"prepared by the world bank" - Translation from English to Arabic

    • الذي أعده البنك الدولي
        
    • التي أعدها البنك الدولي
        
    • التي يعدها البنك الدولي
        
    • أعد البنك الدولي
        
    • من إعداد البنك الدولي
        
    The report prepared by the World Bank on behalf of the Executive Board of the International Comparison Programme outlines the status of implementation of the 2011 round of the Programme. UN ويوجز التقرير، الذي أعده البنك الدولي نيابة عن المجلس التنفيذي لبرنامج المقارنات الدولية، حالة تنفيذ جولة عام 2011 من البرنامج.
    The report, prepared by the World Bank on behalf of the Executive Board of the International Comparison Programme, outlines the status of implementation of the 2011 round. UN ويتضمن التقرير، الذي أعده البنك الدولي نيابة عن المجلس التنفيذي لبرنامج المقارنات الدولية، موجزا لحالة تنفيذ جولة عام 2011.
    The report, prepared by the World Bank on behalf of the Executive Board of the International Comparison Programme, outlines the status, in 2011, of implementation of the 2011 round of the Programme. UN ويوجز التقرير، الذي أعده البنك الدولي نيابة عن المجلس التنفيذي لبرنامج المقارنات الدولية، حالة تنفيذ جولة عام 2011 من البرنامج في عام 2011.
    The value of the projects prepared by the World Bank now in the implementation phase exceeds $l billion. UN وتتجاوز قيمة المشاريع التي أعدها البنك الدولي والتي يجري تنفيذها اﻵن مبلغ ١ بليون دولار.
    In that connection, his delegation supported the parallel recommendations prepared by the World Bank with a view to producing a single standard for the Bank and the International Monetary Fund. UN وفي هذا الصدد، يؤيد وفده التوصيات الموازية التي أعدها البنك الدولي بغية إصدار معيار وحيد للبنك ولصندوق النقد الدولي.
    The total value of projects prepared by the World Bank currently in the implementation phase is over $1.46 billion. UN وتزيد القيمة الكلية للمشاريع التي يعدها البنك الدولي حاليا لمرحلة التنفيذ عن ١,٤٦ بليون دولار.
    2. In the past few years, a new debt relief initiative was prepared by the World Bank and the International Monetary Fund (IMF) for a group of heavily indebted poor countries, many of which are in Africa. UN ٢ - وقد أعد البنك الدولي وصندوق النقد الدولي، في السنوات القليلة الماضية، مبادرة جديدة للتخفيف من حدة الديون بالنسبة لمجموعة من البلدان الفقيرة الشديدة المديونية التي يوجد عدد كبير منها في أفريقيا.
    The report, prepared by the World Bank on behalf of the Executive Board of the International Comparison Programme, outlines the status of implementation of the 2011 round. UN ويبين بإيجاز التقرير الذي أعده البنك الدولي نيابة عن المجلس التنفيذي لبرنامج المقارنات الدولية حالة تنفيذ جولة عام 2011.
    2. The Secretary-General accordingly circulates herewith, for the information of the Preparatory Committee, the report prepared by the World Bank in response to that request. UN 2 - وبناء على ذلك، يعمم الأمين العام طيه، لعلم اللجنة التحضيرية، التقرير الذي أعده البنك الدولي استجابة لذلك الطلب.
    UNDP has provided financial support to strengthen the National Demobilization Committee’s capacity to implement the programme prepared by the World Bank. UN وقام برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي بتوفير الدعم المالي لتعزيز قدرة لجنة التسريح الوطنية على تنفيذ البرنامج الذي أعده البنك الدولي.
    UNDP has provided financial support to strengthen the National Demobilization Committee's capacity to implement the programme prepared by the World Bank. UN وقد قدم برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي الدعم المالي لتعزيز قدرة لجنة التسريح الوطنية على تنفيذ البرنامج الذي أعده البنك الدولي.
    The report prepared by the World Bank on behalf of the Executive Board of the International Comparison Programme outlines the status of preparations for the 2011 round. UN يجمل التقرير الذي أعده البنك الدولي نيابة عن المجلس التنفيذي لبرنامج المقارنات الدولية حالة الأعمال التحضيرية لجولة عام 2011.
    In the interest of building on existing achievements and in recognition of the need to place chemicals management in the mainstream of the sustainable development agenda, the Committee should avail itself of a report prepared by the World Bank entitled Global Pursuit of Sound Management of Chemicals. UN من أجل الإستناد إلى المنجزات القائمة واعترافاً بالحاجة إلى وضع إدارة المواد الكيميائية في لب جدول أعمال التنمية المستدامة، فإنه يجب على اللجنة أن تستفيد من التقرير الذي أعده البنك الدولي تحت عنوان السعي العالمي للإدارة السليمة للمواد الكيميائية.
