"prepared to submit" - Translation from English to Arabic

    • استعداد لتقديم
        
    • مستعدة لتقديم
        
    Iraq was prepared to submit all necessary clarifications to questions put by the experts at a technical evaluation meeting. UN وأضاف أن العراق على استعداد لتقديم جميع التوضيحات الضرورية للمسائل التي يطرحها الخبراء في اجتماع للتقييم التقني.
    If there is a forum for adjudicating these matters, we are prepared to submit our case at the appropriate time. UN وإذا كان ثمة محكمة للفصل في هذه المسائل، فإننا على استعداد لتقديم ما لدينا من حجج وبينات آنذاك.
    They must be prepared to submit any supporting documents, explanations and justifications requested by the USG/M. UN ويجب أن يكونوا على استعداد لتقديم أي وثائق مؤيدة وتفسيرات وتبريرات يطلبها وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة.
    They must be prepared to submit any supporting documents, explanations and justifications requested by the Registrar. UN ويجب أن يكونوا على استعداد لتقديم أي وثائق داعمة، وتفسيرات وتبريرات يطلبها المسجل.
    If it was decided to abolish it during the current year, the United Kingdom would be prepared to submit a text along the lines of the draft resolution mentioned previously. UN فإذا تقرر إلغاؤه خلال السنة الحالية، فإن المملكة المتحدة مستعدة لتقديم نص يتماشى مع مشروع القرار المذكور سابقا.
    Approving officers must maintain detailed records and must be prepared to submit any supporting documents, explanations and justifications requested by the Registrar. UN ويجب أن يحتفظ موظفو الاعتماد بسجلات تفصيلية ويجب أن يكونوا على استعداد لتقديم أي وثائق داعمة وتفسيرات ومبررات يطلبها المسجل.
    They must be prepared to submit any supporting documents, explanations and justifications requested by the Registrar. UN ويجب أن يكونوا على استعداد لتقديم أي وثائق مؤيدة، وتفسيرات وتبريرات يطلبها المسجل.
    They must be prepared to submit any supporting documents, explanations and justifications requested by the Registrar. UN ويجب أن يكونوا على استعداد لتقديم أي وثائق مؤيدة، وتفسيرات وتبريرات يطلبها المسجل.
    They must be prepared to submit any supporting documents, explanations and justifications requested by the Registrar. UN ويجب أن يكونوا على استعداد لتقديم أي وثائق مؤيدة، وتفسيرات وتبريرات يطلبها المسجل.
    They must be prepared to submit any supporting documents, explanations and justifications requested by the Registrar. UN ويجب أن يكونوا على استعداد لتقديم أي وثائق مؤيدة، وتفسيرات وتبريرات يطلبها المسجل.
    They must be prepared to submit any supporting documents, explanations and justifications requested by the Registrar. UN ويجب أن يكونوا على استعداد لتقديم أي وثائق مؤيدة، وتفسيرات وتبريرات يطلبها المسجل.
    They must be prepared to submit any supporting documents, explanations and justifications requested by the Registrar. UN ويجب أن يكونوا على استعداد لتقديم أي وثائق داعمة، وتفسيرات وتبريرات يطلبها المسجل.
    Approving officers must maintain detailed records and must be prepared to submit any supporting documents, explanations and justifications requested by the Registrar. UN ويجب أن يحتفظ موظفو الاعتماد بسجلات تفصيلية ويجب أن يكونوا على استعداد لتقديم أي وثائق داعمة وتفسيرات ومبررات يطلبها المسجل.
    They must be prepared to submit any supporting documents, explanations and justifications requested by the Under-Secretary-General for Management. UN وعليهم أن يكونوا على استعداد لتقديم أية وثائق مؤيدة وأية تفسيرات أو مبررات يطلبها وكيل الأمين العام لشؤون الإدارة.
    They must be prepared to submit any supporting documents, explanations and justifications requested by the Under-Secretary-General for Management. UN وعليهم أن يكونوا على استعداد لتقديم أية وثائق مؤيدة وأية تفسيرات أو مبررات يطلبها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    They must be prepared to submit any supporting documents, explanations and justifications requested by the Under-Secretary-General for Management. UN وعليهم أن يكونوا على استعداد لتقديم أية وثائق مؤيدة وأية تفسيرات أو مبررات يطلبها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    They must be prepared to submit any supporting documents, explanations and justifications requested by the Under-Secretary-General for Management. UN وعليهم أن يكونوا على استعداد لتقديم أية وثائق مؤيدة وأية تفسيرات أو مبررات يطلبها وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية.
    If these proposals are supported, the Russian Federation is prepared to submit to States for consideration its ideas on a programme of such a forum, as was done during preparations for the first and second Hague peace conferences. UN وإذا حظيت هذه الاقتراحات بالتأييد، فإن الاتحاد الروسي على استعداد لتقديم آراء بشأن برنامج لمثل ذلك المحفل لتنظر فيها الدول، على غرار ما جرى أثناء التحضير لمؤتمري السلم اﻷول والثاني في لاهاي.
    In early 1998, the Government of China notified the United Nations that the HKSAR was prepared to submit its first reports in the light of the relevant provisions of the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights and the International Covenant on Civil and Political Rights in 1998. UN وفي أوائل عام 1998 أخطرت حكومة الصين الأمم المتحدة بأن منطقة هونغ كونغ الإدارية الخاصة مستعدة لتقديم تقاريرها الأولى في ضوء الأحكام ذات الصلة من العهد الدولي الخاص بالحقوق الاجتماعية والاقتصادية والثقافية والعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية في عام 1998.
    The Committee may wish to take note of the information provided and to invite regional groups to be prepared to submit a list of Parties and their designated experts to serve on the Committee as of May 2010. UN 7 - قد ترغب اللجنة في أن تحيط علماً بالمعلومات المقدمة وأن تدعو المجموعات الإقليمية لأن تكون مستعدة لتقديم قائمة بالأطراف، وبخبرائها المعينين للخدمة في اللجنة اعتباراً من أيار/مايو 2010.
    Nevertheless, the High Commissioner has informed the Council that she is prepared to submit the proposed biennial programme plan in respect of programme 19 for discussion in the Council on a voluntary basis prior to its submission to CPC and the General Assembly UN إلا أن المفوضة السامية أحاطت المجلس علما بأنها مستعدة لتقديم الخطة البرنامجية المقترحة لفترة السنتين بخصوص البرنامج 19، لمناقشتها في المجلس على أساس تطوعي قبل تقديمها إلى لجنة البرنامج والتنسيق وإلى الجمعية العامة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more