"prepare a draft decision" - Translation from English to Arabic

    • إعداد مشروع مقرر
        
    • تعد مشروع مقرر
        
    • وإعداد مشروع مقرر
        
    • بإعداد مشروع مقرر
        
    • تعد مشروع قرار
        
    • وستعد مشروع مقرر
        
    The SBI may wish to prepare a draft decision on these matters for consideration and adoption by the COP. UN وقد ترغب الهيئة الفرعية للتنفيذ في إعداد مشروع مقرر بشأن هذه المسائل ينظر فيه مؤتمر اﻷطراف ويعتمده.
    The Ozone Secretariat was requested to prepare a draft decision containing both options for consideration at the Twentieth Meeting of the Parties. UN وطلب من أمانة الأوزون إعداد مشروع مقرر يتضمن كلا الخيارين لكي ينظر فيه الاجتماع العشرين للأطراف.
    It will also be invited to prepare a draft decision on the outcome of the second comprehensive review for adoption by the COP at its seventeenth session. UN وستدعى أيضاً إلى إعداد مشروع مقرر بشأن محصلة الاستعراض الشامل الثاني ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    The Conference requested the Secretariat to prepare a draft decision for its consideration, taking into account the discussion on the subitem. UN وطلب المؤتمر إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر لينظر فيه على أن تتم مراعاة المناقشات التي تناولت البند الفرعي.
    The Conference requested the Secretariat to prepare a draft decision for its consideration, taking into account the discussion on the sub-item. UN وطلب المؤتمر من الأمانة أن تعد مشروع مقرر لكي ينظر فيه مع الأخذ في الاعتبار المناقشات التي دارت حول هذا البند الفرعي.
    The parties may wish to consider the final recommendations and prepare a draft decision for consideration by the Twenty-Sixth Meeting of the Parties. UN وقد ترغب الأطراف في النظر في التوصيات النهائية وإعداد مشروع مقرر لكي ينظر فيه اجتماع الأطراف السادس والعشرين.
    The Parties agreed that the Secretariat should prepare a draft decision implementing the requests of both Parties. UN وافقت الأطراف على أن تقوم الأمانة بإعداد مشروع مقرر ينفذ طلبات الطرفين على السواء.
    It will also be invited to prepare a draft decision on the outcome of the second comprehensive review for adoption by the COP at its seventeenth session. UN وستدعى أيضاً إلى إعداد مشروع مقرر بشأن محصلة الاستعراض الشامل الثاني ليعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السابعة عشرة.
    The President requested the Secretariat to prepare a draft decision for the parties’ consideration, taking into account the discussion on the item. UN وطلب الرئيس من الأمانة إعداد مشروع مقرر لكي تنظر فيه الأطراف، مع وضع المناقشة حول هذا البند في الاعتبار.
    The Committee also requested the Secretariat to prepare a draft decision on the listing of fenthion 640 UL in Annex III to the Convention. UN وطلبت اللجنة أيضاً من الأمانة إعداد مشروع مقرر بشأن إدراج الفنثيون 640 للتطبيقات التي تستخدم أحجاماً منخفضة للغاية في المرفق الثالث للاتفاقية.
    In paragraph 8 of decision OEWG-9/5 the Open-ended Working Group requested the Secretariat to prepare a draft decision for consideration by the Conference of the Parties at its twelfth meeting that would take into account certain elements listed therein. UN 45 - وفي الفقرة 8 من مقرر الفريق العامل المفتوح العضوية، طلب الفريق إلى الأمانة إعداد مشروع مقرر لكي ينظر فيه مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر، والذي سيضع في اعتباره عناصر معينة مدرجة فيه.
    The Committee also requested the Secretariat to prepare a draft decision on the recommendation on the listing of short-chained chlorinated paraffins in Annex III to the Convention and the preparation of a draft decision guidance document. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى الأمانة إعداد مشروع مقرر بشأن التوصية الخاصة بإدراج البرافينات المكلورة القصيرة السلسلة في المرفق الثالث للاتفاقية، وإعداد مشروع وثيقة توجيه قرارات.
