"present charter" - Translation from English to Arabic

    • هذا الميثاق
        
    • بهذا الميثاق
        
    • لأحكام هذا
        
    It shall elect the Secretary-General of la Francophonie pursuant to the provisions of article 6 of the present Charter. UN وينتخب اﻷمين العام للجماعة الفرانكوفونية، وفقا ﻷحكام المادة ٦ من هذا الميثاق.
    The operating modalities of the Ministerial Conference are the subject of annex 4 to the present Charter. UN وترد طرائق عمل المؤتمر الوزاري في المرفق ٤ من هذا الميثاق.
    The nature and scope of the rights and obligations of associate members shall be determined by the present Charter and the text adopted by the Summit. UN ويحدد هذا الميثاق والنصوص التي يعتمدها مؤتمر القمة طبيعة ومدى حقوق وواجبات اﻷعضاء المنتسبين.
    The Ministerial Conference, acting as General Conference, shall be competent to amend the present Charter and its annexes, which form an integral part thereof. UN للمؤتمر الوزاري، وهو يتصرف بوصفه المؤتمر العام، صلاحية تعديل هذا الميثاق ومرفقاته التي تشكل جزءا لا يتجزأ منه.
    “2. All Members, in order to ensure to all of them the rights and benefits resulting from membership, shall fulfil in good faith the obligations assumed by them in accordance with the present Charter. UN " ٢ - لكي يكفل أعضاء الهيئة ﻷنفسهم جميعا الحقوق والمزايا المترتبة على صفـــة العضويــــة يقومون في حسن نية بالالتزامات التي أخذوها على أنفسهم بهذا الميثاق.
    Further, Article 103 of the Charter provides that in the event of a conflict between the obligations of the Members of the United Nations under the present Charter and their obligations under any other international agreement, their obligation under the present Charter shall prevail. UN وبالإضافة إلى ذلك فإن المادة 103 من الميثاق تنص على أنه إذا تعارضت الالتزامات التي يرتبط بها أعضاء الأمم المتحدة وفقا لأحكام هذا الميثاق مع أي التزام دولي آخر يرتبطون به فالعبرة بالتزاماتهم المترتبة على هذا الميثاق.
    2. Such subsidiary organs as may be found necessary may be established in accordance with the present Charter. UN ٢ - يجوز أن ينشأ وفقا ﻷحكام هذا الميثاق ما يُرى ضرورة إنشائه من أجهزة فرعية.
    2. Such subsidiary organs as may be found necessary may be established in accordance with the present Charter. UN ٢ - يجوز أن ينشأ وفقاً ﻷحكام هذا الميثاق ما يُرى ضرورة إنشائه من أجهزة فرعية.
    " In that regard, Article 10 of the Charter authorizes the General Assembly to `discuss any questions or any matters within the scope of the present Charter or relating to the powers and functions of any organs provided for in the present Charter'. UN ' ' وفي هذا الصدد، تأذن المادة 10 من الميثاق للجمعية العامة بأن ' ' تناقش أية مسألة أو أمر يدخل في نطاق هذا الميثاق أو يتصل بسلطات فرع من الفروع المنصوص عليها فيه أو وظائفه``.
    In that regard, Article 10 of the Charter authorizes the General Assembly to " discuss any questions or any matters within the scope of the present Charter or relating to the powers and functions of any organs provided for in the present Charter " . UN وفي هذا الصدد، تأذن المادة 10 من الميثاق للجمعية العامة بأن ' ' تناقش أية مسألة أو أمر يدخل في نطاق هذا الميثاق أو يتصل بسلطات فرع من الفروع المنصوص عليها فيه أو وظائفه``.
    :: Article 10 of the Charter authorizes the General Assembly to " discuss any questions or any matters within the scope of the present Charter or relating to the powers and functions of any organs provided for in the present Charter " . UN :: تأذن المادة 10 من الميثاق للجمعية العامة ' أن تناقش أية مسألة أو أمر يدخل في نطاق هذا الميثاق أو يتصل بسلطات فرع من الفروع المنصوص عليها فيه أو وظائفه`.
    " Nothing contained in the present Charter shall authorize the United Nations to intervene in matters which are essentially within the domestic jurisdiction of any State. " UN " ليس في هذا الميثاق ما يسوغ `للأمم المتحدة ' أن تتدخل في الشؤون التي تكون من صميم السلطان الداخلي لدولة ما " .
