"present estimates" - Translation from English to Arabic

    • التقديرات الحالية
        
    • هذه التقديرات
        
    • التقديرات الراهنة
        
    • بالتقديرات الحالية
        
    present estimates are that the immediate short-term emergency shelter needs of the country have, for the most part, been met. UN وتشير التقديرات الحالية إلى أنه قد أمكن تلبية الاحتياجات العاجلة للإيواء الطارئ على المدى القصير في أغلب الحالات.
    While the Mission is expected to close at the end of 2004, requirements for the liquidation phase of the mission are not included in the present estimates. UN وفي حين يتوقع إغلاق البعثة في نهاية عام 2004، فإن الاحتياجات لمرحلة التصفية في البعثة غير مدرجة في التقديرات الحالية.
    Although a greater awareness of the philatelic materials produced by UNPA is expected, allowing it to increase its customer base in the long run, for the purposes of the present estimates, a conservative approach has been taken. UN ورغم توقع زيادة الوعي بما تنتجه إدارة بريد اﻷمم المتحدة من مواد لهواة جمع الطوابع، مما سيسمح لها بزيادة قاعدتها من الزبائن على المدى البعيد، فإنه اعتمد نهج يتسم بالتحفظ ﻷغراض التقديرات الحالية.
    Although a greater awareness of the philatelic materials produced by UNPA is expected, allowing it to increase its customer base in the long run, for the purposes of the present estimates, a conservative approach has been taken. UN وعلى الرغم من الزيادة المتوقعة في المعرفة بمواد هواة جمع الطوابع التي تنتجها إدارة بريد اﻷمم المتحدة، مما سيؤدي إلى زيادة قاعدة العملاء في اﻷجل الطويل، فقد اتبع نهج متحفظ في إعداد هذه التقديرات.
    Although a greater awareness of the philatelic materials produced by UNPA is expected, allowing it to increase its customer base in the long run, for the purposes of the present estimates, a conservative approach has been taken. UN وعلى الرغم من الزيادة المتوقعة في المعرفة بمواد هواة جمع الطوابع التي تنتجها إدارة بريد اﻷمم المتحدة، مما سيؤدي إلى زيادة قاعدة العملاء في اﻷجل الطويل، فقد اتبع نهج متحفظ في إعداد هذه التقديرات.
    The present estimates are based on payment to 15 military personnel per month for a total of 2,760 person days at the average daily rate of $80 ($220,800). UN وتستند التقديرات الراهنة الى تسديد ما مجموعه ٧٦٠ ٢ شخص/يوم ﻟ ١٥ فردا عسكريا بمعدل يومي متوسط قدره ٨٠ دولارا )٨٠٠ ٢٢٠ دولار(.
    Although a greater awareness of the philatelic materials produced by UNPA is expected, allowing it to increase its customer base in the long run, for the purposes of the present estimates, a conservative approach has been taken. UN ورغم توقع زيادة الوعي بما تنتجه إدارة بريد اﻷمم المتحدة من مواد لهواة جمع الطوابع، مما سيسمح لها بزيادة قاعدتها من الزبائن على المدى البعيد، فإنه اعتمد نهج يتسم بالتحفظ ﻷغراض التقديرات الحالية.
    The present estimates include a provision for the purchase of 492 vehicles, including the 283 ex-UNTAC vehicles. UN وتضم التقديرات الحالية مخصصات لشراء ٤٩٢ مركبة، بما في ذلك اﻟ ٢٨٣ مركبة العائدة لسلطة اﻷمم المتحدة الانتقالية في كمبوديا سابقا.
    The present estimates are based on full costing, pending a final inventory of the equipment that could be obtained from UNTAC, which would be valued at approximately $5 million. UN وتستند التقديرات الحالية الى التكلفة الكاملة، ريثما يتم جرد نهائي للمعدات التي يمكن الحصول عليها من عملية كمبوديا، والتي يتوقع أن تبلغ قيمتها نحو خمسة ملايين دولار.
    Elements relating to peace-keeping are included in the present estimates, whereas the portion of the programme pertaining to the humanitarian activities will be financed from the trust fund set up for this purpose. UN وترد في التقديرات الحالية العناصر المتعلقة بعملية حفظ السلم، في حين سيتم تمويل الجزء الوارد في البرنامج المتصل باﻷنشطة اﻹنسانية من صندوق استئماني سينشأ لهذا الغرض.
