It is also mentioned at the beginning of this present article, in connection with the tables on GDP and GNP. | UN | ويذكر هذا الموضوع أيضاً في مستهل هذه المادة في إطار الجداول المتصلة بالناتج المحلي الإجمالي والناتج القومي الإجمالي. |
Similar considerations to those made in the commentary on article 11 apply in the case of the present article. | UN | تنطبق في حالة هذه المادة اعتبارات مماثلة لتلك الواردة في التعليق على المادة 11. |
The observation made in the commentary on article 11 also applies with regard to the present article. | UN | تنطبق أيضاً على هذه المادة الملاحظة الواردة في التعليق على المادة 11. |
There would be no justification for using a different wording in the present article. | UN | ولا يوجد ما يبرر استخدام صياغة مختلفة في هذه المادة. |
(4) Paragraph 1 of the present article is not designed to vest international organizations with functions that are outside their respective mandates. | UN | 4 - وليس المقصود بالفقرة 1 من هذه المادة أن تُسند إلى المنظمات الدولية وظائف لا تندرج في نطاق ولاياتها. |
On the other hand, some international organizations may be entrusted with functions that go beyond what is required in the present article. | UN | ومن جهة ثانية، فإن بعض المنظمات الدولية يمكن أن تُكلَّف بوظائف تتجاوز ما هو مطلوب في هذه المادة. |
The conditions stated in article 52 have been reproduced in the present article with minor adaptations. | UN | واستنسخت في هذه المادة الشروط المنصوص عليها في المادة 52 مع إدخال تعديلات طفيفة. |
The present article concerns coercion by a State in a similar situation. | UN | وتتعلق هذه المادة بممارسة دولة للإكراه في وضع مماثل. |
The present article envisages two additional cases in which member States incur responsibility. | UN | وتتوخى هذه المادة حالتين إضافيتين تتحمل فيهما الدول الأعضاء المسؤولية. |
The wording of the present article is based on article 32 of the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. | UN | وتستند صياغة هذه المادة إلى المادة 32 من الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. |
Similar considerations to those made in the commentary on article 10 apply in the case of the present article. | UN | تنطبق في حالة هذه المادة اعتبارات مماثلة لتلك الواردة في التعليق على المادة 10. |
The observation made in the commentary on article 10 also applies with regard to the present article. | UN | تنطبق أيضاً على هذه المادة الملاحظة الواردة في التعليق على المادة 10. |
There would be no justification for using a different wording in the present article. | UN | ولا يوجد ثمة ما يبرر استخدام صياغة مختلفة في هذه المادة. |
On the other hand, some international organizations may be entrusted with functions that go beyond what is required in the present article. | UN | ومن جهة ثانية، فإن بعض المنظمات الدولية يمكن أن تُكلَّف بوظائف تتجاوز ما هو مطلوب في هذه المادة. |
The present article concerns coercion by a State in a similar situation. | UN | وتتعلق هذه المادة بممارسة دولة للإكراه في وضع مماثل. |
The present article envisages two additional cases in which member States incur responsibility. | UN | وتتوخى هذه المادة حالتين إضافيتين تتحمل فيهما الدول الأعضاء المسؤولية. |
Communications received under the present article shall be dealt with in accordance with the following procedure: | UN | ويجري تناول الرسائل الواردة بموجب هذه المادة وفقا للإجراءات التالية: |
Where the actions referred to in the present article are carried out in the full view and hearing of participants at a meeting, such persons shall be assumed to have given their consent. " | UN | يفترض الرضا إذا ارتكبت الأفعال المشار إليها في هذه المادة أثناء اجتماع على مرأى ومسمع من المشاركين فيه. |
The second is the Ministry of Science, Culture and Sport whose activities will be dealt with in the present article. | UN | أما الثانية فقد سميت وزارة العلوم والثقافة والرياضة وتتناول هذه المادة أنشطتها. |
The discussion under the present article will address those facets of the freedom of expression not discussed elsewhere in this report. | UN | وستتناول المناقشة بموجب المادة الحالية جوانب حرية التعبير التي لا يرد الحديث عنها في مكان آخر من هذا التقرير. |
(4) It is clear that the present article is not designed to vest international organizations with functions that are alien to their respective mandates. | UN | (4) ومن الواضح أنه ليس المقصود بهذه المادة أن تُسند إلى المنظمات الدولية وظائف لا تندرج في نطاق ولاياتها. |
References to international organizations have been added in the present article. | UN | وقد أضيفت الإشارة إلى المنظمات الدولية في المادة قيد النظر. |
Art. 77.2: The Committee shall consider inadmissible any communication under the present article ... which it considers ... to be incompatible with the provisions of the present Convention. | UN | المادة ٧٧-٢: تعتبر اللجنة أية رسالة تقدم بموجب هــذه المادة غير مقبولة إذا رأت أنها لا تتفق مع أحكام هذه الاتفاقية. |
(2) The present article corresponds to article 20 on the responsibility of States for internationally wrongful acts. | UN | 2 - وهذه المادة تقابلها المادة 20 المتعلقة بمسؤولية الدول عن الأفعال غير المشروعة دولياً(). |
(3) Where an offence under paragraph 1 of the present article resulted in the death of one or more persons or in a large-scale destruction, the perpetrator shall be sentenced to a prison term no shorter than 10 years. | UN | (3) يُعاقَب بالسجن لمدة لا تقل عن عشر سنوات كُل مَن ارتكب جريمة من الجرائم المشار إليها في الفقرة 1 تؤدي إلى وفاة شخص واحد أو أكثر أو تتسبب بدمار واسع النطاق. |