"prepare a revised draft" - Translation from English to Arabic

    • تعد مشروعا منقحا
        
    • إعداد مشروع منقح
        
    • تعدّ مشروعا منقحا
        
    • بإعداد مشروع منقح
        
    • إعداد مشروع منقّح
        
    • تُعِدَّ مشروعا منقحا
        
    • تُعدّ مشروعا منقّحا
        
    The Secretariat was requested to prepare a revised draft of article 6 to reflect, as possible variants, the above-mentioned views and concerns. UN وطلب الى اﻷمانة أن تعد مشروعا منقحا للمادة ٦ يجسد اﻵراء والشواغل المذكورة أعلاه في بدائل مختلفة قدر الامكان .
    The Secretariat was requested to prepare a revised draft to reflect the above views and proposals. UN وطلب إلى الأمانة أن تعد مشروعا منقحا يجسد الآراء والاقتراحات المذكورة أعلاه.
    The Secretariat was requested to prepare a revised draft of the provision, with possible variants, for continuation of the discussion at a future session. UN وطُلب إلى الأمانة أن تعد مشروعا منقحا للحكم يشمل خيارات ممكنة، لمتابعة مناقشته في دورة لاحقة.
    With that in mind, the secretariat was asked to prepare a revised draft of paragraph 7 of the draft resolution. UN وطلب من الأمانة مع أخذ ذلك في الاعتبار، إعداد مشروع منقح للفقرة 7 من مشروع القرار.
    The Working Group requested the Secretariat to prepare a revised draft of subparagraph 12.2.2 with due consideration being given to the views expressed. UN 140- وقــد طلــب الفريــق العامــل إلــى الأمانــة أن تعدّ مشروعا منقحا للفقرة الفرعية 12-2-2 مع إيلاء الاعتبار الواجب لما أُبدي من آراء في هذا الصدد.
    One outcome of the Meeting was the undertaking of the Government of Mexico to prepare a revised draft of elements for a convention, which would be forwarded to participants. UN كان من نتائج هذا الاجتماع تعهد حكومة المكسيك بإعداد مشروع منقح لعناصر اتفاقية، وإرساله إلى المشاركين.
    After discussion, the Working Group requested the Secretariat to prepare a revised draft with due consideration being given to the views expressed and the suggestions made, and also to the need for consistency between the various language versions. UN وبعد المناقشة طلب الفريق العامل إلى الأمانة إعداد مشروع منقّح يضع في الاعتبار الواجب الآراء المعرب عنها والاقتراحات المقدمة وكذلك الحاجة إلى الاتساق بين مختلف الصيغ اللغوية.
    The Working Group requested the Secretariat to prepare a revised draft of paragraph 14.4, with due consideration being given to the views expressed. UN 182- وقد طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد مشروعا منقحا للفقرة 14-4، مع إيلاء الاعتبار الواجب لما أبدي من آراء.
    The Working Group requested the Secretariat to prepare a revised draft of paragraph 15.2, with due consideration being given to the views expressed. UN 190- وقد طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد مشروعا منقحا للفقرة 15-2، مع ايلاء الاعتبار الواجب لما أبدي من آراء.
    The deliberations and conclusions of the Working Group with respect to that item are reflected in chapter III. The Secretariat was requested to prepare a revised draft of a number of provisions, based on the deliberations and conclusions of the Working Group. UN وترد مداولات الفريق العامل واستنتاجاته فيما يتعلق بذلك البند في الفصل الثالث. وقد طلب إلى الأمانة أن تعد مشروعا منقحا لعدد من الأحكام، استنادا إلى مداولات الفريق العامل واستنتاجاته.
    The Working Group requested the Secretariat to prepare a revised draft with due consideration being given to the views expressed and to the suggestions made. UN وطلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تعد مشروعا منقحا مع إيلاء الاعتبار الواجب للآراء التي أُعرب عنها والاقتراحات التي قُدمت.
