"prerogative of member states" - Translation from English to Arabic

    • اختصاص الدول الأعضاء
        
    • صلاحيات الدول الأعضاء
        
    • حق الدول الأعضاء
        
    Acknowledging that the selection of executive heads falls within the prerogative of Member States, the report makes 13 recommendations. UN وبعد الإقرار بأن اختيار الرؤساء التنفيذيين من اختصاص الدول الأعضاء وحدها، يورد التقرير 13 توصية.
    This might avert current accusations that programme managers meddle in affairs which are currently held as being the sole prerogative of Member States. UN وقد تتلافى هذه العملية الاتهامات الراهنة بأن مديري البرامج يتدخلون في شؤون تعتبر حالياً من اختصاص الدول الأعضاء وحدها.
    Nevertheless, it wished to express its deep concern at the content of paragraph 10: to accept the Secretary-General's proposal would be tantamount to making the Secretariat part of the intergovernmental decision-making process, which was the exclusive prerogative of Member States. UN إلا أنها أصرت على الإعراب فوراً عن قلقها بشأن منطوق الفقرة 10. فقبول اقتراح الأمين العام يعني إشراك الأمانة العامة في عملية اتخاذ القرار الحكومي الدولي، وهي عملية من اختصاص الدول الأعضاء وحدها.
    The identification of priority issues to be addressed by the Conference and its preparatory processes is the prerogative of Member States. UN فتحديد المسائل ذات الأولوية التي سيتناولها المؤتمر وعملياته التحضيرية من صلاحيات الدول الأعضاء.
    That exercise was a prerogative of Member States. UN فهذه الممارسة هي من صلاحيات الدول الأعضاء.
    69. Turning to the prerogative of Member States to determine the number of pages in reports, he indicated that such decisions had genuine consequences. UN 69 - وتناول مسألة حق الدول الأعضاء في تحديد عدد صفحات التقارير، وأشار إلى أن تلك القرارات لها عواقب حقيقية.
    With regard to the timely submission by Member States of inputs to reports of the Secretary-General, the Group reiterated the prerogative of Member States and intergovernmental bodies to decide the length and timing for the submission of those inputs. UN وفيما يتعلق بتقديم الدول الأعضاء لمساهماتها في تقارير الأمين العام في الوقت المناسب، أكدت المجموعة مجددا أن تحديد طول تلك المساهمات وتوقيت تقديمها يعتبر من اختصاص الدول الأعضاء والهيئات الحكومية الدولية.
    30. Since the ratification of certain international instruments is the prerogative of Member States, this should be reflected in paragraph 120. UN 30 - نظرا لكون التصديق على صكوك دولية معينة يندرج في نطاق اختصاص الدول الأعضاء وحدها، ينبغي ألا تنعكس هذه المسألة في الفقرة 120.
    While it fully respected the authority of the Secretary-General as the chief administrative officer of the Organization, changing or amending the United Nations Staff Regulations and Rules was the prerogative of Member States. UN وفي الوقت الذي يحترم فيه الوفد تماما سلطة الأمين العام، بوصفه كبير المسؤولين الإداريين بالمنظمة، فإنه يرى أن تغيير أو تعديل النظامين الأساسي والإداري لموظفي الأمم المتحدة من اختصاص الدول الأعضاء وحدها.
    While input from stakeholders can provide a valuable contribution to the intergovernmental process, decisionmaking within UNEP remains the prerogative of Member States. UN 3 - وفي حين يمكن لمدخلات أصحاب المصلحة أن توفر مساهمة قيمة في العملية الحكومية الدولية، إلا أن عملية صنع القرار داخل برنامج الأمم المتحدة للبيئة تظل من اختصاص الدول الأعضاء.
    The Group welcomed the recommendations provided by CPC on the proposed strategic framework for the period 2014-2015, recalling that the task of setting the priorities of the United Nations was the exclusive prerogative of Member States. UN وقال إن المجموعة ترحب بالتوصيات التي قدمتها لجنة البرنامج والتنسيق بخصوص الإطار الاستراتيجي المقترح للفترة 2014-2015، مشيرا في الوقت نفسه إلى أن مهمة تحديد أولويات الأمم المتحدة هي حصرا من اختصاص الدول الأعضاء.
    The representative of Belgium stated that his delegation fully acknowledged paragraph 15 of Council resolution 1996/31, in which the Council indicated that the granting of consultative status was the prerogative of Member States exercised through the Council and the Committee. UN وذكر ممثل بلجيكا أن وفده يقرّ تماما بالفقرة 15 من قرار المجلس 1996/31 التي أشار فيها المجلس إلى أن منح المركز الاستشاري أمر من اختصاص الدول الأعضاء تمارسه من خلال المجلس واللجنة.
    However, the programme narratives of the programme budget fascicles should be identical to the biennial programme plan, in accordance with resolution 58/269, and the task of setting the priorities of the United Nations was the exclusive prerogative of Member States. UN وأكد مع ذلك أن السرود البرنامجية الواردة في ملزمات الميزانية البرنامجية ينبغي أن تتطابق مع الخطة البرنامجية لفترة السنتين، وفقا للقرار 58/269، وأن مهمة تحديد أولويات الأمم المتحدة من اختصاص الدول الأعضاء وحدها.
    Moreover, all of the Organization's priorities were equally important and the setting of priorities and allocation of resources were the prerogative of Member States. UN من جهة أخرى، ذكر بأن أولويات المنظمة متساوية من حيث أهميتها وأن تحديد الأولويات وتخصيص الموارد إنما يندرجان في إطار صلاحيات الدول الأعضاء.
    The paper does not intend to be prescriptive, since it is the prerogative of Member States to formulate decisions on the future of international drug control policy. UN ولا تقصد الورقة أن تكون ذات طابع مُلزم، لأنَّ صوغَ القرارات بشأن مستقبل السياسة الدولية في مجال مراقبة المخدِّرات إنما هو من صلاحيات الدول الأعضاء.
    The decision was the prerogative of Member States. UN كان القرار من صلاحيات الدول الأعضاء.
    The decision was the prerogative of Member States. UN وكان القرار من صلاحيات الدول الأعضاء.
    29. We stress that setting the priorities of the Organization, as reflected in legislative decisions, remains the prerogative of Member States. UN 29 - إننا نؤكد على أن رسم أولويات للمنظمة، على نحو ما تعبّر عنه القرارات التشريعية، يظل من صلاحيات الدول الأعضاء.
    Reaffirming further the prerogative of Member States to supplement or amend the Staff Regulations, in accordance with regulation 12.1, UN وإذ تؤكد مجددا كذلك حق الدول الأعضاء في أن تضيف إلى النظام الأساسي أو أن تعدله، وفقا للبند 12-1 من النظام الأساسي،
    As to the interpretation of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, her delegation wished to emphasize that revision of the objectives and modification of the content of programmes were the prerogative of Member States and that the Secretariat played an auxiliary role in that regard. UN وبالنسبة إلى تفسير الأنظمة والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج، والجوانب البرنامجية للميزانية، ورصد التنفيذ وأساليب التقييم، أصرّ الوفد الكوبي على أن تنقيح الأهداف وتعديل مضمون البرامج من حق الدول الأعضاء وحدها، وأن الأمانة العامة تقوم بدور مكمّل في هذا المجال.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more