    25. Adviser fees are based on present estimates of the four contracted advisers, who are paid annual fees for advice on the equity markets of North America, Europe and Asia, global fixed-income and real estate. UN 25 - وتقوم أتعاب المستشارين على أساس التقديرات الحالية لأربعة مستشارين تم التعاقد معهم وتدفع لهم أتعاب سنوية لقاء المشورة بشأن أسواق الأسهم في أمريكا الشمالية وأوروبا وآسيا والإيرادات الثابتة العالمية والعقارات.
    The present estimates involve an increase of $4,464,400 in the current biennium and projected expenditures of $8,834,400 in 1996-1997. UN وتنطوي التقديرات الحالية على زيادة قدرها ٤٠٠ ٤٦٤ ٤ دولار في فترة السنتين الحالية وعلى نفقات مستقلة تبلغ ٤٠٠ ٨٣٤ ٨ دولار في فترة السنتين ١٩٩٦ - ١٩٩٧.
    The extent of this problem is thereby far beyond present estimates on obsolete pesticides in Africa (55,000 tons) and in the Eastern European region (500,000 tons) (Vijgen, 2006). UN وعلى ذلك فإن حجم هذه المشكلة يتجاوز التقديرات الحالية للمبيدات المهجورة في أفريقيا (000 55 طن) وفي إقليم أوروبا الشرقية (000 500 طن) (Vijgen, 2006)
    The extent of this problem is thereby far beyond present estimates on obsolete pesticides in Africa (55,000 tons) and in the Eastern European region (500,000 tons) (Vijgen, 2006). UN وعلى ذلك فإن حجم هذه المشكلة يتجاوز التقديرات الحالية للمبيدات المهجورة في أفريقيا (000 55 طن) وفي إقليم أوروبا الشرقية (000 500 طن) (Vijgen, 2006)
    The extent of this problem is thereby far beyond present estimates on obsolete pesticides in Africa (55,000 tons) and in the Eastern European region (500,000 tons) (Vijgen, 2006). UN وعلى ذلك فإن حجم هذه المشكلة يتجاوز التقديرات الحالية للمبيدات المهجورة في أفريقيا (000 55 طن) وفي إقليم أوروبا الشرقية (000 500 طن) (Vijgen, 2006)
    The present estimates provide for up to 12 weeks of preparatory work by Members of the Tribunal. UN ٢٠ - وتغطي هذه التقديرات تكاليف قيام أعضاء المحكمة بأعمال تحضيرية لمدة تصل الى١٢ اسبوعا.
    In our view HDRO should present estimates on a consistent basis and these estimates should influence the text of the HDR. UN وفي رأينا، ينبغي أن يقدم مكتب تقرير التنمية البشرية تقديرات على نحو متساوق وينبغي أن ينعكس أثر هذه التقديرات على نص تقرير التنمية البشرية.
    29.47 The present estimates relate to a proposal for approval of the United Nations share in the Committee budget for the biennium 2000–2001. UN ٩٢-٧٤ وتتصل هذه التقديرات بمقترح الموافقة على حصة اﻷمم المتحدة في ميزانية اللجنة في فترة السنتين ٠٠٠٢-١٠٠٢.
    29.47 The present estimates relate to a proposal for approval of the United Nations share in the Committee budget for the biennium 2000–2001. UN ٢٩-٤٧ وتتصل هذه التقديرات بمقترح الموافقة على حصة اﻷمم المتحدة في ميزانية اللجنة في فترة السنتين ٢٠٠٠-٢٠٠١.
    23. The present estimates provide for 12 weeks of preparatory work by Members of the Tribunal. UN ٢٣ - وتتيح هذه التقديرات قيام أعضاء المحكمة بأعمال تحضيرية لمدة ١٢ أسبوعا.
    The present estimates are based on payment to 15 military personnel per month for a total of 1,000 person/days at an average daily rate of $100 ($100,000). UN وتستند التقديرات الراهنة الى مدفوعات تصل الى ٠٠٠ ١ شخص/يوم ﻟ ١٥ فردا عسكريا فـــي الشهــــر بمعــدل يومي متوسط قدره ١٠٠ دولار )٠٠٠ ١٠٠ دولار(.
    A method to measure cost and implementation of activities related to coordination, cooperation and liaison should be designed to present estimates in a clear and concise manner (paras. V.10 and V.74). UN وينبغي أيضا وضع طريقة يمكن من خلالها قيــــاس التكاليف وتقييـــم تنفيـــذ اﻷنشطة المتصلة بالتنسيق والتعاون والاتصال مقارنة بالتقديرات الحالية بطريقة مقتضبة وواضحة )الفقرتان خامسا - ٠١ وخامسا - ٤٧(.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more