"preparing the programme budget" - Translation from English to Arabic

    • إعداد الميزانية البرنامجية
        
    When preparing the programme budget, priority consideration must be given to the political role of information activities and adequate resources must be made available to strengthen the Department of Public Information. UN إذ ينبغي عند إعداد الميزانية البرنامجية إيلاء الاعتبار على سبيل الأولوية للدور السياسي للأنشطة الإعلامية، وتوفير الموارد الكافية لتعزيز إدارة شؤون الإعلام.
    12. Calls upon the Secretary-General, in preparing the programme budget for the biennium 1996-1997, to anticipate, from within existing levels of the programme budget, adequate human and financial resources to carry out fully the strategic action required by the United Nations to implement the Platform for Action; UN ١٢ - تطالب اﻷمين العام، عند إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، بأن يحدد، من واقع المستويات الحالية للميزانية البرنامجية، ما يتوقعه من موارد بشرية ومالية كافية من أجل التنفيذ الكامل للاجراءات الاستراتيجية التي طالبت بها اﻷمم المتحدة من أجل تنفيذ منهاج العمل؛
    The Group of 77 and China reaffirmed the importance of both the procedures established in General Assembly resolution 41/213 and of preparing the programme budget in accordance with the priorities established in the medium-term plan for the period 1992-1997, as revised. UN وتؤكد مجموعة اﻟ ٧٧ والصين من جديد أهمية اﻹجراءات المتبعة في قرار الجمعية العامة ٤١/٢١٣ وعملية إعداد الميزانية البرنامجية وفقا لﻷولويات المحددة في الخطة المتوسطة اﻷجل للفترة ١٩٩٢-١٩٩٧ بصيغتها المنقحة.
    In resolution 38/10, the Commission called upon the Secretary-General, in preparing the programme budget for the biennium 1996-1997, to anticipate, from within existing levels of the programme budget, adequate human and financial resources to carry out fully the strategic action required by the United Nations to implement the Platform for Action. UN وفي القرار ٣٨/١٠ طلبت اللجنة إلى اﻷمين العام، عند إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧، أن يحدد، من واقع المستويات الحالية للميزانية البرنامجية، ما يتوقعه من موارد بشرية ومالية كافية من أجل التنفيذ الكامل للاجراءات الاستراتيجية التي طالبت بها اﻷمم المتحدة من أجل تنفيذ منهاج العمل.
    AS supported the Executive Secretary in preparing the programme budget for the biennium 2010 - 2011 and presenting it to the SBI at its thirtieth session. UN وقدم البرنامج دعمه للأمين التنفيذي في إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 وتقديمها إلى الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثلاثين.
    Requests the Executive Secretary, when preparing the programme budget for the biennium 2010 - 2011 for consideration by the Subsidiary Body for Implementation at its thirtieth session, to take into consideration ways to minimize the effects of exchange rate fluctuations on the core budget, including the measures suggested in document FCCC/SBI/2005/8; UN 5- يطلب إلى الأمين التنفيذي أن يضع في اعتباره، لدى إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011 لعرضها على نظر الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتها الثلاثين، السبل الكفيلة بالحد قدر الإمكان من آثار تقلبات أسعار الصرف في الميزانية الأساسية، بما في ذلك التدابير المقترحة في الوثيقة FCCC/SBI/2005/8؛
    The Administration assured the Board that efforts had been made in preparing the programme budget for the biennium 2006-2007 to quantify outputs as a step towards results-based budgeting. UN وأكدت الإدارة للمجلس أن جهودا قد بُذلت لدى إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007 لقياس النواتج كمّاً كخطوة لاعتماد نهج الميزنة على أساس النتائج.
    29. In accordance with the institutional arrangements between the Conference of the Parties and the United Nations, the General Assembly may also wish to request the Secretary-General to include a provision in preparing the programme budget for the biennium 2002-2003 regarding the conference-servicing costs of the sixth session of the Conference of the Parties and its subsidiary bodies. UN 29 - ووفقا للترتيبات المؤسسية بين مؤتمر الأطراف والأمم المتحدة، قد ترغب الجمعية العامة أيضا في أن تطلب إلى الأمين العام أن يدرج اعتمادا عند إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2002-2003 يتعلق بتكاليف خدمة المؤتمرات الناشئة عن الدورة السادسة لمؤتمر الأطراف وهيئاته الفرعية.
    Three series of training courses were organized by the Division from September to November 2000 to provide both general guidance and detailed advice to staff involved in preparing the programme budget. UN وقامت شُعبة تخطيط البرامج والميزنة بتنظيم ثلاث دورات تدريبية متسلسلة في الفترة من أيلول/سبتمبر إلى تشرين الثاني/نوفمبر 2000 لتقديم إرشادات عامة ومشورة مفصلة للموظفين المشاركين في إعداد الميزانية البرنامجية.
    His delegation requested that the Secretary-General and the United Nations High Commissioner for Human Rights should consider the priorities of activities, including those of the Centre, when preparing the programme budget for 2010-2011 and should allocate sufficient resources to implement them. UN وأردف قائلا إن وفده يطلب أن ينظر الأمين العام ومفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في أولويات الأنشطة، بما فيها أنشطة المركز، عند إعداد الميزانية البرنامجية للفترة 2010-2011 وأن يرصد الموارد الكافية لتنفيذها.
