"prepare for submission to the" - Translation from English to Arabic

    • بغرض تقديمه إلى
        
    • لتقديمه إلى
        
    18. Requests the Secretary-General to prepare, for submission to the General Assembly at its forty-ninth session, a statement of the financial implications of the preparations for and the holding of the workshops at the Ninth Congress. UN ١٨ ـ يطلب الى اﻷمين العام أن يعد بيانا باﻵثار المالية المترتبة على اﻷعمال التحضيرية وعلى عقد حلقات العمل في أثناء المؤتمر التاسع، لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    In that resolution, the General Assembly requested the Special Rapporteur to prepare for submission to the Human Rights Council, at its twenty-sixth session, a report on the implementation of the resolution based on the views of Governments and non-governmental organizations. UN وطلبت الجمعية العامة في ذلك القرار إلى المقرر الخاص أن يعد تقريراً عن تنفيذ هذا القرار، لتقديمه إلى مجلس حقوق الإنسان في دورته السادسة والعشرين، استناداً إلى آراء الحكومات والمنظمات غير الحكومية.
    2. Requests the Secretariat to prepare, for submission to the Open-ended Working Group at its seventh meeting, a draft instruction manual for the legal profession on the prosecution of illegal traffic based on the outline; UN 2 - يطلب إلى الأمانة أن تعد مشروع دليل تعليمات للمهن القانونية بشأن الملاحقة القضائية للاتجار غير المشروع يستند إلى المخطط الأولي، لتقديمه إلى الفريق العامل مفتوح العضوية في اجتماعه السابع؛
    2. The General Assembly, in its resolution 58/269, requested the Secretary-General to prepare for submission to the Assembly a biennial strategic framework to replace the four-year medium-term plan. UN 2 - وطلبت الجمعية العامة في قرارها 58/269 إلى الأمين العام أن يعد إطارا استراتيجيا لفترة سنتين لتقديمه إلى الجمعية العامة لكي يحل محل الخطة المتوسطة الأجل ذات السنوات الأربع.
    In this connection, attention is drawn to General Assembly resolution 58/269, in which it requested the Secretary-General to prepare, for submission to the Assembly at its fifty-ninth session, a strategic framework for the biennium 2006-2007, which would replace the current four-year medium-term plan. UN ويوجَّه الانتباه، في هذا الصدد، إلى قرار الجمعية العامة 59/269، الذي طلبت فيه إلى الأمين العام إعداد إطار استراتيجي لفترة السنتين 2006-2007، لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، ليحل محل الخطة المتوسطة الأجل الحالية ذات الأربع سنوات.
    2. Requests the Secretary-General to prepare, for submission to the General Assembly at its forty-ninth session, an updated report taking into account the positive institutional outcome and implementation of the results of the eighth session of the United Nations Conference on Trade and Development and the developments in the Uruguay Round of multilateral trade negotiations. UN ٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يعد تقريرا مستكملا، لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين، يأخذ في الاعتبار النتائج المؤسسية اﻹيجابية للدورة الثامنة لمؤتمر اﻷمم المتحدة للتجارة والتنمية وتنفيذ نتائجها وما جد من تطورات في جولة أوروغواي للمفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف.
    The attention of the Commission is drawn to General Assembly resolution 58/269, in which the Secretary-General was requested to prepare, for submission to the Assembly at its fifty-ninth session, a strategic framework for the biennium 2006-2007 to replace the current medium-term plan for the period 2002-2005. UN يُسترعى انتباه اللجنة إلى قرار الجمعية العامة 58/269 الذي طُلب فيه إلى الأمين العام إعداد إطار استراتيجي لفترة السنتين 2006-2007، لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتهــــا التاسعـــة والخمسين، بدلا من خطــــة العمل المتوسطة الأجل الحالية للفترة 2002-2005.
    The General Assembly, in its resolution 58/269 of 23 December 2003, requested the Secretary-General to prepare for submission to the Assembly, at its fifty-ninth session, a strategic framework for the biennium 2006-2007, to replace the current four-year medium-term plan. UN وكانت الجمعية العامة قد طلبت، بموجب قرارها 58/269 في 23 كانون الأول/ ديسمبر 2003، إلى الأمين العام أن يعد إطاراً استراتيجياً لفترة السنتين 2006 - 2007 لتقديمه إلى الجمعية العامة، في دورتها التاسعة والخمسين، لكي يحل محل الخطة المتوسطة الأجل الحالية لفترة أربع سنوات.
    In this connection, attention is drawn to General Assembly resolution 58/269 of 23 December 2003, in which the Assembly requested the Secretary-General to prepare for submission to the Assembly at its fifty-ninth session a strategic framework for the biennium 2006-2007, comprising part one: plan outline, and part two: biennial programme plan, which would replace the four-year medium-term plan. UN ويوجَّه الانتباه، في هذا الصدد، إلى قرار الجمعية العامة 58/269 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2003، الذي طلبت فيه الجمعية إلى الأمين العام إعداد إطار استراتيجي لفترة السنتين 2006-2007، يتألف من جزأين، الجزء الأول: موجز الخطة، والجزء الثاني: خطة البرامج لفترة السنتين، وذلك لتقديمه إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة والخمسين، ليحل محل الخطة المتوسطة الأجل ذات الأربع سنوات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more