"preparing his report" - Translation from English to Arabic

    • إعداد تقريره
        
    • إعداده لتقريره
        
    • إعداد التقرير الذي سيقدمه
        
    • إعداده تقريره
        
    • يعد تقريره
        
    The Committee discussed a number of initiatives to present to the Director-General for consideration when preparing his report on the matter. UN وناقشت اللجنة عددا من المبادرات التي ستقدم إلى المدير العام لكي ينظر فيها لدى إعداد تقريره عن المسألة.
    The Director General of IAEA is preparing his report for that meeting. UN وإن المدير العام للوكالة بصدد إعداد تقريره لذلك الاجتماع.
    This was done in order to assist the Secretary-General in preparing his report to this session. UN وقد فعل الاتحاد ذلك بغية مساعدة اﻷمين العام في إعداد تقريره الى الدورة الحالية.
    It is significant that, in preparing his report, the Secretary-General drew on those recommendations of the Committee on Programme and Coordination. UN ومن الأهمية بمكان أن الأمين العام قد اعتمد على توصيات لجنة البرنامج والتنسيق هذه لدى إعداده لتقريره.
    The Secretary-General, in preparing his report on the work of the Organization, to be submitted to the General Assembly at its fiftieth session, will take into account, inter alia, the views expressed by the Commission and the deliberations of the Council. UN وسيأخذ اﻷمين العام في الاعتبار لدى إعداد تقريره عن أعمال المنظمة، الذي سيقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الخمسين، جملة أمور منها اﻵراء التي أعربت عنها اللجنة ومفاوضات المجلس.
    The Commission also invited the Secretary-General to consider the gender dimensions of the epidemic when preparing his report, and in preparations for and organization of the meeting. UN ودعت اللجنة أيضا الأمين العام إلى أن يأخذ في الاعتبار الأبعاد الجنسانية للوباء في إعداد تقريره وفي الأعمال التحضيرية للمؤتمر وتنظيمه.
    The experts attending the seminar asked the Special Rapporteur to take account of their conclusions and recommendations in preparing his report and to transmit them to the relevant United Nations bodies for their information. UN وطلب الخبراء الذين حضروا الحلقة الدراسية من المقرر الخاص أن يأخذ استنتاجاتهم وتوصياتهم في الحسبان أثناء إعداد تقريره وأن يحيلها إلى هيئات الأمم المتحدة ذات الصلة لتحيط علماً بها.
    7. The Secretary-General took this recommendation into account in preparing his report on results-based budgeting (A/54/456). UN ٧ - لقد أخذ اﻷمين العام هذه التوصية في الاعتبار لدى إعداد تقريره عن الميزنة على أساس النتائج )A/54/456(.
    The Special Rapporteur explained that he was in the process of preparing his report for the sixtieth session of the Commission on Human Rights, a report that will exclusively focus on the rights of children to adequate housing, as enshrined in the Convention on the Rights of the Child and other international instruments. UN وأوضح المقرر الخاص أنه يعكف على إعداد تقريره لتقديمه إلى لجنة حقوق الطفل في دورتها الستين، وهو تقرير سيركز حصراً على حقوق الطفل في السكن اللائق على النحو المبين في اتفاقية حقوق الطفل وغيرها من الصكوك الدولية.
    We would also like to thank the Secretary-General for his efforts in preparing his report (A/ES-10/186) of 30 July, in accordance with resolution ES-10/10, adopted at the previous resumption of this session, on 7 May. UN ونود كذلك أن نتوجه بالشكر إلى الأمين العام على جهوده في إعداد تقريره (A/ES-10/186) المؤرخ 30 تموز/ يوليه بموجب القرار دإط - 10/10 المتخذ في الاستئناف السابق لهذه الدورة في 7 أيار/مايو.
    With a view to assisting the Secretary-General in preparing his report to our next session, the Union has provided a joint reply to General Assembly resolution 50/70 B on “Small arms”. UN وقد قدم الاتحاد اﻷوروبي، بغية مساعدة اﻷمين العام في إعداد تقريره الى دورتنا المقبلة، ردا مشتركا على قرار الجمعية العامة ٥٠/٧٠ باء بشأن " اﻷسلحة الصغيرة " .
    It therefore urged the international community to take greater enforcement responsibility to ensure full compliance with resolution 46/215, and requested the Secretary-General to take into account decision 49/436 in preparing his report on further developments relating to the implementation of that resolution. UN ولذا، فإنها حثت المجتمع الدولي على الاضطلاع بقدر أكبر من مسؤولية اﻹنفاذ لكفالة الامتثال التام للقرار ٤٦/٢١٥، وطلبت الى اﻷمين العام أن يراعي المقرر ٤٩/٤٣٦ لدى إعداد تقريره عن التطورات التي استجدت فيما يتصل بتنفيذ ذلك القرار.