    The Committee also requested the Secretariat to prepare a draft decision on the consideration of the listing for tributyltin compounds in Annex III to the Convention and the revision of the decision guidance document to include information relevant to the industrial category. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى الأمانة إعداد مشروع مقرر بشأن النظر في إدراج مركبات ثلاثي البيوتيلتين في المرفق الثالث للاتفاقية، وتنقيح وثيقة توجيه القرارات لتشمل المعلومات ذات الصلة بالفئة الصناعية.
    The contact group had accordingly agreed to prepare a draft decision on continued work on the guidelines during the period leading up to the twelfth meeting of the Conference of the Parties. UN وبناءً على ذلك. اتفق الفريق على إعداد مشروع مقرر عن مواصلة العمل بشأن المبادئ التوجيهية خلال الفترة المؤدية إلى الاجتماع الثاني عشر لمؤتمر الأطراف.
    The Committee requested the Secretariat to prepare a draft decision by which it would forward the draft decision guidance document and the table of associated comments to the Conference of the Parties for consideration at its sixth meeting. UN وطلبت اللجنة من الأمانة إعداد مشروع مقرر تحيل بموجبه مشروع وثيقة توجيه القرارات وجدول التعليقات ذات الصلة إلى مؤتمر الأطراف للنظر فيها في اجتماعه السادس.
    The parties may wish to consider the final recommendations and prepare a draft decision for consideration by the parties at the Twenty-Fifth Meeting. Table 2 UN وقد تود الأطراف أن تنظر في التوصيات النهائية وأن تعد مشروع مقرر لتنظر فيه في الاجتماع الخامس والعشرين.
    The Committee requested the Secretariat to prepare a draft decision by which it would recommend to the Conference of the Parties that it should include trichlorfon in Annex III to the Convention. UN وطلبت اللجنة إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر توصي بموجبه مؤتمر الأطراف بإدراج الترايكلورفون في المرفق الثالث للاتفاقية.
    The Committee also requested the Secretariat to prepare a draft decision by which it would adopt the rationale for the Committee's conclusions on the notification from Canada. UN وطلبت اللجنة أيضاً إلى الأمانة أن تعد مشروع مقرر تعتمد اللجنة بموجبه الأساس النظري لاستنتاجاتها بشأن الإخطار الذي قدمته كندا.
    14. Invites the Open-ended Working Group to finalize the guidance and to prepare a draft decision for consideration and possible adoption by the Conference of the Parties at its twelfth meeting. UN يدعو الفريق العامل المفتوح العضوية الانتهاء من التوجيهات وإعداد مشروع مقرر لبحثه واحتمال اعتماده من جانب مؤتمر الأطراف في اجتماعه الثاني عشر.
    The Conference requested the Secretariat to consult those Parties that offered amendments and prepare a draft decision on reporting, taking into account the discussion during plenary. UN وطلب المؤتمر من الأمانة أن تتشاور مع تلك الأطراف التي قدمت تعديلات وإعداد مشروع مقرر بشأن الإبلاغ لينظر فيه بعد مراعاة المناقشات التي دارت في الجلسة العامة.
    The drafting group would also prepare a draft decision on listing hexachlorobutadiene in the annexes to the Convention. UN وسيقوم فريق الصياغة أيضاً بإعداد مشروع مقرر بشأن إدراج البوتادايين السداسي الكلور في مرفقات الاتفاقية.
    The Commission or a committee of the whole may establish other sessional organs to undertake smaller tasks during a session, such as to consider a sub-item or a specific issue or to prepare a draft decision of the Commission. UN 21- ويمكن للأونسيترال أو للجنة الجامعة أن تنشئ هيئة أخرى تعمل أثناء الدورات لتولي مهام أصغر، كأن تنظر في بند فرعي أو مسألة معيّنة أو تعد مشروع قرار للأونسيترال.
    The Subsidiary Body will continue that work and prepare a draft decision with a view to its adoption by the Conference of the Parties at its sixteenth session. UN وستواصل الهيئة الفرعية الاضطلاع بذلك العمل وستعد مشروع مقرر بشأن ذلك الاستعراض لكي يعتمده مؤتمر الأطراف في دورته السادسة عشرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more