    By Article 10 of the Charter, the General Assembly is expressly authorized to discuss any questions or any matters within the scope of the present Charter or relating to the powers and functions of any organs as provided for in the Charter. UN إن المادة 10 من الميثاق تخول الجمعية العامة بصورة واضحة مناقشة أية مسألة أو أمر يدخل في نطاق هذا الميثاق أو يتصل بسلطات فرع من الفروع المنصوص عليها فيه أو وظائفه عليه.
    The direct operators recognized by the Summit, the list of which is annexed hereto, shall contribute in the areas of their competence to the objectives of la Francophonie as defined in the present Charter. UN ● وتساهم الجهات المنفذة المباشرة التي يعترف بها مؤتمر القمة، والتي ترد قائمتها في مرفق، في مجالات اختصاصها، في أهداف الجماعة الفرانكوفونية على النحو المحدد في هذا الميثاق.
    Any decision concerning the interpretation of the present Charter shall be made by the Ministerial Conference, acting as General Conference of the Agency, in accordance with the provisions of article 4. UN يتخذ المؤتمر الوزاري، وهو يتصرف بوصفه المؤتمر العام للوكالة، أي قرار يتعلق بتفسير هذا الميثاق وذلك عملا بأحكام المادة ٤.
    The Government of the State which is president of the Summit, or the State which hosted the founding Conference, or the State in whose territory the Headquarters of the Agency is located, shall notify all members and the Secretary-General of any revision of the present Charter. UN تبلغ حكومة الدولة التي تترأس مؤتمر القمة، أو الدولة التي استضافت المؤتمر التأسيسي، أو الدولة التي يوجد على أراضيها مقر الوكالة، جميع اﻷعضاء وكذلك اﻷمين العام بأي تنقيح يُدخل على هذا الميثاق.
    Article 12, paragraph 4, of the African Charter on Human and Peoples' Rights stipulates that: " A non-national legally admitted in a territory of a State Party to the present Charter, may only be expelled from it by virtue of a decision taken in accordance with the law. " UN وتنص الفقرة 4 من المادة 12 من الميثاق الأفريقي لحقوق الإنسان والشعوب على أنه: ' ' لا يجوز طرد الأجنبي الذي دخل بصفة قانونية إلى أراضي دولة ما طرف فى هذا الميثاق إلا بقرار مطابق للقانون``.
    Nothing contained in the present Charter shall authorize the United Nations to intervene in matters which are essentially within the domestic jurisdiction of any State or shall require the Members to submit such matters to settlement under the present Charter; but this principle shall not prejudice the application of enforcement measures under Chapter VII. UN ليس في هذا الميثاق ما يسوغ للأمم المتحدة أن تتدخل في الشؤون التي تكون من صميم السلطان الداخلي لدولة ما، وليس فيه ما يقتضي الأعضاء أن يعرضوا مثل هذه المسائل لأن تحل بحكم هذا الميثاق؛ على أن هذا المبدأ لا يخلّ بتطبيق تدابير القمع الواردة في الفصل السابع.
    " Article 10 of the Charter authorizes the General Assembly to `discuss any questions or any matters within the scope of the present Charter or relating to the powers and functions of any organs provided for in the present Charter'. UN ' ' فالمادة 10 من الميثاق تأذن للجمعية العامة ' أن تناقش أية مسألة أو أمر يدخل في نطاق هذا الميثاق أو يتصل بسلطات فرع من الفروع المنصوص عليها فيه أو وظائفه`.
    “All Members, in order to ensure to all of them the rights and benefits resulting from membership, shall fulfil in good faith the obligations assumed by them in accordance with the present Charter.” UN " لكي يكفل أعضاء الهيئة ﻷنفسهم جميعا الحقوق والمزايا المترتبة على صفة العضوية يقومون في حسن نية بالالتزامات التي أخذوها على أنفسهم بهذا الميثاق. "
    132. While Article 103 of the Charter only refers to conflicts between " obligations of the Members of the United Nations under the present Charter " , on the one hand, and " their obligations under any other international agreement " , on the other, the impact of the Charter is not limited to obligations of members of the United Nations. UN 132 - ورغم أن المادة 103 من الميثاق تشير فقط إلى التعارض بين ' ' الالتزامات التي يرتبط بها أعضاء الأمم المتحدة وفقا لأحكام هذا الميثاق`` من جهة و ' ' أي التزام دولي آخر يرتبطون به`` من جهة أخرى، فإن أثر الميثاق لا يقتصر على التزامات أعضاء الأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more