"prepare and adopt" - Translation from English to Arabic

    • إعداد واعتماد
        
    • بإعداد واعتماد
        
    • يعدّ ويعتمد
        
    We believe that it is the task of the General Assembly to prepare and adopt a guideline on that subject. UN ونعتقد أن على الجمعية العامة مهمة إعداد واعتماد مبدأ توجيهي في هذا الموضوع.
    4. prepare and adopt national legislation establishing an effective asylum procedure and ensuring protection of all human rights of asylum seekers UN 4- إعداد واعتماد تشريعات وطنية لوضع إجراء فعال فيما يتعلق باللجوء ولضمان حماية جميع حقوق الإنسان لملتمسي اللجوء
    In that respect, the Chairs supported the suggestion to prepare and adopt a document providing guidance on the eligibility and independence of treaty body members. UN وفي هذا الصدد، أعرب الرؤساء عن تأييدهم للاقتراح الداعي إلى إعداد واعتماد وثيقة تتضمن إرشادات بشأن أهلية أعضاء هيئات المعاهدات واستقلالهم.
    2. The Committee has resolved to prepare and adopt, as soon as possible, a general comment on intellectual property and human rights. UN 2- واللجنة عازمة على إعداد واعتماد تعليق عام بشأن موضوع الملكية الفكرية وحقوق الإنسان في أقرب وقت ممكن.
    It is envisaged that the Preparatory Committee will, during its second session, prepare and adopt a report which will be submitted to the General Assembly. UN من المتوخى أن تقوم اللجنة التحضيرية، في خلال دورتها الثانية، بإعداد واعتماد تقرير سيقدم الى الجمعية العامة.
    The GGE has managed to prepare and adopt by consensus the draft report of the United Nations Secretary-General to the sixty-first session of the United Nations General Assembly. UN فقد استطاع فريق الخبراء الحكوميين أن يعدّ ويعتمد بتوافق الآراء مشروع تقرير الأمين العام للأمم المتحدة المقدّم إلى الجمعية العامة للأمم المتحدة في دورتها الحادية والستين.
    We agree with other delegations about the importance of securing legal protection for United Nations staff, and we believe it necessary to prepare and adopt an international convention to define the status of United Nations peace-keeping personnel and establish a machinery for protecting it at every stage of an operation. UN ونحن نوافق الوفود اﻷخرى على رأيها بشأن أهمية كفالة الحماية القانونية لموظفي اﻷمــم المتحدة، ونؤمن بضرورة إعداد واعتماد اتفاقية دوليـــة تحدد مركز العاملين في حفظ السلم التابعيــن لﻷمـــم المتحــدة، وتنشـئ آلية لحمايتهم في كل مرحلـة مــن مراحــل أي عمليـة من هــذا القبيــل.
    Such resources should have a minimum critical mass to permit the GM to have a tangible impact and leverage in performing the activities related to some of its tasks, in particular those mentioned under Programme Area A. The GM should be mandated to prepare and adopt a framework through which such resources would be mobilized and utilized. UN وينبغي أن تبلغ هذه الموارد الحد اﻷدنى الضروري ليكون لﻵلية العالمية أثر ملموس وثقل في أداء اﻷنشطة المتعلقة ببعض مهامها، وخاصة المهام الوارد ذكرها في المجال البرنامجي ألف. وينبغي منح اﻵلية العالمية ولاية إعداد واعتماد إطار للعمل يمكن من خلاله تعبئة هذه الموارد واستخدامها.
    3. Decides to prepare and adopt criteria and methods of work for the submission of information to Governments on issues concerning minorities and to request their observations, with a view to advancing the dialogue on minority questions. UN 3- يقرر إعداد واعتماد معايير وأساليب عمل فيما يتعلق بتقديم معلومات إلى الحكومات بشأن القضايا المتعلقة بالأقليات وأن يطلب منها تقديم ملاحظاتها، بغية النهوض بالحوار المتعلق بمسائل الأقليات.
    In this context, he welcomes the efforts by the Government of Serbia to prepare and adopt legislation to create a national ombudsman and, in particular, the three-month period that the Government has allowed for general public consultations, including with the OSCE, OHCHR and the Council of Europe. UN وفي هذا السياق، يرحب بجهود حكومة صربيا الرامية إلى إعداد واعتماد تشريع لإقامة أمين مظالم وطني و، بشكل خاص، بفترة الأشهر الثلاثة التي حددتها الحكومة لاجراء مشاورات علنية عامة، بما في ذلك مع منظمة الأمن والتعاون في أوروبا ومفوضية الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان ومجلس أوروبا.
    UNEP is assisting African countries to prepare and adopt an environmental action plan based on NEPAD's Environment Initiative, which has identified combating desertification as one of eight areas of intervention. UN ويساعد البرنامج البلدان الأفريقية على إعداد واعتماد خطة عمل بيئية قائمة على أساس المبادرة البيئية المتخذة في إطار الشراكة الجديدة لتنمية أفريقيا التي حددت مكافحة التصحر بوصفها أحد مجالات التدخل الثمانية.
