"preparing the proposed programme budget" - Translation from English to Arabic

    • إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    • إعداده الميزانية البرنامجية المقترحة
        
    The same procedure is followed when a change in the level of an established post is proposed in the context of preparing the proposed programme budget. UN ويتبع اﻹجراء نفسه متى اقترح في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة تغيير ما في رتبة وظيفة من الوظائف الثابتة.
    These aspects of job classification could be of particular value in the process of preparing the proposed programme budget. UN وقد تكون هذه الجوانب من تصنيف الوظائف عظيمة الفائدة في عملية إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة.
    The following methods have been followed in preparing the proposed programme budget: UN ١٢- اتبعت اﻷساليب التالية في إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة:
    IV.9 The Advisory Committee was also informed that a coordination exercise had been organized by the Executive Committee on Economic and Social Affairs for consultations in the context of preparing the proposed programme budget for the biennium 2008-2009. UN رابعا - 9 وأُبلغت اللجنة الاستشارية أيضا بأن اللجنة التنفيذية للشؤون الاقتصادية والاجتماعية نظمت عملية تنسيق للمشاورات في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2008-2009.
    It has also established the priorities and resource requirements of the Department for the period 2004-2005 in preparing the proposed programme budget for that biennium. UN كما حددت اللجنة أولويات الإدارة واحتياجاتها من الموارد للفترة 2004-2005 في سياق إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين تلك.
    These comments and observations should also be taken into account by the Secretary-General when preparing the proposed programme budget for the biennium 2004-2005. UN وينبغي للأمين العام أن يأخذ هذه التعليقات والملاحظات أيضا في الاعتبار عند إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005.
    37. Also stresses the importance of full compliance with all legislative mandates when preparing the proposed programme budget for the biennium 2006 - 2007; UN 37 - تؤكد أيضا أهمية الامتثال التام لجميع الولايات التشريعية عند إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛
    37. Also stresses the importance of full compliance with all legislative mandates when preparing the proposed programme budget for the biennium 2006-2007; UN 37 - تؤكد أيضا أهمية الامتثال التام لجميع الولايات التشريعية في أثناء إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛
    37. Also stresses the importance of full compliance with all legislative mandates when preparing the proposed programme budget for the biennium 2006-2007; UN 37 - تؤكد أيضا أهمية الامتثال التام لجميع الولايات التشريعية عند إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007؛
    37. With regard to intergovernmental consultations, the calendar of conferences would be reviewed in order to find an opportunity to hold more extensive consultations with specialized intergovernmental bodies before preparing the proposed programme budget for submission to the Committee on Programme and Coordination, the Advisory Committee and the Fifth Committee for their consideration. UN ٣٧ - وفيما يتعلق بالمشاورات الحكومية الدولية، قال إنه سيجرى استعراض جدول المؤتمرات بهدف إيجاد فرصة ﻹجراء مشاورات أوسع مع الهيئات الحكومية الدولية المتخصصة قبل إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لتقديمها الـى لجنـة البرنامـج والتنسيق، واللجنة الاستشارية واللجنة الخامسة للنظر فيها.
    Five of these posts were previously reported in March 2005 in the note by the Secretary-General on the redeployment of posts (A/59/753) and have been taken into account in preparing the proposed programme budget for the biennium 2006-2007. UN وقد سبق أن أُبلغ عن خمس من هذه الوظائف في آذار/مارس 2005 في مذكرة الأمين العام عن إعادة توزيع الوظائف (A/59/753)، وأخذت في الحسبان عند إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2006-2007.
    21. The experience of the Department in preparing the proposed programme budget for 2004-2005 underscores the importance of consistency and coherence among duty stations, both in terms of financial and budgetary methodologies and formulas and in terms of performance measurement methods and indicators. UN 21 - وتؤكد خبرة الإدارة في إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 أهمية اتساق وترابط المنهجيات والصيغ المتبعة في المجال المالي ومجال الميزانية، وفي طرائق قياس الأداء ومؤشراته فيما بين مراكز العمل.
    In preparing the proposed programme budget for the biennium 2010-2011, the Secretary-General should give Member States a comprehensive and prioritized picture of the Organization's anticipated needs and make every effort to absorb additional costs through efficiency gains. UN وينبغي للأمين العام، لدى إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2010-2011، أن يقدم للدول الأعضاء صورة شاملة ومحددة الأولويات عن الاحتياجات المتوقعة للمنظمة، وأن يبذل كل جهد ممكن لاستيعاب التكاليف الإضافية بتحقيق مكاسب عبر زيادة الكفاءة.
    The Advisory Committee was informed, upon enquiry, that in preparing the proposed programme budget for the biennium 2012-2013, the impact of the efficiency gains was taken into consideration, which results in a substantial decrease in resources for consultants, supplies and materials, contractual services and travel. UN وأبلغت اللجنة الاستشارية، لدى استفسارها، بأن أثر المكاسب المحققة من الكفاءة أخذ في الاعتبار لدى إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013، وهو ما أدى إلى انخفاض كبير في الموارد من حيث الخبراء الاستشاريون واللوازم والمواد، والخدمات التعاقدية، والسفر.
    36. Mr. Mukai (Japan) said that, while the budget outline was in essence a tool providing the Secretariat with guidance in preparing the proposed programme budget for the following biennium, in accordance with the budget process for off-budget years established in General Assembly resolution 41/213, it also had other valuable functions. UN 36 - السيد موكاي (اليابان): قال إنه في حين أن مخطط الميزانية هو في جوهره أداة تزود الأمانة العامة بالتوجيه في إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين التالية، وفقا لعملية الميزانية في السنوات التي لا تقدم فيها الميزانية المحددة في قرار الجمعية العامة 41/213، فإن له أيضا وظائف قيمة أخرى.
    73. Mr. Yamazaki (Controller), introducing the proposed programme budget outline for the biennium 2012-2013 (A/65/560 and Corr.1), said that the outline had been prepared in accordance with the process set out in General Assembly resolution 41/213 and, after consideration and decision by the General Assembly, would guide the Secretary-General in preparing the proposed programme budget for 2012-2013. UN 73 - السيد يامازاكي (المراقب المالي): في سياق عرضه لمخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013 (A/65/560 و Corr.1)، قال إن المخطط أعد وفقا للعملية المنصوص عليها في قرار الجمعية العامة 41/213، وسيشكل المخطط بعد نظر الجمعية العامة فيه واتخاذ قرار بشأنه، دليلا يسترشد به الأمين العام في إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2012-2013.
    Ms. Casar (Controller), introducing the Secretary-General's report on the proposed programme budget outline for the biennium 2014-2015 (A/67/529 and Corr.1), said that the outline had been prepared in accordance with the process set out in General Assembly resolutions 41/213 and 63/266 and, after consideration and decision by the Assembly, would guide the Secretary-General in preparing the proposed programme budget for 2014-2015. UN 1 - السيدة كاسار (المراقبة الماليِة): في معرض تقديمها لتقرير الأمين العام عن مخطط الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015 (A/67/529 و Corr.1)، قالت إن المخطط أُعد وفقا للعملية المنصوص عليها في قراري الجمعية العام 41/213 و 63/266، وسيشكل المخطط بعد نظر الجمعية العامة فيه واتخاذ قرار بشأنه، دليلا يسترشد به الأمين العام في إعداد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2014-2015.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more