    The executive secretaries reported to the Secretary-General that the commissions, while preparing the programme budget for the biennium 2006-2007, had significantly streamlined their programme structures and had undertaken a detailed review of mandates, which had resulted in the discontinuation of a significant number of outputs for each commission associated with low priority and obsolete mandates. UN وأبلغ الأمناء التنفيذيون الأمين العام بأن اللجان قامت، أثناء إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2006-2007، بتبسيط هياكلها البرنامجية بشكل كبير وأجرت استعراضا مفصلا للولايات، أسفر عن وقف عدد كبير من النواتج لكل لجنة مما ارتبط بأولوية منخفضة وولايات منتهية.
    12. Also requests the Executive Secretary, when preparing the programme budget for the biennium 2014 - 2015, to prepare a contingency for funding conference services, should this prove necessary in the light of decisions taken by the General Assembly at its sixty-eighth session; UN 12- يطلب أيضاً إلى الأمينة التنفيذية أن تتولى، عند إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015، إعداد مخصص احتياطي لتمويل خدمات المؤتمرات، إذا ما تبيّنت ضرورة ذلك في ضوء المقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
    13. Also requests the Executive Secretary, when preparing the programme budget for the biennium 2014 - 2015, to prepare a contingency for funding conference services, should this prove necessary in the light of decisions taken by the General Assembly at its sixty-eighth session; UN 13- يطلب أيضاً إلى الأمينة التنفيذية، أن تقوم، عند إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015، بإعداد مخصص للطوارئ لتمويل خدمات المؤتمرات، إذا ما ثبتت ضرورة ذلك في ضوء المقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها الثامنة والستين؛
    13. Also requests the Executive Secretary, when preparing the programme budget for the biennium 2012 - 2013, to prepare a contingency for funding conference services, should this prove necessary in the light of decisions taken by the General Assembly at its sixty-sixth session; UN 13- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يقوم، عند إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 012-2013، بإعداد مخصص للطوارئ لتمويل خدمات المؤتمرات، إذا ما ثبتت ضرورة ذلك في ضوء المقررات التي تتخذها الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    12. Also requests the Executive Secretary, when preparing the programme budget for the biennium 2012 - 2013, also to prepare a contingency for funding conference services, should this prove necessary in the light of decisions taken by the General Assembly at its sixty-sixth session; UN 12- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يقوم، عند إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2012-2013، بإعداد مخصص للطوارئ لتمويل خدمات المؤتمرات، إذا ما ثبتت ضرورة ذلك في ضوء المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها السادسة والستين؛
    Furthermore, the COP requested the Executive Secretary, when preparing the programme budget for the biennium 2010 - 2011, to take into consideration ways to minimize the effects of exchange rate fluctuations on the core budget, including measures suggested in document FCCC/SBI/2005/8. UN وعلاوة على ذلك، طلب مؤتمر الأطراف إلى الأمين التنفيذي أن يضع في الاعتبار، عند إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، سبل التقليل إلى أدنى حد من تأثيرات تقلُّبات سعر الصرف على الميزانية الأساسية، بما في ذلك التدابير المقترحة في الوثيقة FCCC/SBI/2005/8.
    72. The recosting methodology used by the United Nations in preparing the programme budget for 2008-2009 remains unchanged from that used in the previous bienniums and endorsed by the General Assembly in its resolution 47/212 A. UN 72 - لا تختلف منهجية إعادة تقدير التكاليف التي اتبعتها الأمم المتحدة في إعداد الميزانية البرنامجية لفترة 2008-2009 عن تلك التي استخدمت في فترات السنتين السابقة ووافقت عليها الجمعية العامة في قرارها 47/212 ألف.
    Also requests the Executive Secretary, when preparing the programme budget for the biennium 2010 - 2011, to take into consideration ways to minimize the effects of exchange rate fluctuations on the core budget, including the measures suggested in document FCCC/SBI/2005/8, and a contingency for funding conference services, should this prove necessary in the light of decisions taken by the General Assembly at its sixty-third session; UN 18- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي أن يأخذ في حسبانه، عند إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، طرق التقليل إلى أدنى حد من آثار تقلبات سعر الصرف على الميزانية الأساسية، بما في ذلك التدابير المقترحة في الوثيقة FCCC/SBI/2005/8، ورصد مخصص للطوارئ لتمويل خدمات المؤتمرات، إذا ما ثبتت ضرورة ذلك في ضوء المقررات التي اتخذتها الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين؛
    Also requests the Executive Secretary, when preparing the programme budget for the biennium 2010 - 2011, to take into consideration ways to minimize the effects of exchange rate fluctuations on the core budget, including the measures suggested in document FCCC/SBI/2005/8, and a contingency for funding conference services, should this prove necessary in the light of decisions taken by the General Assembly at its sixty-third session; UN 12- يطلب أيضاً إلى الأمين التنفيذي، عند إعداد الميزانية البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011، أن يضع في اعتباره سبل تقليل آثار التقلبات في أسعار الصرف على الميزانية الأساسية إلى أدنى حد، بما في ذلك التدابير المقترحة في الوثيقة FCCC/SBI/2005/8، وتخصيص اعتماد طارئ لتمويل خدمات المؤتمرات لو تبينت ضرورة ذلك في ضوء ما تتخذه الجمعية العامة من قرارات في دورتها الثالثة والستين؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more