    Mr. Loayza Barea (Plurinational State of Bolivia) (spoke in Spanish): The Plurinational State of Bolivia welcomes the Secretary-General's efforts in preparing his report on human security (A/64/701). UN السيد لويزا بريا (دولة بوليفيا المتعددة القوميات) (تكلم بالإسبانية): دولة بوليفيا المتعددة القوميات تقدر الجهود التي بذلها الأمين العام في إعداد تقريره عن الأمن البشري (A/64/701).
    The Council may encourage the Special Rapporteur on the right to education, in preparing his report for the sixty-second session of the Commission on Human Rights, to take into account the work of the General Assembly, the Council and its commissions concerning this topic. UN ويمكن أن يشجع المجلس المقرر الخاص المعني بالحق في التعليم على أن يأخذ في اعتباره، لدى إعداد تقريره الذي سيقدم إلى الدورة الثانية والستين للجنة حقوق الإنسان، أعمال الجمعية العامة والمجلس ولجانه بشأن هذا الموضوع.
    5. The experts attending the Seminar asked the Special Rapporteur to take account of their conclusions and recommendations in preparing his report and to transmit them to the relevant United Nations bodies for their information. UN 5- وطلب الخبراء الذين حضروا الحلقة الدراسية إلى المقرر الخاص أن يأخذ في الحسبان استنتاجاتهم وتوصياتهم عند إعداد تقريره وإحالتها إلى هيئات الأمم المتحدة المعنية لكي تحيط بها علماً.
    39. The Secretary-General took this recommendation into account in preparing his report on results-based budgeting (A/54/456). UN 39 - أخذ الأمين العام هذه التوصية في الاعتبار عند إعداد تقريره عن الميزنة على أساس النتائج (A/54/456).
    ASEAN urged the Secretary-General, in preparing his report on the Development Account, to take into consideration both its views and the provisions of the draft resolution on the Development Account recently adopted by the Fifth Committee (A/C.5/54/L.11/Rev.1). UN وتحث الرابطة الأمين العام على أن يضع آراءها في الاعتبار لدى إعداد تقريره عن حساب التنمية، وكذلك ما ورد في مشروع القرار بشأن حساب التنمية الذي اعتمدته اللجنة الخامسة مؤخرا A/C.5/54/L.11/Rev.1)).
    The Special Representative believes that the situation of human rights in the Islamic Republic of Iran should be considered in conjunction with the information provided to him by the Government that was not available to him at the time of preparing his report. UN يعتقد الممثل الخاص أنه ينبغي النظر في حالة حقوق اﻹنسان في جمهورية إيران اﻹسلامية بالتلازم مع المعلومات التي قدمتها له الحكومة، والتي لم تكن متوفرة لديه عند إعداده لتقريره.
    In addition, the Assembly urged the Secretary-General, in preparing his report, and the Unit, in preparing its annual report, to coordinate their efforts in order to present to the Assembly the maximum possible information on the implementation of the recommendations of the Unit. UN وباﻹضافة إلى ذلك حثت الجمعية العامة اﻷمين العام، لدى إعداده لتقريره عن تنفيذ توصيات وحدة التفتيش المشتركة، كما حثت الوحدة لدى إعدادها لتقريرها السنوي، على تنسيق جهودهما من أجل تزويد الجمعية العامة بأكبر قدر ممكن من المعلومات المتعلقة بتنفيذ توصيات الوحدة.
    3. Requests the Secretary-General to take into account these recommendations when preparing his report to the Commission at its forty-third session, as requested in its resolution 41/2, on key global issues regarding the differential impact of population ageing on men and women. UN ٣ - تطلب من اﻷمين العام أن يراعي هذه التوصيات عند إعداد التقرير الذي سيقدمه إلى اللجنة في دورتها الثالثة واﻷربعين، على النحو المطلوب في قرارها ٤١/٢، عن القضايا العالمية الرئيسية ذات الصلة باختلاف شيوخة السكان بالنسبة للرجل والمرأة.
    3. Also requests the Secretary-General, in preparing his report in accordance with paragraph 2 of the present resolution: UN ٣ - تطلب أيضا إلى اﻷمين العام القيام بما يلي، عند إعداده تقريره وفقا للفقرة ٢ من هذا القرار:
    She welcomed the Special Rapporteur's willingness to engage in dialogue with all stakeholders and was certain that he would continue to do so in preparing his report. UN وأضافت أنها ترحب برغبة المقرر في الحوار مع جميع أصحاب المصلحة، الذين سيضعهم في الاعتبار عندما يعد تقريره.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more