    The Working Group requested the Secretariat to update the list of conventions and instruments in paragraph 16.3, and to prepare a revised draft of paragraph 16.3, with due consideration being given to the views expressed. UN 202- وقد طلب الفريق العامل إلى الأمانة أن تقوم بتحديث قائمة الاتفاقيات والصكوك الواردة في الفقرة 16-3 وأن تعد مشروعا منقحا للفقرة 16-2، مع إيلاء الاعتبار الواجب لما أبدي من آراء.
    The Secretariat was requested to prepare a revised draft to reflect the above discussion. UN وطلب الى اﻷمانة أن تعد مشروعا منقحا يعكس المناقشة الواردة أعلاه .
    The Working Group expressed its general approval with paragraph 10.4, and requested the Secretariat to prepare a revised draft with due consideration being given to the views expressed and to the suggestions made. UN 99- وقد أعرب الفريق العامل عن موافقته العامة على الفقرة 10-4، وطلب إلى الأمانة أن تعد مشروعا منقحا مع إيلاء المراعاة اللازمة للآراء التي أعرب عنها والاقتراحات التي قدّمت.
    After discussion, the Working Group requested the Secretariat to prepare a revised draft of article 1 taking into account the above deliberations and decisions. UN ٦٤ - وبعد المناقشة ، طلب الفريق العامل الى اﻷمانة أن تعد مشروعا منقحا للمادة ١ يضع في الحسبان المداولات والقرارات المذكورة أعلاه .
    89. After deliberation, the Secretariat was requested to prepare a revised draft of paragraph (2) reflecting the above-mentioned decisions. UN ٨٩ - وبعد المداولة، طلب من اﻷمانة العامة إعداد مشروع منقح للفقرة )٢( يعكس القرارات المذكــورة أعلاه.
    After discussion, the Secretariat was requested to prepare a revised draft of the interpretative instrument taking into account the discussion in the Working Group. UN 76- وبعد المناقشة، طلب إلى الأمانة إعداد مشروع منقح للصك التفسيري تراعى فيه مناقشات الفريق العامل.
    The Working Group requested the Secretariat to prepare a revised draft of article 9, and accompanying text for the Guide accordingly. UN 42- وطلب الفريق العامل إلى الأمانة إعداد مشروع منقح للمادة 9 مع ما يصحبه من نص في الدليل وفقا لذلك.
    The Secretariat was requested to prepare a revised draft of subparagraph (d), taking into account the deliberations of the Working Group. UN وطلب إلى الأمانة أن تعدّ مشروعا منقحا للفقرة الفرعية (د) يأخذ بعين الاعتبار مداولات الفريق العامل.
    III. Recommendations of the Meeting As a result of the Meeting's deliberations, the Government of Mexico undertook to prepare a revised draft of elements for the convention based on the comments, proposals and inputs of the participants. UN نتيجة للمداولات التي جرت في أثناء الاجتماع، أخذت حكومة المكسيك على عاتقها، أن تقوم، بناء على تعليقات المشاركين وما قدموه من اقتراحات ومساهمات، بإعداد مشروع منقح لعناصر يمكن إدراجها في الاتفاقية.
    The Working Group agreed to make several amendments to those provisions and requested the Secretariat to prepare a revised draft for future consideration (see A/CN.9/546, paras. 39-135). UN واتفق الفريق العامل على إجراء عدّة تعديلات على تلك الأحكام وطلب إلى الأمانة إعداد مشروع منقّح للنظر فيه مستقبلا (انظر الفقرات 39-135 من الوثيقة A/CN.9/546).
    The Secretariat was requested to prepare a revised draft of a number of provisions, based on the deliberations and conclusions of the Working Group. UN وطُلب إلى الأمانة أن تُعِدَّ مشروعا منقحا لعدد من الأحكام، استنادا إلى مداولات واستنتاجات الفريق العامل.
    The Secretariat was requested to prepare a revised draft of the annex reflecting those deliberations and decisions. UN وطُلب إلى الأمانة أن تُعدّ مشروعا منقّحا للمرفق يُجسّد تلك المداولات والقرارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more