    103.31 prepare and adopt a comprehensive policy to assist and prevent children from living in the street (Slovenia); UN 103-31 إعداد واعتماد سياسة شاملة لمساعدة الأطفال ووقايتهم من العيش في الشوارع (سلوفينيا)؛
    The ultimate goal is to prepare and adopt the Croatian National Strategy against Proliferation of Weapons of Mass Destruction by the end of 2011 and to make this Strategy a model according to which other countries in similar geopolitical environments might prepare their own national strategies. UN والهدف النهائي هو إعداد واعتماد الاستراتيجية الوطنية الكرواتية لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل بحلول نهاية عام 2011 وجعل هذه الاستراتيجية نموذجا يمكن لبلدان أخرى ذات بيئات جغرافية سياسية مماثلة استخدامه لإعداد استراتيجيات وطنية خاصة بها.
    The ultimate goal is to prepare and adopt the Croatian national strategy against proliferation of weapons of mass destruction by the end of 2011 and to make this strategy a model according to which other countries in similar geopolitical environments might prepare their own national strategies. UN ويتمثل الهدف الأسمى في إعداد واعتماد الاستراتيجية الوطنية الكرواتية لمكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل بحلول نهاية عام 2011، وفي جعل هذه الاستراتيجية نموذجا يمكن لبلدان أخرى ذات بيئات جغرافية سياسية مماثلة أن تحتذي به في إعداد استراتيجيات وطنية خاصة بها.
    The Committee may prepare and adopt general comments on the provisions of the Convention with a view to promoting its implementation or to assisting States parties in fulfilling their obligations. UN 1- يجوز للجنة إعداد واعتماد تعليقات عامة بشأن أحكام الاتفاقية بغية تعزيز تنفيذها أو مساعدة الدول الأطراف في الوفاء بالتزاماتها.
    Action: The AWG-KP will be invited to refer to the compilation of views contained in annex II to the report of its resumed fifth session and to prepare and adopt conclusions on emissions trading and the project-based mechanisms as means available to Annex I Parties to reach their emission reduction targets. UN 13- الإجراء: سيُدعى الفريق العامل المخصص إلى الرجوع إلى تجميع الآراء الوارد في المرفق الثاني لتقرير دورته الخامسة المستأنفة وغلى إعداد واعتماد استنتاجات بشأن الاتجار بالانبعاثات والآليات القائمة على مشاريع باعتبارها وسائل متاحة للأطراف المدرجة في المرفق الأول لبلوغ الأهداف المتعلقة بخفض انبعاثاتها.
    Action: The AWG-KP will be invited to refer to the compilation of views contained in annex V to the report of its resumed fifth session and to prepare and adopt conclusions on the matters referred to in paragraph 17 above. UN 19- الإجراء: سيُدعى الفريق العامل المخصص إلى أن الرجوع إلى تجميع الآراء الوارد في المرفق الخامس لتقرير دورته الخامسة المستأنفة وإلى إعداد واعتماد استنتاجات بشأن المسائل المشار إليها في الفقرة 17 أعلاه.
    (EA3) Improved capacity of public and private stakeholders to prepare and adopt recommendations and action plans for building productive and export capacity in selected sustainable product sectors UN (الإنجاز المتوقع 3) تحسين قدرة أصحاب المصلحة من القطاعين العام والخاص على إعداد واعتماد توصيات وخطط عمل لبناء القدرات الإنتاجية والتصديرية في مجموعة مختارة من قطاعات المنتجات المستدامة
    236. The Committee suggests that the State party prepare and adopt a comprehensive policy statement with respect to the rights of the child, incorporating the principles and provisions of the Convention, that could provide guidance to all those involved in support services delivered or funded by the Government. UN ٦٣٢- وتقترح اللجنة أن تقوم الدولة الطرف بإعداد واعتماد بيان بالسياسة الشاملة التي سوف تتبع فيما يتعلق بحقوق الطفل، تتضمن المبادئ واﻷحكام من الاتفاقية التي يمكن أن تتضمن توجيهاً لجميع العاملين في مجال خدمات الدعم التي تقدمها الحكومة أو تمولها.
    663. The Committee suggests that the State party prepare and adopt a comprehensive policy statement with respect to the rights of the child, incorporating the principles and provisions of the Convention, that could provide guidance to all those involved in support services delivered or funded by the Government. UN ٣٦٦ - وتقترح اللجنة أن تقوم الدولة الطرف بإعداد واعتماد بيان بالسياسة الشاملة التي سوف تتبع فيما يتعلق بحقوق الطفل، تتضمن المبادئ واﻷحكام من الاتفاقية التي يمكن أن تتضمن توجيها لجميع العاملين في مجال خدمات الدعم التي تقدمها الحكومة أو تمولها.
    48. prepare and adopt national legislation establishing an effective asylum procedure and ensuring protection of all human rights of asylum-seekers (Czech Republic); UN 48- أن يعدّ ويعتمد تشريعات وطنية لوضع إجراء فعّال فيما يتعلق باللجوء ولضمان حماية جميع حقوق الإنسان لملتمسي اللجوء (الجمهورية التشيكية)؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more