    The report, prepared by the World Bank on behalf of the ICP Executive Board, described the computation of the ICP 2011 estimates and the governance activities that took place to support the computation process and to review the preliminary results. UN وتناول التقرير الذي أعده البنك الدولي بالنيابة عن المجلس التنفيذي لبرنامج المقارنات الدولية طريقة حساب تقديرات جولة برنامج المقارنات الدولية لعام 2011؛ وأنشطة الإدارة التي نُفذت لدعم عملية الحساب واستعراض النتائج الأولية.
    The report, prepared by the World Bank in consultation with multiple organizations, provides an overview on such issues as the availability, quality and accessibility of household survey data in low- and middle-income countries. UN ويقدم هذا التقرير، الذي أعده البنك الدولي بتشاور مع العديد من المنظمات، لمحة عن مسائل من قبيل توافر البيانات المستقاة من الدراسات الاستقصائية للأسر المعيشية وجودتها وإمكانية الحصول عليها في البلدان المنخفضة الدخل والبلدان المتوسطة الدخل.
    A total of $408 million in World Bank funds has been mobilized to date for 18 specific projects and a fund of $150 million is being managed by the World Bank to co-finance the projects, bringing the value of the projects prepared by the World Bank and now in the implementation phase to nearly $1.5 billion. UN وقد تم حتى اﻵن تعبئة ما مجموعه ٤٠٨ ملايين دولار من أموال البنك الدولي ﻟ ١٨ مشروعا محددا ويدير البنك الدولي حاليا صندوقا يحتوي على ١٥٠ مليون دولار لغرض التمويل المشترك لتلك المشاريع وبذلك تصل قيمة المشاريع التي أعدها البنك الدولي والتي هي اﻵن في مرحلة التنفيذ قرابة ١,٥ بليون دولار.
    The per capita income figures utilized for that purpose were, moreover, not consistent with the official United Nations data employed by the Committee on Contributions for the purpose of calculating per capita income; rather, they were based on data prepared by the World Bank for its own purposes; UN غير أن أرقام دخل الفرد المستعملة لهذا الغرض تتعارض مع بيانات اﻷمم المتحدة الرسمية التي تستعملها لجنة الاشتراكات لحساب دخل الفرد؛ فهي تقوم على البيانات التي أعدها البنك الدولي ﻷغراضه الخاصة؛
    As mentioned above, the focus of this section is on the income dimension of poverty, and the estimates prepared by the World Bank use an income criteria as a basis for estimating the number in poverty. UN وكما ذكر أعلاه، فإن هذا الفرع يركز على بعد الدخل في الفقر، كما أن التقديرات التي أعدها البنك الدولي تستخدم معيار الدخل كأساس لتقدير عدد الناس الذين يعيشون في فقر.
    Her Government also backed the parallel recommendations prepared by the World Bank with the goal of establishing a single standard for adoption by the Bank and the International Monetary Fund. UN كما أنها حكومتها تؤيد التوصيات الموازية التي أعدها البنك الدولي بهدف إنشاء معيار وحيد لاعتماده من البنك ومن صندوق النقد الدولي.
    Other studies, such as commodity outlooks prepared by the World Bank and United Nations agencies, have also been used in policy analysis. UN وهناك دراسات أخرى، مثل توقعات السلع اﻷساسية التي يعدها البنك الدولي أو وكالات اﻷمم المتحدة، كانت تستخدم كذلك في تحليل السياسات.
    Special attention also needs to be given to making the country policy dialogue more transparent and relevant by building Governments' capacities to lead the dialogue process and in clearly detailing policy options in country documents prepared by the World Bank/IMF and the United Nations development system. UN كما يلزم إيلاء اهتمام خاص الى جعل الحوار المتعلق بالسياسات القطرية أكثر شفافية وارتباطا ببناء القدرات الحكومية اللازمة لقيادة عملية الحوار، وعند إعداد التفاصيل الواضحة لخيارات السياسة العامة في الوثائق القطرية التي يعدها البنك الدولي/صندوق النقد الدولي وجهاز اﻷمم المتحدة اﻹنمائي.
    10. A paper setting out the proposed governance structure for ICP was prepared by the World Bank and discussed and agreed with the Friends of the Chair at a meeting held in Paris in June 2002. UN 10 - أعد البنك الدولي ورقة تصف هيكل الإدارة المقترح لبرنامج المقارنات الدولية. وقد نوقشت تلك الورقة وتم الاتفاق بشأنها مع أصدقاء الرئيس في اجتماع عقد في باريس في حزيران/يونيه 2002.
    1. At its thirty-third session, the United Nations Statistical Commission discussed and endorsed a new strategic framework for the International Comparison Programme (ICP), including an international governance arrangement and a broad implementation plan, prepared by the World Bank. UN - مقدمة 1 - ناقشت اللجنة الإحصائية في دورتها الثالثة والثلاثين وأيدت، إطارا استراتيجيا جديدا لبرنامج المقارنات الدولية، شاملا ترتيبا دوليا للإدارة وخططا عامة للتنفيذ من إعداد البنك الدولي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more