة، وينبغي أن تكون في إطار العملية التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر التي ستبدأ قريبا.
    Switzerland was considering ways of promoting this approach in the preparatory process for UNCTAD IX. UN وتبحث سويسرا سبل تعزيز هذا النهج في إطار اﻷعمال التحضيرية لﻷونكتاد التاسع.
    preparatory process for UNCTAD XII UN العملية التحضيرية للأونكتاد الثاني عشر
    Guatemala, speaking also on behalf of other structurally weak, vulnerable and small economies, believed that such countries should be given special consideration during both the preparatory process for UNCTAD X and in the outcome of the Conference. UN وقالت إن غواتيمالا، التي تتحدث أيضاً بالنيابة عن الاقتصادات الأخرى الضعيفة والهشة والصغيرة هيكلياً، تعتقد أن هذه البلدان ينبغي أن تولَى اعتباراً خاصاً أثناء العملية التحضيرية للأونكتاد العاشر وفي نتائج المؤتمر على حد سواء.
    The preparatory process for UNCTAD XI, which would start in mid-2002, would consider the different elements that led to competitiveness in the developing countries. UN وسيُنظر في إطار العملية التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر التي ستبدأ في منتصف عام 2002 في مختلف العناصر التي تفضي إلى تعزيز القدرة التنافسية في البلدان النامية.
    The Working Party's discussions would also contribute to the preparatory process for UNCTAD XI. The overall content of the draft programme of work reflected fully the mandate entrusted by member States to UNCTAD. UN وستُسهم مناقشات الفرقة العاملة أيضاً في العملية التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر. وأضاف أن المحتوى الإجمالي لمشروع برنامج العمل يعكس بصورة كاملة الولاية التي عهدت بها الدول الأعضاء إلى الأونكتاد.
    TRADE AND DEVELOPMENT BOARD, 18-29 October Forty-sixth session (preparatory process for UNCTAD X) UN مجلس التجارة والتنمية، الدورة السادسة والأربعون (العملية التحضيرية للأونكتاد العاشر) 18-29 تشرين الأول/أكتوبر
    The presence at the Workshop of a significant number of representatives of the business community was further evidence that enterprises and international organizations such as UNCTAD could find it mutually beneficial to exchange views and experiences and, during the preparatory process for UNCTAD X, that was a reassuring sign. UN ويقدم وجود عدد كبير من ممثلي دوائر الأعمال في حلقة العمل دليلاً إضافيا على أنه يمكن للمؤسسات والمنظمات الدولية مثل الاونكتاد أن تجد منفعة مشتركة في تبادل الآراء والتجارب، ويقدم ذلك إشارة مطمئنة خلال العملية التحضيرية للأونكتاد العاشر.
    Slot for preparatory process for UNCTAD XI UN مجلس التجارة والتنمية، الدورة التنفيذية الحادية والثلاثون (تقارير اللجان وبدء العملية التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر)
    In the preparatory process for UNCTAD XI, a number of ExIm banks met and agreed on launching an ExIm bank network. UN وفي سياق العملية التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر، عقد عدد من مصارف التصدير - الاستيراد اجتماعاً اتفقت فيه على إنشاء شبكة لمصارف التصدير - الاستيراد.
    Requests the UNCTAD secretariat to mobilize adequate extrabudgetary resources for the participation of LDCs in the preparatory process for UNCTAD XI and in the conference itself, and invites donors to earmark contributions for this purpose; UN 14- يطلب إلى أمانة الأونكتاد تعبئة موارد كافية من خارج الميزانية لمشاركة أقل البلدان نمواً في العملية التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر وفي المؤتمر نفسه، ويدعو الجهات المانحة إلى تخصيص مساهمات لهذا الغرض؛
    Slot for preparatory process for UNCTAD XI UN (تقارير اللجان وبدء العملية التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر)
    In the preparatory process for UNCTAD XI, it could be envisaged that the Preparatory Committee organize a series of hearings with civil society organizations and the business community. UN 2- وخلال العملية التحضيرية للأونكتاد الحادي عشر، يمكن تصور قيام اللجنة التحضيرية بتنظيم سلسلة من جلسات الاستماع مع منظمات المجتمع المدني ومجتمع الأعمال التجارية.
    The speaker also stressed the need to have clear principles, objectives and processes in terms of the preparatory process for UNCTAD XII. This should be informed by three principles. UN 8- وشدد المتكلم أيضاً على ضرورة الوضوح في المبادئ، والأهداف، والعمليات فيما يخص العملية التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر. وينبغي أن يتجسد ذلك في ثلاثة مبادئ.
    The process of revitalizing UNCTAD was only one task to be dealt with in the months ahead, and should fall within the framework of the preparatory process for UNCTAD XII that was about to begin. UN وقال إن تنشيط الأونكتاد ما هو إلا مهمة واحدة ينبغي القيام بها في الأشهر المقبلة، وينبغي أن تكون في إطار العملية التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر التي ستبدأ قريباً.
    The speaker also stressed the need to have clear principles, objectives and processes in terms of the preparatory process for UNCTAD XII. This should be informed by three principles. UN 8 - وشدد المتكلم أيضا على ضرورة الوضوح في المبادئ، والأهداف، والعمليات فيما يخص العملية التحضيرية لمؤتمر الأونكتاد الثاني عشر. وينبغي أن يتجسد ذلك في ثلاثة مبادئ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more